background image

Plomería

Todos los modelos requieren un suministro de agua potable
y un drenaje por gravedad. Las recomendaciones para las
tuberías son:

El tubo de suministro de agua debe tener un diámetro
externo de 3/8 pulg.

El tubo de drenaje debe tener un diámetro externo de 3/4
pulg.

Suministro:

Los modelos enfriados por aire tienen una conexión de
suministro de agua, un conector abocinado de 3/8 pulg en la
parte trasera del armario. Conecte a una línea de agua
potable fría que tenga la presión adecuada.

Nota: Si se usa una tubería de suministro de agua con un
diámetro menor que 3/8 pulg, se causarán problemas graves
de funcionamiento.

Los modelos enfriados por agua tienen una conexión
adicional de 3/8 pulg FPT para la entrada del condensador
en la parte trasera del armario.

Filtros de agua:

Los filtros de agua deben dejar pasar por lo menos 10 litros
por minuto, de lo contrario causarán problemas graves de
funcionamiento. Consulte con el fabricante del filtro. Al
reemplazar una máquina fabricadora de hielo, NO suponga
que la capacidad del filtro será la adecuada.

Toda la tubería de drenaje debe ser RIGIDA. El uso de
tuberías flexibles eventualmente causará restricciones en el
conducto de drenaje.

Drenaje:

Los modelos enfriados por aire tienen una conexión de
drenaje por gravedad, un conector FPT de 3/4 pulg en la
parte trasera del armario. Use únicamente TUBERIA
RIGIDA. Las tuberías flexibles se doblan y resquebrajan
fácilmente.

El tubo de drenaje debe estar ventilado en la parte trasera del
armario. Utilice un respiradero de 45 cm de alto.

Los modelos enfriados por agua tienen un drenaje adicional
para el condensador. Es una conexión de 1/2 pulgada FPT en
la parte trasera del armario. NO ventile este conducto de
drenaje.

El depósito de hielo tiene un conducto de drenaje en la parte
posterior o en la base, dependiendo del modelo.

Los conductos de vaciado de la máquina fabricadora de
hielo y del depósito deben estar SEPARADOS, de lo
contrario el agua vaciada por la máquina de hielo puede
entrar al depósito y DERRETIR EL HIELO.

Se recomienda instalar aislante en el recipiente de la
máquina de hielo y en los conductos de drenaje del depósito.

Siga todos los reglamentos aplicables

Datos eléctricos

Todos los modelos deben instalarse con alambres del tipo y
calibre correctos, según lo estipule el Código Eléctrico local.
Consulte la placa de identificación en la parte posterior del
armario y obtenga las cifras de voltaje, fases eléctricas,
capacidad mínima de corriente del circuito y capacidad
máxima del fusible. Se pueden usar ya sea fusibles o
disyuntores tipo HACR.

Las conexiones eléctricas se hacen en la caja de empalme en
la parte posterior del armario.

1. Quite la cubierta de la caja de empalme.

2. Quitar el centro de un agujero precortado para instalar el
ojal de alivio de esfuerzo (provisto por el cliente).

3. Instalar los alambres y el ojal de alivio de esfuerzo de
acuerdo con los reglamentos locales.

4. Conecte los cables y asegure el cable de puesta a tierra al
tornillo de tierra dentro de la caja de empalme.

Cumpla con todos los códigos aplicables.

El interruptor eléctrico con fusible protector debe ser de dos
polos, con una distancia mínima de 3 mm entre los contactos
cuando están abiertos.

Después de la conexión de los servicios públicos

1. Nivele el armario, usando los niveladores ubicados en el
extremo de las patas para ajustar la altura del armario.

2. Lave el depósito. Si lo desea, puede higienizar el interior
del depósito.

3. Ubique el cucharón para hielo (si se ha incluido) y téngalo
disponible para usarlo cuando se necesite.

Lista de comprobación final:

1. ¿Está la máquina ubicada bajo techo, en un entorno
controlado?

2. ¿Está la máquina ubicada en donde pueda recibir aire de
enfriamiento adecuado?

30

Summary of Contents for CME1356

Page 1: ...UALE D USO INDICACIONES PARA EL USO GEBRAUCHSANWEISUNG CME1356 CME1656 20010 Bettolino Di Pogliano Milanese Milano Italy Via Puccini 22 Telephone 02 93960 1 lines with automatic selection TELEFAX 02 93550500 TELEX 332531 17 2720 01 ...

Page 2: ...1 English Page 2 Français Page 10 Italiano Pagina 18 Español Página 26 Deutsch Seite 34 ...

Page 3: ... a controlled environment They can operate satisfactorily under a wide variety of conditions Do NOT operate the machine in temperatures it has not been designed for Do NOT operate the machine above or below the voltage limits for the particular model Do NOT operate the machine with too little or too much water pressure Operational Limits Min Max Air Temperature 10o C 40o C Water Temperature 4o C 4...

Page 4: ...d left to right If the ice machine has not been unpacked do so now Remove the carton from the skid After removal of the shipping straps lift the ice machine off the skid directly onto the bin Note The machine is heavy Use a mechanical hoist if necessary Secure the ice machine to the bin with the hardware provided two metal straps and 4 bolts Locate the Bin Thermostat Bracket and hardware Retain fo...

Page 5: ...cated between the compressor and the reservoir 3 Locate bin thermostat bracket 4 Carefully position the thermostat bulb on the bracket 5 Fasten the bracket to the bottom of the ice machine with the two 3 pronged knobs supplied with the unit 6 Pull back into the ice machine any excess capillary tubing 7 Return the baffle to the bin and continue with the installation 4 Bin Thermostat Body Route Bin ...

Page 6: ...unt Thermostat Capillary Tube Here Bin Thermostat Capillary Tube Insert Bulb Tip Here Three Pronged Knob Minimize Excess Tube in Bin Thermostat and Bracket Attach Bracket to Bottom of Ice Machine Attach Thermostat Bulb to Bracket ...

Page 7: ...into the bin and MELT THE ICE Insulation is recommended for the ice machine reservoir and bin drains Follow all applicable codes Electrical All models must be installed with the correct wire size and type per the Local Electric Code Locate the nameplate on the back of the cabinet and find the numbers for Voltage Phase Minimum Circuit Ampacity and Maximum Fuse Size Either fuses or HACR type circuit...

Page 8: ...ns during the early part of the harvest cycle to drain the reservoir Ice Sensor A photo electric eye set located at the front and back of the cube port System Controller Indicator Lights Bin Full On when bin is full goes on and off as ice falls during a harvest cycle Freeze On when the unit is in the Freeze cycle blinks when a freeze mode is pending Harvest On when the unit is in the Harvest cycle...

Page 9: ... On Operation 1 The bin control signals the ice machine to shut off whenever the bin becomes full but the machine will not stop until it has finished the next harvest cycle his last harvest cycle will be longer than the rest 2 After the bin has filled the unit will not be able to restart for 4 minutes However if needed the Freeze button may be pushed to restart the unit For example If ice is remov...

Page 10: ...loth and a mild detergent diluted in lukewarm water Rinse it and then thoroughly disinfect its surfaces by wiping them with a liquid algaecide Clean the outside of the cabinet with a mild detergent solution Water System The water system is critical to the proper operation of the ice machine Have it cleaned by the authorized service agent at least twice per year Failure Analysis What to do before c...

Page 11: ...ande variété de situations NE PAS faire fonctionner la machine à des températures pour lesquelles elle n a pas été conçue NE PAS faire fonctionner la machine en dehors des limites de tension adaptées au modèle en question NE PAS faire fonctionner la machine avec une pression d eau insuffisante ou excessive Limites de la plage de fonctionnement Minimum Maximum Température de l air 10 o C 40 o C Tem...

Page 12: ...r du bac longitudinalement et latéralement Si la machine à glaçons n a pas été déballée la déballer maintenant Sortir le carton du berceau Après avoir retiré les fixations d emballage soulever la machine au dessus du berceau et la placer directement sur le bac Note La machine pèse lourd Si nécessaire se servir d un appareil de levage mécanique Fixer la machine à glaçons sur le bac avec la boulonne...

Page 13: ... tube d acheminement situé entre le compresseur et le réservoir 3 Repérer le support du thermostat du bac 4 Positionner avec précaution le bulbe thermostatique sur le support 5 Fixer le support au bas de la machine à glaçons avec les deux boutons à 3 griffes fournis avec le matériel 6 Rentrer l excédent de capillaires dans la machine à glaçons 7 Remettre le déflecteur dans le bac et poursuivre l i...

Page 14: ...du thermostat Capillaire du thermostat du bac Insérer la pointe du bulbe à cet endroit Fixer le bulbe thermostatique au support Bouton à trois griffes Thermostat et support Fixer le support au bas de la machine à glaçons Minimiser l excédent de capillaires dans le bac ...

Page 15: ... l arrière du coffre NE PAS placer d évent sur cette évacuation L évacuation du bac de réserve à glace se trouve à l arrière ou à la base selon les modèles L évacuation de la machine à glaçons et celle du bac de réserve à glace doivent être SÉPARÉES sinon l eau sortant de la machine risque de couler dans le bac et de FAIRE FONDRE LA GLACE Il est recommandé d isoler les évacuations du réservoir de ...

Page 16: ...certifié Elles permettent d accéder au système réfrigérant pour le diagnostic Pompe à eau Elle fait circuler l eau du réservoir vers le haut des évaporateurs Afin de minimiser son contact avec l eau le moteur est séparé de l eau du réservoir Électrovanne de gaz chaud Fermée durant le cycle de congélation elle s ouvre durant le cycle de récolte pour envoyer le gaz réfrigérant chaud d évacuation ver...

Page 17: ...en marche en moins de 74 secondes Le robinet de purge se ferme et la vanne d entrée d eau s ouvre pendant un court instant pour ajouter de l eau Le voyant indicateur de bac plein s allume et s éteint lorsque les glaçons tombent des évaporateurs 6 La machine doit produire des glaçons de la taille correcte lorsque ceux ci tombent des évaporateurs en bandes verticales de 8 à 10 glaçons il est possibl...

Page 18: ...réinitialiser la machine arrêtée voyant d erreur allumé Commencer par pousser et relâcher le bouton d arrêt puis pousser et relâcher le bouton de congélation Aseptisation et nettoyage Ce qui suit est une liste de recommandations de maintenance qui préserveront le bon fonctionnement de la machine avec un minimum de problèmes Les opérations de nettoyage et d aseptisation doivent être programmées au ...

Page 19: ...in un ampia gamma di condizioni NON fare funzionare la macchina a temperature per le quali non è stata progettata NON alimentarla a tensioni maggiori o minori dei limiti specificati per ciascun modello e NON farla funzionare a una pressione idraulica eccessiva o insufficiente Limiti di funzionamento Min Max Temperatura dell aria 10 o C 40 o C Temperatura dell acqua 4 o C 40 o C Pressione idraulica...

Page 20: ...ore del contenitore dalla parte anteriore a quella posteriore e dal lato sinistro a quello destro Disimballare il fabbricatore di ghiaccio se è ancora nel cartone togliendo quest ultimo dalla piattaforma Dopo aver tolto i nastri di spedizione sollevare il fabbricatore di ghiaccio e collocarlo sul contenitore Nota la macchina è pesante Se necessario usare un elevatore Fissare il fabbricatore di ghi...

Page 21: ...attraverso l apposito tubo situato tra il compressore e il serbatoio 3 Individuare la staffa del termostato 4 Collocare con cautela il bulbo sulla staffa 5 Fissare la staffa alla parte inferiore del fabbricatore di ghiaccio con i pomelli a tre spine in dotazione 6 Disporre all interno del fabbricatore di ghiaccio l eventuale tratto in eccesso del tubo capillare 7 Riposizionare il diaframma nel con...

Page 22: ...nto Tubo capillare del termostato Inserire la punta del bulbo qui Fissare il bulbo alla staffa Pomello a tre spine Ridurre al minimo il tratto di tubo in eccesso nel contenitore Termostato e staffa Fissare la staffa alla parte inferiore del fabbricatore di ghiaccio ...

Page 23: ...nvolucro di un attacco addizionale FPT da 1 2 pollice per lo scarico del condensatore NON dotare di sfiato questo scarico Il contenitore di ghiaccio è dotato di uno scarico sul pannello posteriore o sulla base a seconda del modello Il fabbricatore di ghiaccio e il contenitore devono avere scarichi SEPARATI altrimenti l acqua di scarico del fabbricatore di ghiaccio può fluire nel contenitore e FOND...

Page 24: ...tecnico certificato per acquisire informazioni diagnostiche Pompa dell acqua trasferisce l acqua dal serbatoio alla parte superiore degli evaporatori Il motore è separato dall acqua stessa per ridurne al minimo il contatto Valvola del gas caldo è chiusa durante il ciclo di congelamento e si apre durante il ciclo di sbrinamento per deviare nelle bocche d ingresso degli evaporatori il refrigerante a...

Page 25: ...ane aperta per 74 secondi La pompa dell acqua si arresta e si riavvia prima che trascorrano 74 secondi La valvola di spurgo si chiude e la valvola d ingresso dell acqua si apre per un breve intervallo per aggiungere acqua La spia di segnalazione contenitore pieno lampeggia e i cubetti cadono dagli evaporatori 6 Se la macchina funziona correttamente il ghiaccio deve cadere dagli evaporatori in stri...

Page 26: ...3 secondi la macchina si arresta immediatamente Per ripristinare la macchina macchina ferma e spia di errore illuminata prima premere e rilasciare il pulsante di arresto quindi premere e rilasciare il pulsante di congelamento Sanitizzazione e pulizia La seguente lista indica la manutenzione raccomandata per mantenere la macchina in funzione in modo che si presentino quanto meno problemi possibili ...

Page 27: ...variedad de condiciones NO use la máquina a temperaturas para las cuales no ha sido diseñada NO use la máquina a niveles de voltaje que excedan los límites superior o inferior del modelo particular NO use la máquina con presión excesiva o insuficiente de agua Límites de funcionamiento Mín Máx Temperatura del aire 10o C 40o C Temperatura del agua 4o C 40o C Presión del agua 1 bar 5 bar Voltaje mode...

Page 28: ...l y en sentido lateral Si no se ha desempacado la máquina fabricadora de hielo desempáquela ahora Retire la caja de cartón de la tarima Después de haber quitado las tiras de embarque levante la máquina de hielo para quitarla de la tarima y colóquela directamente en el depósito Nota La máquina es pesada Utilice una grúa mecánica de ser necesario Asegure la máquina fabricadora de hielo al depósito c...

Page 29: ...ión ubicado entre el compresor y el recipiente 3 Encuentre el soporte del termostato del depósito 4 Coloque con cuidado el bulbo del termostato en el soporte 5 Usando las perillas de tres aletas suministradas con la máquina fije el soporte en el fondo de la máquina de hielo 6 Vuelva a meter el excedente del tubo capilar dentro de la máquina de hielo 7 Vuelva a colocar el deflector en el depósito y...

Page 30: ...ito Inserte la punta del bulbo aquí Soporte del termostato del depósito Instalación del bulbo del termostato al soporte Perilla de tres aletas Mantenga al mínimo el exceso de tubo en el depósito Termostato y soporte Instalación de la escuadra a la parte inferior de la máquina de hielo ...

Page 31: ...o de drenaje en la parte posterior o en la base dependiendo del modelo Los conductos de vaciado de la máquina fabricadora de hielo y del depósito deben estar SEPARADOS de lo contrario el agua vaciada por la máquina de hielo puede entrar al depósito y DERRETIR EL HIELO Se recomienda instalar aislante en el recipiente de la máquina de hielo y en los conductos de drenaje del depósito Siga todos los r...

Page 32: ... de los evaporadores El motor se encuentra separado del agua del recipiente para mantener al mínimo el contacto con el agua Válvula de gas caliente Se cierra durante la congelación y se abre durante la recolección para desviar la descarga de gas refrigerante caliente hacia la entrada de los evaporadores Válvula de purga Se abre durante la parte inicial del ciclo de recolección para drenar el recip...

Page 33: ...ancar en menos de 74 segundos La válvula de purga se cierra y la válvula de entrada de agua se abre brevemente para añadir agua La luz indicadora de depósito lleno se enciende y apaga mientras el hielo cae de los evaporadores 6 Cuando la máquina tiene el tamaño correcto de cubo de hielo los cubos caen del evaporador en tiras verticales de 8 10 cubos cada una los 2 cubos superiores pueden caer de m...

Page 34: ...l del ciclo siguiente Si se mantiene pulsado el botón por más de 3 segundos la máquina se apaga de inmediato Reposición de la máquina máquina apagada luz de error encendida Primero pulse y suelte el botón de apagado y después pulse y suelte el botón de congelación Higienización y limpieza A continuación se da una lista de los trabajos de mantenimiento recomendados para mantener a la máquina funcio...

Page 35: ...lung in Gebäuden in einem kontrollierten Klima vorgesehen Sie können unter unterschiedlichsten Bedingungen zufriedenstellend betrieben werden Die Maschine darf NICHT bei Temperaturen betrieben werden die nicht den Betriebswerten entsprechen Sie darf außerdem NICHT über oder unter den Stromspannungsgrenzen für das jeweilige Modell betrieben werden Die Maschine NICHT bei zu geringem oder hohem Wasse...

Page 36: ... den Speicher mit Dichtungsmittel das für Nahrungsmitteleinsatz geeignet ist ausgefüllt werden Die Oberkante des Speichers von vorne nach hinten und links nach rechts nivellieren Den Eisbereiter jetzt auspacken falls dies noch nicht geschehen ist Den Karton von der Kufe nehmen Nach Entfernen der Versandbänder den Eisbereiter von der Kufe direkt auf den Speicher aufsetzen Hinweis Die Maschine ist s...

Page 37: ...Rohr befindet sich zwischen dem Kompressor und dem Reservoir 3 Die Speicherthermostathalterung ausfindig machen 4 Die Thermostatbirne vorsichtig auf der Halterung plazieren 5 Die Halterung mit den mitgelieferten 3 poligen Knöpfen an der Unterseite des Eisbereiters befestigen 6 Den vorstehenden Teil der Kapillarröhre in den Eisbereiter ziehen 7 Die Zwischenwand wieder in den Speicher einsetzen und ...

Page 38: ...gen Kapillarröhre des Speicherthermostats Birnenspitze hier einführen Befestigung der Thermostatbirne an der Halterung Dreipoliger Knopf Röhrenüberlänge im Speicher möglichst gering halten Thermostat und Halterung Befestigung der Halterung an der Unterseite des Eisbereiters ...

Page 39: ...Schranks Dieser Anschluß darf NICHT entlüftet werden Der Eisspeicher hat je nach Modell einen Abfluß an der Rückseite oder im Boden Es müssen GETRENNTE Abflüsse für den Eisbereiter und den Speicher vorhanden sein da sonst das Wasser aus dem Eisbereiter in den Speicher fließen und das EIS zum SCHMELZEN bringen kann Für den Abfluß des Eisbereiter Reservoirs und des Speichers wird eine Isolierung emp...

Page 40: ...m zugelassenen Techniker verwendet werden Sie ermöglichen den Zugriff auf das Kühlsystem zur Einholung von Diagnoseinformationen Wasserpumpe Fördert das Wasser aus dem Reservoir an die Oberseite der Verdampfer Der Motor ist vom Reservoirwasser abgedichtet damit es zu keinem unmittelbaren Kontakt mit Wasser kommen kann Heißgasventil Dieses Ventil ist während des Gefrierzyklus geschlossen es wird be...

Page 41: ...ird beginnt der Austragungszyklus Austragungszyklus Die Anzeigeleuchte Austragen LEUCHTET AUF Das Heißgasventil wird geöffnet Das Spülventil ist 74 Sekunden lang offen Die Wasserpumpe schaltet sich ab Sie startet nach weniger als 74 Sekunden erneut Das Spülventil schließt sich und das Wassereinlaßventil öffnet sich kurzzeitig um Wasser nachzufüllen Die Anzeigeleuchte Speicher voll leuchtet auf und...

Page 42: ...es Drücken dieses Knopfs das Spülsystem aktiviert damit die gelösten Schmutzstoffe und die Eisbereiter Reinigungslösung aus dem System herausgespült werden 4 Aus Knopf Beim Drücken und anschließenden Loslassen dieses Knopfs wird der Eisbereiter am Ende des nächsten Zyklus abgeschaltet Wenn der Knopf länger als 3 Sekunden gedrückt GEHALTEN wird schaltet sich die Maschine sofort aus Rücksetzen der M...

Reviews: