- 1 -
SAFETY
INSTRUCTIONS
For the correct unit
operation you must
carefully read this
manual and adhere
to its instructions,
by doing this your
machine will ope-
rate safely and last
for several years to
come.
If in any doubt you
should contact the
local agent or
distributor.
The
MANUFACTURER
accepts no
responsability
whatsoever for any
damage or injury
to people resulting
from the non-
observance of the
safety instructions.
In case the
power cable is
damaged,
replace it ONLY
by QUALIFIED
TECHNICIANS so
to prevent any
possible risks.
SICHERHEITSVOR-
SCHRIFTEN
Für den korrekten
und den Jahre
langen Betrieb der
Maschine lesen Sie
sich bitte diese
Seiten; im Fall von
Problemen setzen
Sie sich bitte mit
dem Händler in
Verbindung.
Der HERSTELLER
lehnt jede
Verantwortung ab
für Schäden an
Personen und
Gegenstände im
Fall das diese
Anwendungsvorschriften
nicht beachtet
werden.
Falls das elektrische
Kabel beschädigt
ist, ersetzen Sie
es NUR durch
QUALIFIZIERTE
TECHNIKER, um
eventuelle Gefahren
zu verhindern.
VEILIGHEIDSVOOR-
WAARDEN
Voor het goed
funktioneren van
de machine dient u
deze gebruikersgids
goed te lazen en de
hierin vermelde
aanwijzingen
nauwgezet op te
vongen om veiligheid
en jarenlang
gebruiksgenot te
verzekeren.
In alle twijfelgevallen
dient u uw leverancier-
installateur te
raadplegen.
De FABRIKANT
aanwaardt geen
aansprakelijkheid
voor schade en/of
verwondingen die
ontstaan door het
niet inachtnemen
van de
veiligheidsinstrukties
door gebruiker(s).
In geval van
beschadiging van
de electriciteitskabel,
laat deze dan
alléén door een
gekwalificeerde
monteur vervangen.
Dit om eventueel
mogelijke risico’s
te vermijden.
RÉGLES DE
SECURITE
Pour un fonctionnement
correct de la
machine il faut lire
attentivement ce
manuel et respecter
les régles qu’y sont
indiquées, ainsi
faisant votre machine
vous servira avec
satisfaction pendant
plusieurs années.
Dans le cas où
vous auriez besoin
des reinsegnements
complementaires
mettez vous en relation
avec l’Assistence
Technique de l’Agent.
Le CONSTRUCTEUR
n’accepte aucune
responsabilité pour
les dommages
causés à des
choses ou à des
personnes, suite à
la non-observation
des ces régles.
Dans le cas où le
câble électrique
est endommagé,
faite-le remplacez
UNIQUEMENT par
DES TECHNICIENS
QUALIFIÉS pour
éviter toutes
possibilités de
risques.
PRESCRIZIONI DI
SICUREZZA
Per una corretta
utilizzazione
dell’apparecchio ed
ottenere un buon
funzionamento
dovete leggere
attentamente
questo manuale e
rispettare tutte le
indicazioni in esso
contenute; così
facendo la macchina
Vi durerà a lungo
senza crearvi problemi.
Nel caso di dubbi
metteteVi in
contatto con il
rivenditore locale.
Il COSTRUTTORE
declina ogni
responsabilità per
danni causati a
persone o cose
dovuti alla mancata
osservanza di
queste norme.
Qualora il cavo
d’alimentazione
fosse danneggiato,
farlo sostituire
SOLO da
PERSONALE
QUALIFICATO in
modo da prevenire
eventuali rischi.
REGLAS DE
SEGURIDAD
Para conseguir un
correcto funciónamiento
de la fabricadora de
hielo es necesario
leer cuidadosamente
este manual y
respetar todas las
indicaciones que
hay imprimidas, asi
se tendra tambien
la ventaja de una
larga duración de
la máquina.
En caso de dudas
ponerse en
contacto con el
Servicio Asistencia
del revendedor.
El CONSTRUCTOR
no acepta ninguna
responsabilidad
por daños a
personas o a cosas
causados por falta
de cumplimiento
de estas reglas.
En caso de que
se dañe el cable
eléctrico,
substitúyalo
SOLAMENTE por
los TÉCNICOS
CUALIFICADOS
tan para prevenir
cualquier riesgo
posible.
Summary of Contents for AC 46
Page 2: ......
Page 46: ... 31 ...