background image

IMPORTANTE: questo manuale  d’struzioni contiene delle notizie di prima importanza sulle misure di 
sicurezza  da  adottare  al  momento  dell'installazione  e  della  messa  in  servizio.  È  importante  di 

leggere  le  istruzioni  prima  di  cominciare  il  montaggio  e  di  far  funzionare  il  prodotto.  Co nservate 
questo  manuale  per  le  future  consultazioni.    Il  non  rispetto  delle  istruzioni  di  questo  manuale  per 

l'installazione,  la  messa  in  servizio  e  la  manutenzione  del  prodotto,  esenta    il  fabbricante  o  il 
distributore  di  ogni  responsabilità  di  fronte  agl i  eventuali  danni  causati  alle  persone,  al  prodotto o 

al resto dell'installazione causando la perdita della garanzia.  

 

 

ITALIANO 

 

 
 
 
 
 

 
1. VERIFICARE IL CONTEN

UTO DELL’IMBALLAGGIO                                  

 

Lampada PAR56 a LED ~12V   

 

    Guarnizione del cavo  7, 9 e 13 mm 

 

Viti 

 

 

 

 

    Guarnizione stagna 

 

Telecomando radio 4 bottoni con pila 

 

    4 Fermi di bloccaggio 

 

Manuale d’installazione e di manutenzione 

 

2. INFORMAZIONI GENERALI 

Questa lampada è stata concepita per essere utilizzata in immersione in  acqua dolce. Si tratta di un 
sistema d’illuminazione di classe III con una tensione di sicurezza molto bassa di ~12V. La sorgente di 
luce non è sostituibile. In caso di guasto, sostituire l'intera lampada. Questa lampada ha un grado di 
protezione  IP68  e  deve  essere  installata  in  un  proiettore  PAR56  ad  una  profondità  di  immersione 
massimale di  1 metro.  Questa  lampada  è  anche conforme  alle  norme  internazionali  di  sicurezza  dei 
sistema d’iluminazione, in particolare alla norma In 60598-2-18, illuminazione per piscine. 
Questa  lampada  deve  essere  raccordata  ad  un  cavo  d’alimentazione  di  una  sezione  minimale  di 
2x1mm².  
 

3. INSTALLAZIONE 

Per  un'installazione  corretta,  la  presa  di  corrente  del  proiettore  dovrà  possedere  un  dispositivo  di 
protezione  per  corrente  residua  con  un'intensità  massimale  di  30mA.  Questo  proiettore  sarà 
raccordato  unicamente  ad  un  trasformatore  isolante  di  sicurezza  con  bobinaggio  doppio  e  di  una 
tensione di uscita massimale di ~12V. Un altro tipo di trasformatore è vietato. 
Ia potenza di questo trasformatore sarà sempre superiore alla potenza totale dei proiettori connessi. 
Il fabbricante non è in nessun modo responsabile del montaggio, dell'installazione o del collocamento 
in marcia seguito ad ogni manipolazione o aggiunta di componenti elettrici non prodotti per lui. 

 
4. MONTAGGIO e SMONTAGGIO 

Prima di ogni operazione, togliere l'alimentazione elettrica del proiettore  

4.1   Montaggio tradizionale

 (fig2)

 

 

Estrarr

e la lampada dalla piscina e togliere il supporto “campana” (avvitato). 

 

Svitate il pressa cavo per liberarlo  

 

Svitate i 2 cavi dalla lampada  

 

Cambiare la guarnizione stagna del proiettore  

 

Connettere la lampada a LED senza utilizzare il pressa cavo, lubrificare la parte posteriore 
della lampada, avvitare il supporto, avvitare il pressa cavo e ricollocare l'ottica al suo posto.  

 

Controllate l'impermeabilità del supporto ed accendete la lampada. 
 

4.2  Montaggio Ecoproof

  (fig3) 

 

Svitare il tappo ed il pressa cavo posteriore della lampada 

 

Scegliete una guarnizione in base alla sezione 

del cavo, avvitate quest’ultimo nella camera 

stagna della lampada 

 

Avvitare prima il tappo e dopo il pressa cavo con un attrezzo adatto. 

 

Piazzare la lampada nella corona del proiettore 

 

Utilizzare i 3 fermi di bloccaggio (7), avvitarli sulla corona utilizzan

do le viti d’origine 

 

Controllate l'impermeabilità del supporto ed accendete la lampada. 

 

>

 Procedete alla configurazione del telecomando 

 

 
 

Summary of Contents for LEDINPOOL 502679

Page 1: ...UBACUATICA DE LED PAR56 502679 IT LAMPADA SUBACQUEA A LED PAR56 502679 DE LED UNTERWASSERLAMPE PAR56 502679 MANUEL D INSTALLATION D ENTRETIEN INSTALLATION MAINTENANCE MANUAL MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE MONTAGE WARTUNGSHANDBUCH RoHS REACH ...

Page 2: ......

Page 3: ... Schraubverschluβ 4 Joint de câble 7 9 et 13mm Cable gasket 7 9 and 13mm Guarnición cable 7 9 y 13mm Guarnizione per cavo 7 9 e 13mm Kabel DichtungØ7 Ø9 und Ø13mm 5 Ecrou Nut Prensa estopa Pressa cavo Mutter 6 Câble d alimentation Power supply cable Cable de alimentación Cavo d alimentazione Stromkabel 7 Cale de maintien Wedging blocks Calas de mantenimiento Fermi di bloccaggio Sicherungskeil 6 7 ...

Page 4: ...ntage Traditionnel Traditional mounting Montaje tradicional Montaggio tradizionale Traditionelle Montage Fig 2 Montage Ecoproof Ecoproof mounting Montaje Ecoproof Montaggio Ecoproof Ecoproof Montage Fig 3 ...

Page 5: ...mbién instalarse de manera tradicional utilizando todas las piezas de origen del proyector En caso de no utilización de estas piezas es aconsejado conservarlas para la remonta de una lámpara PAR56 clásica IT Il lampada Ecoproof si può installare anche in modo tradizionale utilizzando tutti i pezzi d origine del proiettore In caso di non utilizzazione di questi pezzi è consigliato di conservarli pe...

Page 6: ...1mm 3 INSTALLATION Pour une installation correcte la prise de courant du projecteur devra posséder un dispositif de protection par courant résiduel avec une intensité maximale de 30mA Ce projecteur sera raccordé uniquement à un transformateur isolant de sécurité à bobinage double et d une tension de sortie maximale de 12V Un autre type de transformateur est interdit La puissance de ce transformate...

Page 7: ...de Installez la pile fournie dans son compartiment et allumez la lampe Pressez simultanément les boutons O et S de la télécommande pendant 5 secondes La lampe clignote plusieurs fois et valide le paramétrage Pressez plusieurs fois le bouton C ou P jusqu à obtenir la couleur ou le programme désiré 7 AVERTISSEMENTS DE SECURITE 8 GARANTIE La lampe PAR56 à LED est garantie contre tout défaut de matièr...

Page 8: ...n of 2x1mm 3 INSTALLATION For a correct installation the power socket which feeds the installation lamp will have to possess a device of protection by residual current with a maximal intensity of 30mA This projector will be only connected to a 12V security transformer with double winding Another type of transformer is prohibited The power of this transformer will be always higher than the power of...

Page 9: ...emote controller and switch on the projector Press the buttons O S together during 5 seconds Each lamp connected flash several times to valid the pairing and keep a static colour Press several times the button C or P until obtaining the colour or the desired program 7 SAFETY WARNINGS 8 GUARANTEE This PAR56 LED lamp is guaranteed 24 months against any material and or manufacture defect electronic c...

Page 10: ...2x1mm 3 INSTALACION Para una instalación correcta el enchufe del proyector deberá poseer un dispositivo de protección por corriente residual con una intensidad máxima de 30mA Este proyector únicamente será conectado con un transformador aislado de seguridad a enrollamiento doble y de una tensión de salida máxima de 12V Otro tipo de transformador es prohibido La potencia de este transformador siemp...

Page 11: ...tancia Instale la pila abastecida en su compartimiento y encender el proyector Apriete simultáneamente los botones O y S del telemando durante 5 segundos La lámpara parpadea varias veces y valida la configuración Basta luego con apretar el botón C o P hasta obtener el color o el programa deseado 7 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 8 GARANTIA Esta lámpara PAR56 de LED esta garantizada contra todo defecto d...

Page 12: ...e di 2x1mm 3 INSTALLAZIONE Per un installazione corretta la presa di corrente del proiettore dovrà possedere un dispositivo di protezione per corrente residua con un intensità massimale di 30mA Questo proiettore sarà raccordato unicamente ad un trasformatore isolante di sicurezza con bobinaggio doppio e di una tensione di uscita massimale di 12V Un altro tipo di trasformatore è vietato Ia potenza ...

Page 13: ...allate la pila fornita nel suo scompartimento e accendere il proiettore Premete simultaneamente i bottoni O e S del telecomando durante 5 secondi La lampada lampeggia parecchie volte configurazione effettuata Basta poi premere parecchie volte sui bottoni C o P del telecomando per ottenere il colore o il programma desiderato 7 AVVERTENZE DI SICUREZZA 8 GARANZIA La lampade led PAR56 é garantita cont...

Page 14: ...ung mit einer maximalen Stromstärke von 30mA verfügen Dieser Scheinwerfer darf nur an einem isolierenden Sicherheitstransformator mit Doppelwicklung und maximaler Ausgangsspannung von 12V angeschlossen werden Ein anderer Transformatortyp ist untersagt Die Leistung dieses Transformators muss stets höher sein als die Gesamtleistung der angeschlossenen Scheinwerfer Der Hersteller ist in keiner Weise ...

Page 15: ...rte Batterie in ihr Fach legen und die Lampe einschalten Gleichzeitig 5 Sekunde auf die Knöpfe O und S der Fernbedienung drücken Die Lampe blinkt mehrmals und validiert die Synchronisierung Dann mehrmals auf die Knöpfe C oder P drücken bis man die gewünschte Farbe oder das gewünschte Programm erhält 7 SICHERHEITSWARNUNGEN 8 GARANTIE Auf die fehlerlose Beschaffenheit des Materials und oder Fabrikat...

Page 16: ... cova de poder do projetor terá que possuir um dispositivo de proteção através de corrente residual com uma intensidade máxima de 30MEU Este projector só será unido com um transformador que isola de segurança com sinuoso dobro e de uma tensão de saída máxima de 12V Outro tipo de transformador é proibido O poder deste transformador sempre será superior ao poder total dos projectores conectados O fa...

Page 17: ...igue o projetor Aperte simultaneamente o botão O e S do controle remoto durante 5 segunda A lâmpada brilha várias vezes e confirma a colocação de parámetro É então necessário apertar várias vezes o botão C ou P até que obtenha a côr ou o programa desejado 7 ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA 8 GARANTIA A lâmpada PAR56 para LED está garantida contra qualquer defeito de and or material que fabrica componente...

Page 18: ......

Page 19: ...NOTES ...

Page 20: ...f Funkfernbedienung On Off telecomando rádio 12V 50 60HZ 12V 50 60HZ 12V 50 60HZ 12V 50 60HZ 12V 50 60HZ 12V 50 60HZ 180 510 lumens 10 full RGB 510 lumens 10 full RGB 510 lumens 10 full RGB 510 lumens 10 full RGB 510 lumens 10 full RGB 510 lumens 10 full RGB P max 16 0W 10 16 0W 10 16 0W 10 16 0W 10 16 0W 10 16 0W 10 IEE PF 0 75 0 75 0 75 0 75 0 75 0 75 100 000 100 000 100 000 100 000 100 000 100 ...

Reviews: