background image

> Antes de toda operación, hay que desconectar el proyector de la red eléctrica 
> Todas las conexiones eléctricas deben realizarse fuera del agua 
> No manipular con los pies mojados 
> Hay que respetar las normas de prevención de los accidentes vigentes 
> Hay en particular que respetar la norma IEC 364-7-702: INSTALACIONES ELÉCTRICAS   
   EN EL INTERIOR de edificios. INSTALACIONES especiales. PISCINAS. 
> Las personas encargadas del montaje deben tener la calificación requerida para esto   
   género de trabajo 

  > Apagar con el telemando corresponde a un modo de espera. En caso de parada superior 

a las 24h, es recomendado utilizar el interruptor situado antes del transformador 

 

5. MANTENIMIENTO 

Esta  lámpara  no  requiere  ningún  tipo  de  mantenimiento.  Cuando  el  LED  rojo  del  telemando  no  se 
enciende  más,  es  necesario  reemplazar  su  pila  alcalina  12V  de  tipo  MN23.  En  caso  de  mal 
funcionamiento, póngase en contacto con nuestro servicio al cliente o el de su revendedor. 

 

6. UTILISACION 

Esta lámpara PAR56 de LED se utiliza como una lámpara a incandescencia tradicional. El control se 
efectúa desde el interruptor general marcha / paro del cuadro eléctrico. Opcional, es  posible instalar 
un módulo de mando radio ~12V de la misma marca. 
 
 

7. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD  
 
 

 
 

 
 
 

 
 
 

 

8. GARANTIA 

Esta  lámpara  PAR56  de  LED  esta  garantizada  contra  todo  defecto  de  material  y/o  fabricación 
(componentes electrónicos) durante un período de 2 años a partir de la fecha de entrega. (Conservar 
la factura) 
No  se  garantizan  contra  la  rotura  procedente  de  un  choque  externo,    cortocircuito  o  atornillamiento 
excesivos,

 

ni contra las sobré tensiones eléctricas debidas a la red de alimentación principal. (Véase 

en ese caso el contrato de seguro de la vivienda). 
Esta garantía se condiciona al estricto respeto de las instrucciones de montaje y mantenimiento.  
De  conformidad  con  esta  garantía,  la  única  obligación  que  incumbe  al  fabricante  o  a  su  distribuidor 
será, a la elección de uno de ellos, la sustitución gratuita o la reparación del producto o el elemento 
reconocido defectuoso por sus servicios. Todos los demás gastos estarán a cargo del comprador. 
Para  beneficiarse  de  esta  garantía,  todo  producto  debe  presentarse  de  antemano  al  servicio 
postventa  del  fabricante  o  del  distribuidor,  cuyo  acuerdo  es  indispensable para  toda  la sustitución  o 
toda reparación. 
La garantía  no será efectiva en caso de desperfecto aparente. También se excluyen los defectos  y 
deterioros  causados  por  el  uso  normal,  los  defectos  resultados  de  un  montaje y/o  de  un  empleo  no 
conforme,  y  las  modificaciones  del  producto  realizadas  sin  el  consentimiento  escrito  y  previo  del 
fabricante. 

 

9. INFORMACION MEDIOAMBIENTALES 

De acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/CE, por lo que se refiere a los 
residuos de  equipamientos eléctricos y electrónicos (DEEE), el consumidor debe 
dejar el producto usado en los puntos de recogida previstos a tal efecto. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for 502204

Page 1: ...UBACUATICA DE LED PAR56 502204 IT LAMPADA SUBACQUEA A LED PAR56 502204 DE LED UNTERWASSERLAMPE PAR56 502204 MANUEL D INSTALLATION D ENTRETIEN INSTALLATION MAINTENANCE MANUAL MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE MONTAGE WARTUNGSHANDBUCH RoHS REACH ...

Page 2: ......

Page 3: ...chraubverschluβ 4 Joint de câble 7 9 et 13mm Cable gasket 7 9 and 13mm Guarnición cable 7 9 y 13mm Guarnizione per cavo 7 9 e 13mm Kabel DichtungØ7 Ø9 und Ø13mm 5 Ecrou Nut Prensa estopa Pressa cavo Mutter 6 Câble d alimentation Power supply cable Cable de alimentación Cavo d alimentazione Stromkabel 7 Cale de maintien Wedging blocks Calas de mantenimiento Fermi di bloccaggio Sicherungskeil 6 7 ...

Page 4: ...ntage Traditionnel Traditional mounting Montaje tradicional Montaggio tradizionale Traditionelle Montage Fig 2 Montage Ecoproof Ecoproof mounting Montaje Ecoproof Montaggio Ecoproof Ecoproof Montage Fig 3 ...

Page 5: ...mbién instalarse de manera tradicional utilizando todas las piezas de origen del proyector En caso de no utilización de estas piezas es aconsejado conservarlas para la remonta de una lámpara PAR56 clásica IT Il lampada Ecoproof si può installare anche in modo tradizionale utilizzando tutti i pezzi d origine del proiettore In caso di non utilizzazione di questi pezzi è consigliato di conservarli pe...

Page 6: ...la prise de courant du projecteur devra posséder un dispositif de protection par courant résiduel avec une intensité maximale de 30 mA Ce projecteur sera raccordé uniquement à un transformateur isolant de sécurité à bobinage double et d une tension de sortie maximale de 12V Un autre type de transformateur est interdit La puissance de ce transformateur sera toujours supérieure à la puissance totale...

Page 7: ...de 2 ans à compter de la date de livraison Justificatif à conserver La lampe n est pas garantie contre la casse provenant d un choc externe de court circuit ou de vissage excessifs ni contre les surtensions électriques dues au réseau d alimentation principal Voir dans ce cas le contrat d assurance de l habitation Cette garantie est conditionnée au strict respect de la notice de montage et d entret...

Page 8: ...ojector will be only connected to a 12V security transformer with double winding Another type of transformer is prohibited The power of this transformer will be always higher than the power of all projectors connected The manufacturer is not responsible in any circumstances for assembly installation or start up of any electric components which have been inserted or handled at locations other than ...

Page 9: ...ernal shock electric short circuit or excessive screwing The product is not guaranteed against electrical excessive voltage coming from the external power supply In this case refer to the house insurance coverage This guarantee is conditioned with the strict respect of these instructions of assembly and maintenance Under this guarantee the only obligation falling on the manufacturer or distributor...

Page 10: ...n correcta el enchufe del proyector deberá poseer un dispositivo de protección por corriente residual con una intensidad máxima de 30 mA Este proyector únicamente será conectado con un transformador aislado de seguridad a enrollamiento doble y de una tensión de salida máxima de 12V Otro tipo de transformador es prohibido La potencia de este transformador siempre será superior a la potencia total d...

Page 11: ...bricación componentes electrónicos durante un período de 2 años a partir de la fecha de entrega Conservar la factura No se garantizan contra la rotura procedente de un choque externo cortocircuito o atornillamiento excesivos ni contra las sobré tensiones eléctricas debidas a la red de alimentación principal Véase en ese caso el contrato de seguro de la vivienda Esta garantía se condiciona al estri...

Page 12: ...ensità massimale di 30 mA Questo proiettore sarà raccordato unicamente ad un trasformatore isolante di sicurezza con bobinaggio doppio e di una tensione di uscita massimale di 12V Un altro tipo di trasformatore è vietato Ia potenza di questo trasformatore sarà sempre superiore alla potenza totale dei proiettori connessi Il fabbricante non è in nessun modo responsabile del montaggio dell installazi...

Page 13: ...to in caso di rottura dovuta a un choc esterno di un corto circuito o di un avvitamento eccessivo nemmeno contro le sovratensioni elettriche dovute alla rete d alimentazione principale Vedere in questo caso il contratto d assicurazione dell abitazione Questa garanzia é condizionata al stretto rispetto della notizia di montaggio e di manutenzione A titolo di questa garanzia il solo obbligo che spet...

Page 14: ...on 12V angeschlossen werden Ein anderer Transformatortyp ist untersagt Die Leistung dieses Transformators muss stets höher sein als die Gesamtleistung der angeschlossenen Scheinwerfer Der Hersteller ist in keiner Weise verantwortlich für die Montage die Installation oder die Inbetriebnahme nach einem Fremdeingriff oder einer Verwendung von nicht von ihm hergestellten elektrischen Komponenten 4 MON...

Page 15: ... äußere Einwirkungen Stöße Schäden die durch Kurzschluss oder durch zu festes Verschrauben verursacht werden oder aus elektrischen Überspannungen aus dem Hauptversorgungsnetz resultieren siehe in diesem Fall den Hausratsversicherungsvertrag Voraussetzung für die Garantie ist die strenge Einhaltung des Montage und Wartungshandbuchs Die einzige Verpflichtung des Fabrikanten oder des Händlers im Rahm...

Page 16: ...transformador que isola de segurança com sinuoso dobro e de uma tensão de saída máxima de 12V Outro tipo de transformador é proibido O poder deste transformador sempre será superior ao poder total dos projectores conectados O fabricante não é responsável pela assembléia para a instalação ou pelo mais adiante vestir para qualquer manipulação ou adição de componentes elétricos não produzido por ele ...

Page 17: ...a que é o resultado de um choque externo de um circuito curto ou de um aperto excessivo nem contra as ondas elétricas devido à rede principal de corrente provisão Veja naquele caso o contrato de seguro da casa Esta garantia é condicionada no respeito rígido pela nota de assembléia e manutenção Em conformidade com esta garantia a única obrigação que cai ao fabricante ou para o distribuidor será na ...

Page 18: ......

Page 19: ...NOTES ...

Page 20: ... 50 60HZ 180 1430 lumens 10 1430 lumens 10 1430 lumens 10 1430 lumens 10 1430 lumens 10 1430 lumens 10 P max 16 3W 1 16 3W 1 16 3W 1 16 3W 1 16 3W 1 16 3W 1 120 1170 lumens 10 1170 lumens 10 1170 lumens 10 1170 lumens 10 1170 lumens 10 1170 lumens 10 P 1h 14 7W 1 14 7W 1 14 7W 1 14 7W 1 14 7W 1 14 7W 1 PF 0 75 0 75 0 75 0 75 0 75 0 75 180 000 180 000 180 000 180 000 180 000 180 000 Fabriqué en Chi...

Reviews: