background image

Sistemi Elettronici

di Apertura Porte e Cancelli

International registered trademark n. 804888

®

64

67411170

11. Utiliser exclusivement, pour l’entretien, des pièces SEA originales. 
12. Ne jamais modifier les composants   d’automatisme.
13. L’installateur doit fournir toutes les informations relatives au fonctionnement manuel du système en cas d’urgence et remettre à l’Usager qui utilise l’installation 
les “Instructions pour l’Usager” fournies avec le produit.
14. Interdire aux enfants ou aux tiers de stationner près du produit durant le fonctionnement. Ne pas permettre aux enfants, aux personnes ayant des capacités 
physiques, mentales et sensorielles limitées ou dépourvues de l’expérience ou de la formation nécessaires d’utiliser l’application en question. Eloigner de la portée 
des enfants les radiocommandes ou tout autre générateur d’impulsions, pour éviter tout actionnement involontaire de l’automatisme.
15. Le transit entre les vantaux ne doit avoir lieu que lorsque le portail est complètement ouvert.
16. L’utilisateur doit s’abstenir de toute tentative de réparation ou d’intervention et doigt s’adresser uniquement et exclusivement au personnel qualifié SEA ou aux 
centres d’assistance SEA. L’utilisateur doigt garder la documentation de la réparation. L’utilisateur peut exécuter seulement la manoeuvre manuel.
17. La longueur maximum des câbles d’alimentation entre la carte et les moteurs ne devrait pas être supérieure à 10 m. Utilisez des câbles avec une section de 2,5 

2

mm . Utilisez des câblage avec cable à double isolation (avec gaine) jusqu’à proximité immédiate des terminaux, en particulier pour le câble d’alimentation (230V). Il 
est également nécessaire de maintenir une distance suffisante (au moins 2,5 mm dans l’air), entre les conducteurs en basse tension (230V) et les conducteurs de 
très basse tension de sécurité (SELV) ou utiliser une gaine ayant une épaisseur d’au moin 1 mm, qui fournisse une isolation supplémentaire.

 ADVERTENCIAS GENERALES PARA INSTALADORES Y USUARIOS 

1 Leer las 

instrucciones de instalación

 antes de comenzar la instalación. Mantenga las instrucciones para consultas   futura

2. No disperdiciar en el ambiente los materiales de embalaje del producto o del circuito
3. Este producto fue diseñado y construido exclusivamente para el uso especificado en esta documentación. Cualquier otro uso no expresamente indicado puede 
afectar la integridad del producto y ser una fuente de peligro. El uso inadecuado es también causa de anulación de la garantía. SEA S.p.A. se exime de toda 
responsabilidad causadas por uso inapropiado o diferente de aquel para el que el sistema automatizado fue producido.
4. Los productos cumplen con la Directiva: Maquinas (2006/42/CE y siguientes modificaciones), Baja Tension (2006/95/CE, y siguientes modificaciones), 
Compatibilidad Electromagnética (2004/108/CE modificada). La instalación debe ser llevada a cabo de conformidad a las normas EN 12453 y EN 12445.
5. No instalar el dispositivo en una atmósfera explosiva.
6. SEA S.p.A. no es responsable del incumplimiento de la mano de obra en la construcción de la cacela a automatizar y tampoco de las deformaciones que puedan 
producirse durante el uso.
7. Antes de realizar cualquier operación apagar la fuente de alimentación y desconectar las baterías. Comprobar que el sistema de puesta a tierra sea diseñado de 
una manera profesional y conectar las partes metálicas del cierre.
8. Para cada instalación se recomienda utilizar como mínimo una luz parpadeante y una señal de alarma conectada a la estructura del marco.
9. SEA S.p.A. no acepta responsabilidad por la seguridad y el buen funcionamiento de la automatización en caso de utilización de componentes no producidos por 
SEA.
10. Para el mantenimiento utilizar únicamente piezas originales SEA S.p.A..
11. No modificar los componentes del sistema automatizado.
12. El instalador debe proporcionar toda la información relativa al funcionamiento manual del sistema en caso de emergencia y darle al usuario el folleto de adjunto 
al producto.
13. No permita que niños o adultos permanecen cerca del producto durante la la operación. La aplicación no puede ser utilizada por niños, personas con movilidad 
reducida de tipo fìsico, mental, sensorial o igual por personas sin experiencia o formación necesaria. Tener los radiomandos fuera del alcance de niños asì como 
cualquier otro generador de impulsos radio para evitar que el automación pueda ser accionada accidentalmente.
14. El tránsito a través de las hojas sólo se permite cuando la puerta está completamente abierta.
15. Todo el mantenimiento, reparación o controles deberán ser realizados por personal cualificado. Evitar cualquier intente a reparar o ajustar. En caso de necesitad 
comunicarse con un personal SEA calificado. Sólo se puede realizar la operación manual.

2

16. La longitud máxima de los cables de alimentación entre motor y central no debe ser superior a 10 metros. Utilizar cables con 2,5 mm . Utilizar cables con doble 
aislamiento (cables con váina) hasta muy cerca de los bornes, especialmente por el cable de alimentación (230V). Además es necesario mantener adecuadamente 
distanciados (por lo menos 2,5 mm en aire) los conductores de baja tensión (230V) y los conductores de baja tensión de seguridad (SELV) o utilizar una váina 
adecuada que proporcione aislamiento adicional con un espesor mínimo de 1 mm.

 Español 

REV 06 - 03/2015

Summary of Contents for HALF TANK

Page 1: ... A BATTENTE HYDRAULIC OPERATOR FOR SWING GATE ACTUATEUR HYDRAULIQUE POUR PORTAIL À BATTANTS ACTUADOR OLEODINAMICO PARA CANCELAS ABATIBLES Italiano Italiano English English Français Fran ais Espanol Espanol REV 06 03 2015 67411170 MANUALE D INSTALLAZIONE ed informazioni sulla sicurezza INSTALLATION MANUAL and Security Information MINI TANK ...

Page 2: ...trol board For the European laws and directives actually in force it is strongly recommended to use the Safety Gate device for the reading of the gate position for reverse in case of obstacle position position Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n 804888 67411170 17 7 7 8 8 9 9 6 6 5 5 10 10 1 1 3 3 4 4 2 2 Fig 3 Dimensions mm Half Tank 270 Half Tank...

Page 3: ...0bar 40bar 30bar 60µF 13 6 kg 11 4 kg 13 6 kg 7 m 6 m 7 m USING GRAPHIC OPERATORS HALF TANK 270 390 MINI TANK CICLES HOUR MAX LEAF LENGTH OPERATORS 3 m 40 MINI TANK MINI TANK 6 m 7 m HALF TANK 270 HALF TANK 270 55 HALF TANK 390 HALF TANK 390 67411170 HALF TANK MINI TANK English English Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n 804888 Cycles hour at a tem...

Page 4: ...k By ass v lves p a nly for he inst lle o t a r Aluminium release with key Optional Smal nt vib t on l a i ra i pl st c rame a i f Brass pin short Clevis Attach T Long front fixation hinge Post Clevis Breather screw Rod 67411170 R o n d m o u n t i n g f o r d e a l f T a n M i n i t a n H k k HALF TANK MINI TANK English English HALF TANK MINI TANK 19 REV 06 03 2015 ...

Page 5: ...with the opening towards the inside Fig 6 or towards the outside Fig 7 Install the operator always on the inside of the property outside inside outside inside Inside Opening Installation Outside Opening Installation Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n 804888 Fig 6 Fig 7 67411170 HALF TANK MINI TANK English English ENTRY EXIT 1 1 4 4 10 10 10 10 1 1...

Page 6: ...70 125 130 140 145 145 160 175 185 185 195 195 240 240 250 250 260 260 270 280 295 170 170 235 165 230 210 195 145 190 140 175 110 125 105 115 95 100 90 80 65 75 80 90 95 95 110 120 130 130 140 140 185 185 195 195 205 205 215 230 245 125 125 90 120 90 90 90 110 90 110 90 100 90 95 90 95 90 90 90 90 370 370 370 370 370 370 369 Fig 8 a d b c a b dmax mm mm mm 250 215 250 250 215 249 225 250 235 255 ...

Page 7: ... the dimensions shown in fig 10 HalfTank 270 MiniTank Version HalfTank 390 Version DIMENSIONS EN mm Fig 10 Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n 804888 HALF TANK MINI TANK English English OUTSIDE OPENING INSTALLATION Total stroke 270 mm max suggested stroke 250 mm Total stroke 390 mm max recommended stroke 370 mm Max Opening Angle Max stroke mm Strok...

Page 8: ...OSCILLATING FORK INSTALLATION BACK FIXATION MOUNTING According to the chosen opening type inside or outside and according to the chosen max rotation of the leaf see page 21 22 the bracket must be first cut respecting the mesurment a on pag 21 22 and than welded as in fig 14 The support must be positioned so that the operator is in perfect horizontal position Fig 14 Fig 15 Adjustable back fixation ...

Page 9: ...Release the operator as in Fig 36 2 Pull out completely the chromium plated rod afterwards bring it back about 1 cm 3 Fix the rod on the front fixation Fig 16 4 Position the operator perfectly horizontal and mark the position of the front fixation Fig 15 Attention Avoid the welding of the front fixation to the rod of the hydraulic operator already fixed as the welding residual squirt could ruin th...

Page 10: ...IT SWITCH STOPS Accessories on request 1 Release the unit as in Fig 36 2 Let the rod come out about 3 4 of its run 3 Put the limit switch stops on the front flange of the unit with the two rods of the three which are present on the stop which are in parallel to the gate Fig 20 4 Fix the stop with the two included screws At this point hook the rod on the front fixation 5 To adjust the stop in openi...

Page 11: ...e Fig 22 Fix the stop with the two included screws Put the provided bush A into the rod At this point hook the rod on the front fixation To adjust the stop in opening act on disc and in closing on disc 2 Attention the mounting of the mechanical stop does not cause the reduction of the stroke Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n 804888 HALF TANK MINI...

Page 12: ...e of the by pass valves with the special key given to the installer free of charge Fig 29 Make sure to have inserted the antivibration plastic frame A before inserting the rod cover extrusion Fig 26 Up Grey Opening Yellow Closing Grey n e t m t s in u o j d p a en e c i n r g o F Yellow By Pass Valves n me t s t in u j c d l a o e s c i r n o g F Regulate the opening and closing forces of the gate...

Page 13: ...instalaltion operations mounting of the rod cover and calibration of the by pass valves by pass cover by pass cover ALUMINIUM RELEASE WITH KEY MOUNTING accessory on request ATTENTION The mounting of the aluminium release must be executed as shown in figure 31 only and exclusively after having finished all installation operations the rod cover mounting and the calibration of the by pass valves The ...

Page 14: ...International registered trademark n 804888 29 67411170 SAFETY GATE MECHANICAL STOPS ELECTRONIC STOPS ELECTRIC LOCK PHOTOCELLS TRANSMITTER EXTERNAL LOOP DETECTOR KEY SWITCH FLASHING LAMP CONTROL UNIT SUPPORTS FOR PHOTOCELLS RADIO RECEIVER ACCESSORIES KIT EXTERNAL LOCK HALF TANK MINI TANK English English REV 06 03 2015 ...

Page 15: ...eck the function of the release 5 Check the function of the by pass valves 6 Check and grease the fixation pivots 7 Check the integrity of the connecting cables 8 Check the function and the conditions of the limit switch stops in opening and closing where the mechanical stop accessory is present 9 Check the good status of all the apparatus which are subject to efforts back fixation oscillating for...

Page 16: ...ever installation is necessary to test the automations to guarantee the max security and in particular way to guarantee the respect of what foreseen by the law and the normatives in force In particular the test must be executed following the EN12445 ruel which establishes the testing methods for the testing of the gate operators respecting the established limits by the EN 12453 law SAFETYGATE For ...

Page 17: ...pegna ad utilizzare il medesimo nella propria attività di rivendita e o installazione secondo modalità che non ne riducano in alcun modo i diritti a non rimuovere sostituire o alterare marchi o altri segni distintivi di qualsiasi genere apposti ai prodotti E vietata ogni forma di riproduzione o utilizzo del marchio SEAe di ogni altro segno distintivo presente sui prodotti salvo autorizzazione scri...

Page 18: ... good condition operation of the product and or be a source of danger SEA S p A declines all liability caused by improper use or different use in respect to the intended one 4 The mechanical parts must be comply with Directives Machine Regulation 2006 42 CE and following adjustments Low Tension 2006 95 CE electromgnetic Consistency 2004 108 CE Installation must be done respecting Directives EN1245...

Page 19: ...e de aquel para el que el sistema automatizado fue producido 4 Los productos cumplen con la Directiva Maquinas 2006 42 CE y siguientes modificaciones Baja Tension 2006 95 CE y siguientes modificaciones Compatibilidad Electromagnética 2004 108 CE modificada La instalación debe ser llevada a cabo de conformidad a las normas EN 12453 y EN 12445 5 No instalar el dispositivo en una atmósfera explosiva ...

Page 20: ...to be integrated into a machine or to be assembled with other machinery to create a machine under the provisions of Directive 2006 42 CE sono conformi ai requisiti essenziali di sicurezza relativi al prodotto entro il campo di applicabilità delle Direttive Comunitarie 2006 95 CE e 2004 108 CE are conforming to the essential safety requirements related to the product within the field of applicabili...

Page 21: ...e highest quality levels and for your complete satisfaction Thanks for choosing SEA Este articulo ha sido producido siguiendo rigidos procedimientos de elaboracion y ha sido probando singolarmente a fin de garantizar los mas altos inveles de calidad y vuestra satisfaccion Le agradecemos por haber escogito SEA Cet article a été produit suivant des procédures d usinage strictes et il a singulièremen...

Page 22: ......

Page 23: ..._________________________________ Nome e Cognome First and Family Name_________________________________ Indirizzo Address ____________________________________________________ INSTALLATORE INSTALLER Firma per il trattamento dei dati personali 196 2003 Agreement of law No 196 2003 Privacy Code Firma e Timbro Sign and Stamp ___________________________ Copia da restituire Copy to be returned N B L est...

Page 24: ...na Ind S Atto 64020 TERAMO Italy Tel 39 0861 588341 Fax 39 0861 588344 e mail seacom seateam com WEB SITE www seateam com Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n 804888 ...

Reviews: