background image

Applicable EU Directives: 

Directive 2006/42/EC | Directive 2014/30/EU 

 

Harmonised standards: 

EN 60335-1: 2012+A11: 2014 / EN 60335-2-69: 2012 / EN 62233: 2008 / EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 / EN 55014-2: 2015 / EN 61000-3-2: 2014 / EN 

61000-3-3: 2013 /  

 
 

 
 

BG 

 

Предприети са вътрешни мерки, за да се 
гарантира, че продуктите винаги съответстват 
на изискванията на най-новите регламенти на 
ЕС и стандартите, които са действащи в 
момента. 

 

FR 

 

Des mesures internes ont été prises pour 

garantir que les produits répondent toujours aux 

exigences des règlements les plus récents de 

l’UE et aux

 normes actuellement en vigueur. 

 

 

 

PT 

 

Foram tomadas medidas internas para assegurar 

que os produtos cumprem sempre os requisitos 

dos mais recentes regulamentos da UE e os 

padrões actualmente em vigor. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CZ 

 

Byla přijata interní opatření, jejichž cílem je 
zabezpečit, aby výrobky vždy odpovídaly 
požadavkům nejnovějších pravidel EU a norem, 
které jsou v současnosti používány. 

 

HR 

 

Poduzete su interne mjere koje osiguravaju da 

proizvodi uvijek ispunjavaju zahtjeve najnovijih 

propisa i trenutno važećih normi EU-a. 

 

RO 

 

S-au luat măsuri interne pentru a asigura faptul că 

produsele corespund întotdeauna cerinţelor 
ultimelor directive UE şi normelor în vigoare.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DA 

 

Der skal træffes interne foranstaltninger for at 

sikre, at produktet altid lever op til kravene i de 

nyeste EU-direktiver og de gældende standarder. 

 

HU 

 

A vállalaton belül megtettük a megfelelő 

intézkedéseket, hogy a termékek minden 

esetben megfeleljenek a legújabb uniós 

előírásoknak és az aktuálisan használatban lévő 

szabványoknak. 

 

RU 

 

Внутренние меры приняты с целью 
обеспечения постоянного соответствия 
изделий требованиям последних директив ЕС и 
применяющихся в настоящее время 
стандартов. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE 

 

Es wurden interne Massnahmen ergriffen, um 

sicherzustellen, dass die Produkte in jedem Fall 

den Anforderungen der aktuellen EU-Vorschriften 

sowie den aktuell geltenden Normen 

entsprechen. 

 

IT 

 

Sono state prese misure interne per assicurare 

che i prodotti siano sempre conformi ai requisiti 

degli ultimi regolamenti UE e agli standard 

attualmente vigenti. 

 

SL 

 

S sprejetimi notranjimi ukrepi zagotavljamo, da so 
izdelki vedno v skladu s predpisi EU in trenutno 
veljavnimi standardi.   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EL 

 

Έχουν ληφθεί εσωτερικά μέτρα, προκειμένου να 
διασφαλιστεί ότι τα προϊόντα θα πληρούν πάντα 
τις απαιτήσεις των πιο πρόσφατων Κανονισμών 
της ΕΕ και των εφαρμοζόμενων προτύπων. 

 

LV 

 

Izstrādājumu pastāvīga atbilstība jaunāko EK 
normatīvu un spēkā esošo standartu prasībām 
tiek nodrošināta, veicot iekšējos pasākumus. 

 

SK 

 

Prijali sa interné opatrenia, ktorých cieľom je 
zabezpečiť, aby výrobky vždy zodpovedali 
požiadavkám najnovších pravidiel EÚ a noriem 
používaných v súčasnosti. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ET 

 

Selleks, et alati tagada toodete vastavus 
uusimate ELi määruste ja praegu kehtivate 
standarditega, on võetud sisemeetmeid. 

 

LT 

 

Buvo imtasi vidaus priemonių siekiant užtikrinti, 
kad gaminiai visuomet atitiktų naujausių ES 
reglamentų ir šiuo metu taikomų standartų 
reikalavimus. 

 

SV 

 

Interna åtgärder har vidtagits för att försäkra att 

produkterna alltid uppfyller kraven i de senaste 

EU-bestämmelserna och de aktuella 

standardmåtten. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EN 

 

Internal measures have been taken to ensure 

that the products always correspond to the 

requirements of the latest EU Regulations and 

the standards that are currently in use. 

 

NL 

 

Er werden interne maatregelen genomen om te 

verzekeren dat de producten steeds in 

overeenstemming zijn met de vereisten van de 

laatste EU-verordeningen en de normen die 

momenteel in gebruik zijn. 

 

TR 

 

Ürünün daima son AB Yönergeleri ve yürürlükteki 
standartların gerekliliklerine uygun olması için 
dahili önlemler alınmıştır. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ES 

 

Se han adoptado medidas internas para 

garantizar que los productos siempre cumplen 

con los requisitos de los últimos reglamentos de 

la UE y las normas que se aplican actualmente. 

 

NO 

 

Det har blitt implementert interne tiltak for å sikre 

at produktet alltid er i samsvar med kravene til de 

nyeste EU-bestemmelsene og standardene som 

brukes til enhver tid. 

 

YU 

 

Preduzete su interne mere da se obezbedi da 
proizvodi uvek odgovaraju zahtevima najnovijih 
propisa EU i standardima koji su trenutno u 
upotrebi. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FI 

 

Sisäisiä ohjeita ja toimenpiteitä on noudatettu 

sen varmistamiseksi, että tuote vastaa aina 

viimeisimpien EU-asetusten vaatimuksia ja 

voimassaolevia standardeja. 

 

PL 

 

Podjęto wewnętrzne działania w celu 
zagwarantowania, że produkty będą zawsze 
spełniać wymagania aktualnie obowiązujących 
przepisów unijnych i norm. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Authorized signatory:

 

Responsible for technical file:

 

 

Angelo Sabatino 

Mgr Regulatory Affairs 

Diversey Europe B.V., Utrecht 

Zweigniederlassung Münchwilen 

Eschlikonerstrasse 

9542 Münchwilen - Switzerland 

Huub Vroomen 

Executive Engineering Systems 

 
 

 

 

 

Utrecht 

,dated 

13.02.2017 

CE first applied: 

02.2017 

 

 

The signatories act on behalf of company management and with full power of attorney. 

 

Summary of Contents for TASKI Swingo 150B

Page 1: ...BG 2 CS 16 DA 30 DE 44 EN 58 ES 72 ET 86 FI 99 FR 113 GR 127 HR 141 HU 155 IT 169 LT 183 LV 197 NL 210 NO 224 PL 237 PT 251 RO 265 SK 279 SL 293 SV 306 TR 320 ZH 334 BG CS DA DE EN ES ET FI FR GR HR H...

Page 2: ...lle seguenti norme e direttive In caso di modifica del prodotto senza la nostra autorizzazione questa dichiarazione non sar pi valida SL Izjavljamo da so bili zgoraj navedeni modeli izdelani v skladu...

Page 3: ...m je zabezpe i aby v robky v dy zodpovedali po iadavk m najnov ch pravidiel E a noriem pou van ch v s asnosti ET Selleks et alati tagada toodete vastavus uusimate ELi m ruste ja praegu kehtivate stand...

Page 4: ...2 swingo 150B 1 3 5 2x M6x20 7 2x CLICK 2 4 2x M6x20 6 2x...

Page 5: ...ht aber B rste nicht Defekter Antrieb Service Partner kontaktieren Schlechte Saugleistung Motorschutzfilter verschmutzt Motorschutzfilter reinigen oder er setzen 50 Saugschlauch nicht richtig einge se...

Page 6: ...Achten Sie darauf dass die Maschine im Transportfahrzeug festgezurrt und gesi chert ist Hinweis Entfernen Sie die Lithium Ionen Batterien bei Lagerung und Transport der Maschine Hinweis Die Maschine u...

Page 7: ...t in order Attention The machine must not be used for polish ing oiling the application of wax carpet cleaning or dust removal The wet clean ing of parquet and laminate flooring with this machine is a...

Page 8: ...e been recommended by a TASKI consultant may be used Any other brushes might im pair the safety and functions of the ma chine Attention National regulations for personal protec tion and accident preve...

Page 9: ...sh housing cover 14 Side bumper 15 Suction nozzle 16 Front bumper 17 Squeegee body 18 Transport wheels 19 Foot pedal 20 Solenoid valve 21 Suction hose 22 Transport handle rear 23 Hose connection 24 Re...

Page 10: ...rned There is otherwise danger of fire explo sion and acid burns Attention Damaged lithium ion batteries e g batter ies with cracks dropped or broken parts bent knocked and or extracted contacts must...

Page 11: ...ing instructions of the bat tery manufacturer and with the handling described in these instructions of use Hold the machine firmly by the han dle and bring it into the working posi tion 2 by pressing...

Page 12: ...t information Caution Using unsuitable products e g products containing chlorine acids or solvents may cause harm to health and severe damage to the machine 5 4 3 M A X WATER LEVEL LIVELLO ACQUA WASSE...

Page 13: ...ss the cleaning solution switch 2 to open the solenoid valve Switch lights up Attention If the red brush pressure control lamp lights up correct the brush height as de scribed below Adjust the brush h...

Page 14: ...ine onto the side to re move the squeegees 1 2 Wash out the squeegees under run ning water Notice Check the condition of the suction lips be fore the installation Bristles that are too short or damage...

Page 15: ...41 F 95 F 2 3 1 1 2 Remove the motor protection filter from the filter protection before you wash out the filter housing Wash out the filter housing and the float X which is located on the un derside...

Page 16: ...raveler of the squeegee body Reinsert the brush holder and turn it clockwise until the rotation lock en gages Before and after every use of the ma chine clean the running surfaces of the transport whe...

Page 17: ...or turns brush does not Drive defective Contact your service partner Poor suction performance Motor protection filter soiled Clean or replace motor protection filter 62 Suction hose not connected Chec...

Page 18: ...e in upright position Notice Make sure that the machine is lashed and secured in the transport vehicle Notice Remove the lithium ion batteries when storing and transporting the machine Notice After wi...

Reviews: