background image

18

Le chariot est couvert par une garantie de 24 mois, la batterie et le chargeur 
sont  couvertes  par  une  garantie  de  36  mois  à  partir  de  la  date  d’achat.  Les 
pièces  d’usage  sont  couvertes  pas  une  garantie  de  12  mois.  Ces  pièces  sont 
principalement les roulements à bille, le potentiomètre et les supports. 
La garantie commence avec la date d’achat. Il est important de garder le reçu 
ou la facture de votre achat ainsi que le bon de livraison ou facture d’envoi pour 
justifier de la garantie. La garantie exclut les dommages causés par une usure 
normale du matériel, un transport déficient, un mauvais stockage, les consé-
quences d’une mauvaise utilisation, les dommages causées par une tierce per-
sonne, un cas de force majeure, un soin négligent, une mauvaise maintenance, 
un accident ou une panne.

Pour une utilisation en toute sécurité de votre MOCAD, nous tenons à souli-
gner que seules les batteries approuvées par nos services peuvent être uti-
lisées. Par conséquent, l’installation et l’utilisation d’une batterie non certi-
fiée annulera toute demande de garantie et les dommages éventuels causés 
seront toujours à la charge du client.

Se garantizan el carro por un periodo de 24 meses, se garantizan el cargador 
y  la  batería  por  un  periodo  de  36  meses  a  partir  de  la  fecha  de  compra.  Las 
piezas de desgaste gozan de una garantía de 12 meses. Las piezas de desgaste 
son las ruedas, el potenciómetro y los rodamientos. La garantía empieza con el 
día de compra. Como prueba de compra se exige el recibo o factura de compra 
de su carro. 
La garantía no cubre los daños causados por un uso normal del carro, o proble-
mas de transportación, malo almacenamiento, daño directamente debido a un 
uso defectuoso del carro, una persona o cosa ajena al carro, un cuido deficiente, 
un accidente o una avería.

Para usar su MOCAD en toda seguridad, queremos subrayar que solo se po-
drán usar las baterías aprobadas por nuestro servicio. Por ello, la instalación 
y  el  uso  de  una  batería  que  no  ha  sido  certificada  anulará  cualquier  recla-
mación  de  garantía  y  los  daños  eventuales  causados  quedarán  al  cargo  del 
cliente.

Summary of Contents for MOCAD 3.5

Page 1: ...MOCAD 3 5 anleitung instruction Instructions d utilisation Instrucciones ...

Page 2: ...n you can find on our website www score industries com Vous trouverez ci dessous des instructions pour pouvoir rapidement vous servir de votre nouveau chariot MOCAD Rendez vous sur notre site www score industries com pour plus d informations Eso es una introducción para montar y usar en un instante su carro MOCAD Para más información consulte nuestra página www score industries com MOCAD Trolley 3...

Page 3: ...t Reliez les roues latérales à l axe du chariot Sur chaque roue est clairement indiqué R ou L pour right droite ou left gauche Tirez la barre de la poignée vers le haut jusqu à ce qu elle se bloque Appuyez sur le bouton rouge de la barre supérieure de la poignée pour ajuster la hauteur si néces saire Dépliez la barre centrale inférieure jusqu à la bloquer Dépliez enfin la roue de devant en positio...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...to the tray To start slowly turn the black speed dial forward To stop turn the dial towards you Chargez entièrement la batterie et placez là sur le support prévu à cet effet Pour mettre en marche votre chariot tournez délicatement la molette vers la droite Pour l arrêter il vous suffit de tourner la molette vers la gauche Cargar completamente la batería y ponerla en su soporte Para arrancar el car...

Page 6: ...er in die 0 Position zurück und beschleunigen wie gewohnt If your model is equipped with our DHA System you can activate the electronic brake assistant when needed To do so press the red button located on the handle LED lights are on brake assist is active The DHA System will then maintain speed at the current level for smooth uphill and downhill climbs In order to deactivate the DHA System press ...

Page 7: ...tro Sistema DHA se puede activar el asistente electrónico de freno cuando le hace falta Para ello debe pulsar el botón rojo del mango Luces LED encendidas asistente de freno activado El Sistema DHA mantendrá la velocidad actual para favorecer una subida y bajada suave de las cuestas Para desactivar el Sistema DHA pulsar de nuevo el botón rojo las luces LED se apagan Por motivos de seguridad se cor...

Page 8: ...n in the dark We use RoPD Connectors patented by Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH Co KG Technologie brevetée de connection centrée sur la force magnétique Les aimants intégrés sur la batterie et sur le chariot s alignent automatique ment Une fois connectés les composants sont solidement fixés pouvant résis ter aux vibrations et garantir ainsi une connection sans interruptions Le sys tème est i...

Page 9: ...9 ...

Page 10: ... wo extrem hohe Temperaturen auftreten können Pflegehinweise Reinigung nur durch ein mit klarem Wasser angefeuchtetes Tuch Keine Reinigungsmittel mit fettlösenden Eigenschaften verwenden Nicht unter hoher Druckeinwirkung schrubben Nicht mit Dampfstrahler oder Hochdruckreiniger etc reinigen Ladegerät Schließen Sie das Ladegerät erst an das Netz und dann an die Batterie an Nach Beenden des Ladevorga...

Page 11: ...ly with a moistened cloth Do not use fat dissolving cleanser Do not scrub with high pressure Do not use a steam cleaner or similar Charger Connect the charger to mains before it is connected to the battery When charging is complete disconnect from mains before removing the battery The charger is for indoor use only and should not come in contact with water Do not disassemble the battery charger ri...

Page 12: ...yer uniquement avec un chiffon humide Ne pas utiliser un nettoyant dégraissant Ne pas frotter avec haute pression Ne pas utiliser un nettoyeur à vapeur ou similaire Chargeur Branchez dans un premier temps le chargeur à la prise électrique Lorsque la charge est complète débranchez d abord le chargeur de la prise électrique avant d enlever la batterie Le chargeur ne doit être utilisé qu à l abri et ...

Page 13: ...uidado Limpiar solamente con un paño humedecido No utilice un limpiador para disolver la grasa No frote con alta presión No utilice un limpiador de vapor o similar Cargador Enchufar el cargador a la toma de corriente antes de conectarlo a la batería Cuando la carga es completa desenchufar primero el cargador de la toma de corriente y luego la batería El cargador tiene un uso exclusivo interior y n...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...connected from the charger Repeat the complete charging process again in Spring before you use the battery again Il est recommandé de charger complètement la batterie tout spécialement avant de la ranger au placard pour l hiver pendant un long moment Ne pas laisser la batterie connectée au chargeur Lorsque vous ressortez la batterie au printemps il est conseillé de recharger de nouveau complètemen...

Page 16: ...agées des déchetteries Las baterías no se deben tiran con la basura doméstica La ley exige la devolu ción de las baterías y de los cargadores usados Baterías y cargadores usados se pueden devolver a la tienda donde se han comprado o tirar en los contenedo res de reciclado para este fin Dieses Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien 1 Batterie enthält Cadmium 2 Batterie enthält Quecksil...

Page 17: ...on uns freigegeben sind Sollte der MOCAD mit Fremdakkus betrieben werden erlöschen sämtliche Garantieansprüche und etwaige Folgeschäden gehen im mer zu Lasten des Anwenders The trolley is covered by a 24 month the battery and charger are covered by a 36 month warranty from date of purchase Parts that are subject to wear and tear are subject to a 12 month warranty These parts are especially the clu...

Page 18: ...isées Par conséquent l installation et l utilisation d une batterie non certi fiée annulera toute demande de garantie et les dommages éventuels causés seront toujours à la charge du client Se garantizan el carro por un periodo de 24 meses se garantizan el cargador y la batería por un periodo de 36 meses a partir de la fecha de compra Las piezas de desgaste gozan de una garantía de 12 meses Las pie...

Page 19: ... a question please contact us Phone 49 0 89 74 94 67 00 info score industries com Si vous rencontrez un problème avec votre MOCAD ou si vous avez tout simple ment une question à poser n hésitez pas à nous contacter au numéro suivant Téléphone 33 559 43 53 56 contact bostongolf com Si usted experimenta cualquier problema con su carro MOCAD o si solo nos quiere hacer una pregunta por favor póngase e...

Page 20: ...Europe 9 Rue de Maysonnabe 64200 Biarritz France Tel 0033 559 43 53 50 Tel SAV 0033 559 43 53 56 contact bostongolf com www mocad fr Espana Portugal Andorra Boston Golf Europe 9 Rue de Maysonnabe 64200 Biarritz France Tel 0033 559 43 53 51 Mobil 0034 680 45 13 31 contact bostongolf com www mocad es Italy Go Golf SAS Via Carducci 24 20123 Milano Tel 0039 34 78 56 43 98 info go golf it www go golf i...

Reviews:

Related manuals for MOCAD 3.5