background image

WICHTIG:  Diese  Bedienungsanleitung  enthält  sehr  wichtige  Informationen  bezüglich  der 

Sicherheitsmaßnahmen,  die  bei  der  Installation  und  der  Inbetriebnahme  zu  beachten  sind.  Daher 
müssen  die  Anweisungen  vor  der  Montage  und  Inbetriebnahme  unbedingt  durchgelesen  werden. 

Dieses Handbuch bitte für spätere Einsichtnahmen aufbewahren.    
Die  Nichteinhaltung  der  Anweisungen  dieses  Handbuc hs  bei  der  Installation,  der  Inbetriebnahme 

und der Wartung des Produkts entbindet den Fabrikanten oder den Händler von jeglicher Haftung in 
Bezug  auf  eventuelle  Schäden,  die  an  Personen,  am  Produkt  oder  an  der  restlichen  Anlage 

verursacht werden, und führt zum Garantieverlust.  

 

DEUTSCH 

 
 
 
 
 

 
 

 

1. DEN VERPACKUNGSINHALT PRÜFEN                                        

  LED Lampe PAR56 ~12V 

 

 

    Kabel dichtung  7, 9 und 13 mm 

  Schrauben   

 

 

 

    O-Ring-Dichtung 

  Montage- und Wartungshandbuch  

 

    Sicherungskeil 

 

2. ALLGEMEINE INFORMATIONEN 

Diese  Lampe  wurde  entwickelt  für  die  Verwendung  im 

Süβwasser.  Es  handelt  sich  um  ein 

Leuchtmittel der Klasse III mit einer sehr niedrigen Sicherheitsspannung von ~12V. 
Sie  hat  den  Schutzgrad  IP68  und  ist  in  einen  Scheinwerfer  PAR56  einzubauen,  in  einer  maximalen 
Eintauchtiefe  von  1  Meter.  Sie  entspricht  ebenfalls  den  internationalen  Sicherheitsnormen  für 
Leuchtmittel, insbesondere der Norm EN 60598-2-18, Leuchtmittel für Schwimmbecken. 
Sie ist an ein Versorgungskabel mit einem Mindestquerschnitt von 2x1mm² anzuschließen. 

 

3.  INSTALLATION 

Für  eine  korrekte  Installation  muss  die  Stromversorgung  des  Scheinwerfers  über  eine  Reststrom-
Schutzvorrichtung  mit  einer  maximalen  Stromstärke  von  30  mA  verfügen.  Dieser  Scheinwerfer  darf 
nur  an  einem 

isolierenden  Sicherheitstransformator  mit  Doppelwicklung 

und  maximaler 

Ausgangsspannung von ~12V angeschlossen werden. Ein anderer Transformatortyp ist untersagt.            
Die  Leistung  dieses  Transformators  muss  stets  höher  sein  als  die  Gesamtleistung  der 
angeschlossenen Scheinwerfer. Der Hersteller ist in keiner Weise verantwortlich für die Montage, die 
Installation oder die Inbetriebnahme nach einem Fremdeingriff oder einer Verwendung von nicht von 
ihm hergestellten elektrischen Komponenten. 

 

4. MONTAGE und ERSETZUNG 

Vor jedem Vorgang,  Stromnetz des Scheinwerfers abschalten. 

4.1 

Traditionelle Montage

 

 

Nehmen Sie die Lampe aus dem Schwimmbecken und entfernen die Lampenkappe des 
Kranzes 

 

Schrauben Sie die Stopfbuchse ab um den Kabel zu befreien 

 

Schrauben Sie die 2 Kabelschuhe von der Lampe ab 

 

Tauschen Sie der Scheinwerfer Dichtungsring      

 

Verbinden Sie die Lampe ohne die hintere Schraubenmutter zu benutzen, wir empfehlen den 
hinteren Lampenteil einzufetten, schrauben Sie die Lampenkappe und schrauben Sie die 
Stopfbuchse wieder fest und setzen Sie die Lampe nun wieder in die Nische.  

 

Überprüfen Sie die Dichtigkeit der Lampenkappe und schalten den Scheinwerfer ein.

 

4.2 Ecoproof Montage 

 

Schraubverschluss und Schraubemutter hinten der Lampe abschrauben 

 

Wählen Sie der Dichtungskabel an seine passende Sektion und schrauben Sie den Kabel im 
wasserdichten Kammer der Lampe an 

 

Schrauben Sie zuerst den Stau und dann die hintere Schraubenmutter mit einem angepassten 
Werkzeug an 

 

Stellen Sie die Lampe in der Kranz des Scheinwerfers 

 

Benutzen Sie 3 Sicherungskeile, die in der Kranz angeschraubt sind, unter Verwendung von 
die Ursprungsschrauben  

 

Überprûfen sie der Anlage und schalten den Scheinwerfer ein. 

 

5. WARTUNG  

 

Diese  Lampe  benötigt  keinerlei  Wartung.  Wenn  die  rote  LED  der  Fernbedienung  nicht  mehr 
aufleuchtet, muss man ihre 12V-Alkalibatterie vom Typ MN23 auswechseln. Bei einer Betriebsstörung 
wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst oder den Ihres Händlers.           

Summary of Contents for 502204

Page 1: ...UBACUATICA DE LED PAR56 502204 IT LAMPADA SUBACQUEA A LED PAR56 502204 DE LED UNTERWASSERLAMPE PAR56 502204 MANUEL D INSTALLATION D ENTRETIEN INSTALLATION MAINTENANCE MANUAL MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE MONTAGE WARTUNGSHANDBUCH RoHS REACH ...

Page 2: ......

Page 3: ...chraubverschluβ 4 Joint de câble 7 9 et 13mm Cable gasket 7 9 and 13mm Guarnición cable 7 9 y 13mm Guarnizione per cavo 7 9 e 13mm Kabel DichtungØ7 Ø9 und Ø13mm 5 Ecrou Nut Prensa estopa Pressa cavo Mutter 6 Câble d alimentation Power supply cable Cable de alimentación Cavo d alimentazione Stromkabel 7 Cale de maintien Wedging blocks Calas de mantenimiento Fermi di bloccaggio Sicherungskeil 6 7 ...

Page 4: ...ntage Traditionnel Traditional mounting Montaje tradicional Montaggio tradizionale Traditionelle Montage Fig 2 Montage Ecoproof Ecoproof mounting Montaje Ecoproof Montaggio Ecoproof Ecoproof Montage Fig 3 ...

Page 5: ...mbién instalarse de manera tradicional utilizando todas las piezas de origen del proyector En caso de no utilización de estas piezas es aconsejado conservarlas para la remonta de una lámpara PAR56 clásica IT Il lampada Ecoproof si può installare anche in modo tradizionale utilizzando tutti i pezzi d origine del proiettore In caso di non utilizzazione di questi pezzi è consigliato di conservarli pe...

Page 6: ...la prise de courant du projecteur devra posséder un dispositif de protection par courant résiduel avec une intensité maximale de 30 mA Ce projecteur sera raccordé uniquement à un transformateur isolant de sécurité à bobinage double et d une tension de sortie maximale de 12V Un autre type de transformateur est interdit La puissance de ce transformateur sera toujours supérieure à la puissance totale...

Page 7: ...de 2 ans à compter de la date de livraison Justificatif à conserver La lampe n est pas garantie contre la casse provenant d un choc externe de court circuit ou de vissage excessifs ni contre les surtensions électriques dues au réseau d alimentation principal Voir dans ce cas le contrat d assurance de l habitation Cette garantie est conditionnée au strict respect de la notice de montage et d entret...

Page 8: ...ojector will be only connected to a 12V security transformer with double winding Another type of transformer is prohibited The power of this transformer will be always higher than the power of all projectors connected The manufacturer is not responsible in any circumstances for assembly installation or start up of any electric components which have been inserted or handled at locations other than ...

Page 9: ...ernal shock electric short circuit or excessive screwing The product is not guaranteed against electrical excessive voltage coming from the external power supply In this case refer to the house insurance coverage This guarantee is conditioned with the strict respect of these instructions of assembly and maintenance Under this guarantee the only obligation falling on the manufacturer or distributor...

Page 10: ...n correcta el enchufe del proyector deberá poseer un dispositivo de protección por corriente residual con una intensidad máxima de 30 mA Este proyector únicamente será conectado con un transformador aislado de seguridad a enrollamiento doble y de una tensión de salida máxima de 12V Otro tipo de transformador es prohibido La potencia de este transformador siempre será superior a la potencia total d...

Page 11: ...bricación componentes electrónicos durante un período de 2 años a partir de la fecha de entrega Conservar la factura No se garantizan contra la rotura procedente de un choque externo cortocircuito o atornillamiento excesivos ni contra las sobré tensiones eléctricas debidas a la red de alimentación principal Véase en ese caso el contrato de seguro de la vivienda Esta garantía se condiciona al estri...

Page 12: ...ensità massimale di 30 mA Questo proiettore sarà raccordato unicamente ad un trasformatore isolante di sicurezza con bobinaggio doppio e di una tensione di uscita massimale di 12V Un altro tipo di trasformatore è vietato Ia potenza di questo trasformatore sarà sempre superiore alla potenza totale dei proiettori connessi Il fabbricante non è in nessun modo responsabile del montaggio dell installazi...

Page 13: ...to in caso di rottura dovuta a un choc esterno di un corto circuito o di un avvitamento eccessivo nemmeno contro le sovratensioni elettriche dovute alla rete d alimentazione principale Vedere in questo caso il contratto d assicurazione dell abitazione Questa garanzia é condizionata al stretto rispetto della notizia di montaggio e di manutenzione A titolo di questa garanzia il solo obbligo che spet...

Page 14: ...on 12V angeschlossen werden Ein anderer Transformatortyp ist untersagt Die Leistung dieses Transformators muss stets höher sein als die Gesamtleistung der angeschlossenen Scheinwerfer Der Hersteller ist in keiner Weise verantwortlich für die Montage die Installation oder die Inbetriebnahme nach einem Fremdeingriff oder einer Verwendung von nicht von ihm hergestellten elektrischen Komponenten 4 MON...

Page 15: ... äußere Einwirkungen Stöße Schäden die durch Kurzschluss oder durch zu festes Verschrauben verursacht werden oder aus elektrischen Überspannungen aus dem Hauptversorgungsnetz resultieren siehe in diesem Fall den Hausratsversicherungsvertrag Voraussetzung für die Garantie ist die strenge Einhaltung des Montage und Wartungshandbuchs Die einzige Verpflichtung des Fabrikanten oder des Händlers im Rahm...

Page 16: ...transformador que isola de segurança com sinuoso dobro e de uma tensão de saída máxima de 12V Outro tipo de transformador é proibido O poder deste transformador sempre será superior ao poder total dos projectores conectados O fabricante não é responsável pela assembléia para a instalação ou pelo mais adiante vestir para qualquer manipulação ou adição de componentes elétricos não produzido por ele ...

Page 17: ...a que é o resultado de um choque externo de um circuito curto ou de um aperto excessivo nem contra as ondas elétricas devido à rede principal de corrente provisão Veja naquele caso o contrato de seguro da casa Esta garantia é condicionada no respeito rígido pela nota de assembléia e manutenção Em conformidade com esta garantia a única obrigação que cai ao fabricante ou para o distribuidor será na ...

Page 18: ......

Page 19: ...NOTES ...

Page 20: ... 50 60HZ 180 1430 lumens 10 1430 lumens 10 1430 lumens 10 1430 lumens 10 1430 lumens 10 1430 lumens 10 P max 16 3W 1 16 3W 1 16 3W 1 16 3W 1 16 3W 1 16 3W 1 120 1170 lumens 10 1170 lumens 10 1170 lumens 10 1170 lumens 10 1170 lumens 10 1170 lumens 10 P 1h 14 7W 1 14 7W 1 14 7W 1 14 7W 1 14 7W 1 14 7W 1 PF 0 75 0 75 0 75 0 75 0 75 0 75 180 000 180 000 180 000 180 000 180 000 180 000 Fabriqué en Chi...

Reviews: