background image

USO DE LOS ELEMENTOS

4

ADVERTENCIAS QUE HAY QUE RESPETAR

5

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

El transformador deberá, imperativamente, montarse sobre la guía DIN de un panel modular o montado en voladizo sobre un soporte 
no metálico, utilizando los dos agujeros de fijación. Se entiende que los embellecedores de las regletas deberán volverse a montar; 
por otro lado, la conexión debe realizarse en una instalación eléctrica que cumpla con la norma NFC 15-100 para Francia y una vez 
COMPLETAMENTE FINALIZADO EL CABLEADO. Protección: el transformador va equipado con una protección térmica 
“PTC”. En el caso de daño o de un cortocircuito, para recuperar la protección del transformador es necesario:
1. Desenchufar la corriente 230 V~ (2 minutos como mínimo).
2. Efectuar la reparación si fuera necesario.
3. Volver a conectar la corriente 230 V~.

ESpAñOl

1) Introducción en la memoria del código maestro o del código de programación

- Este código le permitirá modificar los parámetros del teclado codificado desde el panel frontal.

- Poner el jumper situado en el centro del circuito en la posición Prog. Se enciende el LED verde. 

=> Ejemplo de código maestro 485156

- Introduzca la siguiente secuencia 00 0 6 485156 #. El LED verde parpadea dos veces indicando que la 

programación es correcta.

- Tenga en cuenta que el 6 que precede al código maestro indica el número de términos. Esta cifra debe 

estar comprendida entre 3 y 8 y corresponderse con el número de cifras que desee programar.

- Volver a poner el jumper en el modo de funcionamiento.

2 – Para introducir en la memoria los códigos de acceso

- Introduzca el código maestro y se ilumina el LED verde.

Ejemplo de programación del primer código de acceso 1234 

01 0 4 1234 #

 

 

 

 

01     0      4 

     1234      #

Ejemplo de programación del segundo código de acceso de 5 cifras 45678. 

02 05 45678 #

Nota : En estos tipos de cifras, el relé activado por una orden válida es el número 1. 

3 - Programación de la temporización del pestillo

Para establecer la temporización del relé nº 1 en 3 segundos, marque  

31 03 #

El LED verde parpadea dos veces.

4 – Para borrar un código

** 01 #

01 designa la casilla de la memoria a borrar.

5 – Eliminación de todos los códigos

35 00 #. Esta secuencia permite poner a cero el teclado codificado.

Nota : El LED verde sigue iluminado durante 30 segundos después de haber pulsado una tecla. Este 

tiempo corresponde a la salida del modo de programación.

En ningún caso se puede utilizar el código maestro como código de apertura de la puerta.

Número de casillas 

de la memoria

Número de cifras

Código de acceso

Validación

XO 502.indd   17

21/10/2009   10:39:19

Summary of Contents for XO 502

Page 1: ...ci n antirrobo XO 502 Tastiera di codifica antivandalismo XO 502 Klawiatura koduj ca antywandalowa V 10 2009 Manuel d installation et d utilisation Montage und Bedienungsanleitung Installation and use...

Page 2: ...tie au repos Les codes d acc s sont compos s de trois huit chiffres Alimentation 230 12 Volts fournie CLAVIER CODE Alimentation consommation 12 a 24 V continu ou alternatif 200 mA Temp rature de fonct...

Page 3: ...TEUR LE CLAVIER DESCRIPTIONDES L MENTS 2 FRANCAIS Touches r tro clair es leds de contr le vis antivandale Touche avec rep re mal voyant Cl antivandale Sortie 12 V Entr e 230 V XO 502 indd 3 21 10 2009...

Page 4: ...FF EFF SWITCH ANTI EFFRACTION expl prog Bouton poussoir Automatisme de portail 1 Automatisme de portail 2 Serrure lectrique1 Serrure lectrique 2 ALIMENTATION 230 V 12V TERRE 0 V Buzzer Led Verte Led R...

Page 5: ...mporisation du relais N 1 3 secondes saisissez 31 03 La led verte clignote deux fois 4 Effacement d un code 01 01 d signe la case m moire effacer 5 Effacement de tous les codes 35 00 Cette s quence pe...

Page 6: ...n Ruhestellung Modus verwendet werden Die Zugangscodes bestehen aus drei bis acht Ziffern Stromversorgung 230 12 Volt im Lieferumfang enthalten CODETASTATUR Spannungsversorgung Energieverbrauch 12 bis...

Page 7: ...DEUTCH STROMVERSORGUNG CODETASTATUR Tasten mit R ck beleuchtung Kontroll LED Antivandalismus Schraube Taste mit Markierung f r Sehbehinderte 12 V Ausgang 230 V Eingang Antivandalischer Schl ssel XO 50...

Page 8: ...30 V 12V TERRE 0 V Buzzer Led Verte Led Rouge COM1 NO1 NC1 COM2 NO2 NC2 BP EFF EFF SWITCH ANTI EFFRACTION expl prog Bouton poussoir Automatisme de portail 1 Automatisme de portail 2 Serrure lectrique1...

Page 9: ...ais Nr 1 wie folgt eingeben 31 03 Die gr ne LED blinkt zweimal 4 L schen eines Codes 01 01 bezeichnet das zu l schende Speicherfeld 5 L schen aller Codes 35 00 Mit dieser Zahlenfolge wird die Codetast...

Page 10: ...ut to idle The access codes consist of three to eight digits 230 12 Volt power supply supplied KEYPAD Power supply consumption 12 to 24 V dc or ac 200 mA Operating temperature 20 C to 40 C Number of o...

Page 11: ...RIPTIONOFTHEELEMENTS 2 ENGLISH POWER SUPPLY KEYPAD Keys Control LED s Vandal proof screw Key with marker for visually handicapped 12 V output 230 V input Key antivandal XO 502 indd 11 21 10 2009 10 39...

Page 12: ...rte Led Rouge COM1 NO1 NC1 COM2 NO2 NC2 BP EFF EFF SWITCH ANTI EFFRACTION expl prog Bouton poussoir Automatisme de portail 1 Automatisme de portail 2 Serrure lectrique1 Serrure lectrique 2 ALIMENTATIO...

Page 13: ...owing sequence 00 0 6 485156 The green LED blinks twice which indicates correct programming Please note number 6 preceding the master code indicates the number of terms This numeral must be between 3...

Page 14: ...cceso est n compuestos por un total de tres a ocho cifras Fuente de alimentaci n 230 12v suministrada TECLADO Alimentaci n consumo De 12 a 14v en continua o alterna 200mA Temperatura de funcionamiento...

Page 15: ...OSELEMENTOS 2 espa OL ALIMENTACI N TECLADO Teclas retroilu minadas LED de control Tornillo antirrobo Tecla con una mar ca para invidentes Salida 12v Entrada 230v Llave antiv ndala XO 502 indd 15 21 10...

Page 16: ...r Led Verte Led Rouge COM1 NO1 NC1 COM2 NO2 NC2 BP EFF EFF SWITCH ANTI EFFRACTION expl prog Bouton poussoir Automatisme de portail 1 Automatisme de portail 2 Serrure lectrique1 Serrure lectrique 2 ALI...

Page 17: ...6 485156 El LED verde parpadea dos veces indicando que la programaci n es correcta Tenga en cuenta que el 6 que precede al c digo maestro indica el n mero de t rminos Esta cifra debe estar comprendida...

Page 18: ...scita in modalit riposo I codici di accesso sono composti da 3 8 cifre Alimentazione 230 12 Volt fornita TASTIERA Alimentazione consumo 12 24 V continua o alternata 200 mA Temperatura di funzionamento...

Page 19: ...ENTI 2 ITALIANO ALIMENTAZIONE TASTIERA Tasti retro illuminati led di controllo viti antivandalismo Tasto con riferimen to per i non vedenti Uscita 12 V Ingresso 230 V Chiave antivandale XO 502 indd 19...

Page 20: ...Led Verte Led Rouge COM1 NO1 NC1 COM2 NO2 NC2 BP EFF EFF SWITCH ANTI EFFRACTION expl prog Bouton poussoir Automatisme de portail 1 Automatisme de portail 2 Serrure lectrique1 Serrure lectrique 2 ALIM...

Page 21: ...00 0 6 485156 Il led verde lampeggia due volte per indicare una programmazione corretta Attenzione il 6 che precede il codice master indica il numero di cifre Questa cifra deve essere compresa tra 3...

Page 22: ...daj si z trzech do o miu cyfr Zasilacz 230 12 wolt w zestawie KLAWIATURA Zasilanie zapotrzebowanie od 12 do 24 V pr d sta y lub zmienny 200 mA Temperatura dzia ania od 20 C do 40 C Ilo wyj 2 wyj cia 2...

Page 23: ...olski Zasilacz Klawiatura Przyciski pod wietlane kontrolne diody led wkr t antywandalowy Przycisk z oznako waniem dla os b niewidomych Wyj cie 12 V Wej cie 230 V Kluczowe Vandalproof XO 502 indd 23 21...

Page 24: ...Rouge COM1 NO1 NC1 COM2 NO2 NC2 BP EFF EFF SWITCH ANTI EFFRACTION expl prog Bouton poussoir Automatisme de portail 1 Automatisme de portail 2 Serrure lectrique1 Serrure lectrique 2 ALIMENTATION 230 V...

Page 25: ...miga dwa razy 4 Usuwanie kodu 01 01 to kom rka pami ci kt ra ma by usuni ta 5 Usuwanie wszystkich kod w 35 00 Sekwencja ta umo liwia wyzerowanie zakodowanej klawiatury Uwaga Po ostatnim naci ni ciu p...

Page 26: ...HOTLINE votre disposition du lundi au samedi de 9h00 12h00 et de 14h00 18h00 au 0 892 350 490 0 34 minute XO 502 indd 26 21 10 2009 10 39 25...

Reviews: