background image

IMPORTANTE: questo manuale d’struzioni contiene delle notizie di prima importanza sulle misure di 
sicurezza  da  adottare  al  momento  dell'installazione  e  della  messa  in  servizio.  È  importante  di 

leggere  le  istruzioni  prima  di  cominciare  il  montaggio  e  di  far  funzionare  il  prodotto.  Conservate 
questo  manuale  per  le  future  consultazioni.    Il  non  rispetto  delle  istruzioni  di  questo  manuale  per 

l'installazione,  la  messa  in  servizio  e  la  manutenzione  del  prodotto,  esenta    il  fabbricante  o  il 
distributore  di  ogni  responsabilità  di  fronte  agli  eventuali  danni  causati  alle  persone,  al  prodotto o 

al resto dell'installazione causando la perdita della garanzia.  

 

 

ITALIANO 

 

 
 
 
 
 

 
1. VERIFICARE IL CONTENUTO DEL

L’IMBALLAGGIO                                  

 

Lampada PAR56 a LED ~12V   

 

    Guarnizione del cavo  7, 9 e 13 mm 

 

Viti 

 

 

 

 

    Guarnizione stagna 

 

Telecomando radio 4 bottoni con pila 

 

    Fermi di bloccaggio 

 

Manuale d’installazione e di manutenzione 

 

2. INFORMAZIONI GENERALI 

Questa lampada è stata concepita per essere utilizzata in immersione in acqua dolce. Si tratta di un 
sistema d’illuminazione di classe III con una tensione di sicurezza molto bassa di ~12V. 
Questa  lampada  ha  un  grado  di protezione  IP68  e  deve  essere  installata  in un  proiettore  PAR56  ad 
una profondità di immersione massimale di 1 metro. 
Questa lampada è anche conforme alle norme internazionali di sicurezza dei sistema d’iluminazione, 
in particolare alla norma In 60598-2-18, illuminazione per piscine. 
Questa  lampada  deve  essere  raccordata  ad  un  cavo  d’alimentazione  di  una  sezione  minimale  di 
2x1mm².  
 

3. INSTALLAZIONE 

Per  un'installazione  corretta,  la  presa  di  corrente  del  proiettore  dovrà  possedere  un  dispositivo  di 
protezione  per  corrente  residua  con  un'intensità  massimale  di  30  mA.  Questo  proiettore  sarà 
raccordato  unicamente  ad  un  trasformatore  isolante  di  sicurezza  con  bobinaggio  doppio  e  di  una 
tensione di uscita massimale di ~12V. Un altro tipo di trasformatore è vietato. 
Ia potenza di questo trasformatore sarà sempre superiore alla potenza totale dei proiettori connessi. 
Il fabbricante non è in nessun modo responsabile del montaggio, dell'installazione o del collocamento 
in marcia seguito ad ogni manipolazione o aggiunta di componenti elettrici non prodotti per lui. 

 
4. MONTAGGIO e SMONTAGGIO 

Prima di ogni operazione, togliere l'alimentazione elettrica del proiettore  

4.1   Montaggio tradizionale

 (fig2)

 

 

Estrarr

e la lampada dalla piscina e togliere il supporto “campana” (avvitato). 

 

Svitate il pressa cavo per liberarlo  

 

Svitate i 2 cavi dalla lampada  

 

Cambiare la guarnizione stagna del proiettore  

 

Connettere la lampada a LED senza utilizzare il pressa cavo, lubrificare la parte posteriore 
della lampada, avvitare il supporto, avvitare il pressa cavo e ricollocare l'ottica al suo posto.  

 

Controllate l'impermeabilità del supporto ed accendete la lampada. 

4.3  Montaggio Ecoproof

  (fig3) 

 

Svitare il tappo ed il pressa cavo posteriore della lampada 

 

Scegliete una guarnizione in ba

se alla sezione del cavo, avvitate quest’ultimo nella camera 

stagna della lampada 

 

Avvitare prima il tappo e dopo il pressa cavo con un attrezzo adatto. 

 

Piazzare la lampada nella corona del proiettore 

 

Utilizzare i 3 fermi di bloccaggio (7), avvitarli sulla 

corona utilizzando le viti d’origine 

 

Controllate l'impermeabilità del supporto ed accendete la lampada. 

 
5. MANUTENZIONE 

Questa  lampada  non  richiede  nessuno  tipo  di manutenzione.  Quando  il  LED  rosso  del  telecomando 
non  si  accende  più,  è  necessario  sostituire  la  sua  pila  alcalina  12V  di  tipo  MN23.  In  caso  di  cattivo 
funzionamento, contattate il nostro servizio clientela o quello del vostro rivenditore. 

 

Summary of Contents for 502204

Page 1: ...UBACUATICA DE LED PAR56 502204 IT LAMPADA SUBACQUEA A LED PAR56 502204 DE LED UNTERWASSERLAMPE PAR56 502204 MANUEL D INSTALLATION D ENTRETIEN INSTALLATION MAINTENANCE MANUAL MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE MONTAGE WARTUNGSHANDBUCH RoHS REACH ...

Page 2: ......

Page 3: ...chraubverschluβ 4 Joint de câble 7 9 et 13mm Cable gasket 7 9 and 13mm Guarnición cable 7 9 y 13mm Guarnizione per cavo 7 9 e 13mm Kabel DichtungØ7 Ø9 und Ø13mm 5 Ecrou Nut Prensa estopa Pressa cavo Mutter 6 Câble d alimentation Power supply cable Cable de alimentación Cavo d alimentazione Stromkabel 7 Cale de maintien Wedging blocks Calas de mantenimiento Fermi di bloccaggio Sicherungskeil 6 7 ...

Page 4: ...ntage Traditionnel Traditional mounting Montaje tradicional Montaggio tradizionale Traditionelle Montage Fig 2 Montage Ecoproof Ecoproof mounting Montaje Ecoproof Montaggio Ecoproof Ecoproof Montage Fig 3 ...

Page 5: ...mbién instalarse de manera tradicional utilizando todas las piezas de origen del proyector En caso de no utilización de estas piezas es aconsejado conservarlas para la remonta de una lámpara PAR56 clásica IT Il lampada Ecoproof si può installare anche in modo tradizionale utilizzando tutti i pezzi d origine del proiettore In caso di non utilizzazione di questi pezzi è consigliato di conservarli pe...

Page 6: ...la prise de courant du projecteur devra posséder un dispositif de protection par courant résiduel avec une intensité maximale de 30 mA Ce projecteur sera raccordé uniquement à un transformateur isolant de sécurité à bobinage double et d une tension de sortie maximale de 12V Un autre type de transformateur est interdit La puissance de ce transformateur sera toujours supérieure à la puissance totale...

Page 7: ...de 2 ans à compter de la date de livraison Justificatif à conserver La lampe n est pas garantie contre la casse provenant d un choc externe de court circuit ou de vissage excessifs ni contre les surtensions électriques dues au réseau d alimentation principal Voir dans ce cas le contrat d assurance de l habitation Cette garantie est conditionnée au strict respect de la notice de montage et d entret...

Page 8: ...ojector will be only connected to a 12V security transformer with double winding Another type of transformer is prohibited The power of this transformer will be always higher than the power of all projectors connected The manufacturer is not responsible in any circumstances for assembly installation or start up of any electric components which have been inserted or handled at locations other than ...

Page 9: ...ernal shock electric short circuit or excessive screwing The product is not guaranteed against electrical excessive voltage coming from the external power supply In this case refer to the house insurance coverage This guarantee is conditioned with the strict respect of these instructions of assembly and maintenance Under this guarantee the only obligation falling on the manufacturer or distributor...

Page 10: ...n correcta el enchufe del proyector deberá poseer un dispositivo de protección por corriente residual con una intensidad máxima de 30 mA Este proyector únicamente será conectado con un transformador aislado de seguridad a enrollamiento doble y de una tensión de salida máxima de 12V Otro tipo de transformador es prohibido La potencia de este transformador siempre será superior a la potencia total d...

Page 11: ...bricación componentes electrónicos durante un período de 2 años a partir de la fecha de entrega Conservar la factura No se garantizan contra la rotura procedente de un choque externo cortocircuito o atornillamiento excesivos ni contra las sobré tensiones eléctricas debidas a la red de alimentación principal Véase en ese caso el contrato de seguro de la vivienda Esta garantía se condiciona al estri...

Page 12: ...ensità massimale di 30 mA Questo proiettore sarà raccordato unicamente ad un trasformatore isolante di sicurezza con bobinaggio doppio e di una tensione di uscita massimale di 12V Un altro tipo di trasformatore è vietato Ia potenza di questo trasformatore sarà sempre superiore alla potenza totale dei proiettori connessi Il fabbricante non è in nessun modo responsabile del montaggio dell installazi...

Page 13: ...to in caso di rottura dovuta a un choc esterno di un corto circuito o di un avvitamento eccessivo nemmeno contro le sovratensioni elettriche dovute alla rete d alimentazione principale Vedere in questo caso il contratto d assicurazione dell abitazione Questa garanzia é condizionata al stretto rispetto della notizia di montaggio e di manutenzione A titolo di questa garanzia il solo obbligo che spet...

Page 14: ...on 12V angeschlossen werden Ein anderer Transformatortyp ist untersagt Die Leistung dieses Transformators muss stets höher sein als die Gesamtleistung der angeschlossenen Scheinwerfer Der Hersteller ist in keiner Weise verantwortlich für die Montage die Installation oder die Inbetriebnahme nach einem Fremdeingriff oder einer Verwendung von nicht von ihm hergestellten elektrischen Komponenten 4 MON...

Page 15: ... äußere Einwirkungen Stöße Schäden die durch Kurzschluss oder durch zu festes Verschrauben verursacht werden oder aus elektrischen Überspannungen aus dem Hauptversorgungsnetz resultieren siehe in diesem Fall den Hausratsversicherungsvertrag Voraussetzung für die Garantie ist die strenge Einhaltung des Montage und Wartungshandbuchs Die einzige Verpflichtung des Fabrikanten oder des Händlers im Rahm...

Page 16: ...transformador que isola de segurança com sinuoso dobro e de uma tensão de saída máxima de 12V Outro tipo de transformador é proibido O poder deste transformador sempre será superior ao poder total dos projectores conectados O fabricante não é responsável pela assembléia para a instalação ou pelo mais adiante vestir para qualquer manipulação ou adição de componentes elétricos não produzido por ele ...

Page 17: ...a que é o resultado de um choque externo de um circuito curto ou de um aperto excessivo nem contra as ondas elétricas devido à rede principal de corrente provisão Veja naquele caso o contrato de seguro da casa Esta garantia é condicionada no respeito rígido pela nota de assembléia e manutenção Em conformidade com esta garantia a única obrigação que cai ao fabricante ou para o distribuidor será na ...

Page 18: ......

Page 19: ...NOTES ...

Page 20: ... 50 60HZ 180 1430 lumens 10 1430 lumens 10 1430 lumens 10 1430 lumens 10 1430 lumens 10 1430 lumens 10 P max 16 3W 1 16 3W 1 16 3W 1 16 3W 1 16 3W 1 16 3W 1 120 1170 lumens 10 1170 lumens 10 1170 lumens 10 1170 lumens 10 1170 lumens 10 1170 lumens 10 P 1h 14 7W 1 14 7W 1 14 7W 1 14 7W 1 14 7W 1 14 7W 1 PF 0 75 0 75 0 75 0 75 0 75 0 75 180 000 180 000 180 000 180 000 180 000 180 000 Fabriqué en Chi...

Reviews: