background image

IMPORTANT :  ce  manuel  d’instructions  contient  des  informations  de  première  importance  sur  les 

mesures  de  sécurité  à  adopter  au  moment  de  l’installation  et  de  la  mise  en  service.  Il  est  donc 
important de lire les instructions avant de commencer le montage e t la mise en marche. Conservez 

ce manuel pour de futures consultations.  
Le  non  respect  des  instructions  de  ce  manuel  pour  l’installation,  la  mise  en  marche  et  la 

maintenance  du  produit,  relève  le  fabricant  ou  le  distributeur  de  toute  responsabilité  face  a ux 
éventuels dommages causés aux personnes, au produit ou au reste de l’installation, et entrainera la 

perte de la garantie. 

 

FRANCAIS 

 

 
 
 
 
 
 

 
1. VERIFIEZ LE CONTENU DE 

L’EMBALLAGE                                       

 

Lampe PAR56 à LED ~12V                                 

    Joints de câble 7, 9 et 13 mm 

 

Visserie 

 

 

 

     

    Joint torique 

 

Télécommande radio 4 boutons avec pile    

    4 Cales de maintien  

 

Manuel d’installation et d’entretien 

 

2. INFORMATIONS GENERALES 

Cette  lampe  a  été 

conçue  pour  être  utilisée  en  immersion  en  eau douce.  Il s’agit  d’un  luminaire  de 

classe  III  avec  une  tension  de  sécurité  très  basse  de  ~12V. 

La  source  lumineuse  n’est  pas 

remplaçable.  En  cas  de  défaillance,  il  faut  remplacer  toute  la  lampe.  Cette  lampe  a  un  degré  de 
protection  IP68  et  doit  être  installée  dans  un  projecteur  PAR56  à  une  profondeur 

d’immersion 

maximale  de  1  mètre.  Cette  lampe  est  également  conforme  aux  normes  internationales  de  sécurité 
des luminaires, en particulier à la norme EN 60598-2-18, luminaires pour piscines. 
Cette lampe devra être raccordée à un câble d’alimentation d’une section minimale de 2x1mm².  
 

3. INSTALLATION 

Pour  une  installation  correcte,  la  prise  de  courant  du  projecteur  devra  posséder  un  dispositif  de 
protection  par  courant  résiduel  avec  une  intensité  maximale  de  30mA.  Ce  projecteur  sera  raccordé 
uniquement à un 

transformateur isolant de sécurité à bobinage double

 

et d’une tension de sortie 

maximale de ~12V. Un autre type de transformateur est interdit. 
La  puissance  de  ce  transformateur  sera  toujours  supérieure  à  la  puissance  totale  des  projecteurs 
connectés. 
Le  fabricant  n’est  aucunement  responsable  du  montage,  de  l’installation  ou  de  la  mise  en  marche 
suite à toute manipulation ou rajout de composants électriques non produits par lui. 

 
4. MONTAGE et REMPLACEMENT 

Avant toute opération, coupez l’alimentation électrique du projecteur 

4.1   Montage traditionnel

 (fig2)

 

 

Sortez l'optique du bassin et dévissez  le support araignée de la couronne 

 

Dévissez le presse étoupe afin de libérer le câble  

 

Dévissez les 2 cosses  de l’ampoule 

 

Changez  le joint  

d’étanchéité du projecteur 

 

Branchez la lampe LED 

sans utiliser l’écrou arrière, lubrifiez la coupe de la lampe, 

revissez le support araignée, revissez le presse étoupe et replacez l'optique dans sa 
niche.

 

 

Contrôlez l’étanchéité du support et allumez la lampe. 
 

4.2 

Montage Ecoproof

  (fig3) 

 

Dévissez le bouchon et l’écrou arrière de la lampe 

 

Choisissez le joint de câble adapté à sa section et vissez le câble dans la chambre 
étanche de la lampe 

 

Vissez d’abord le bouchon et ensuite l’écrou arrière avec un outil adapté  

 

Placez l’ampoule dans la couronne du projecteur 

 

Utilisez 3 cales de maintien (7), vissées dans la couronne en employant les vis 
d’origine 

 

Contrôlez l’étanchéité de l’installation et allumez la lampe 
 

>

 

Procédez à l’appairage de la télécommande 

Summary of Contents for LEDINPOOL 502679

Page 1: ...UBACUATICA DE LED PAR56 502679 IT LAMPADA SUBACQUEA A LED PAR56 502679 DE LED UNTERWASSERLAMPE PAR56 502679 MANUEL D INSTALLATION D ENTRETIEN INSTALLATION MAINTENANCE MANUAL MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE MONTAGE WARTUNGSHANDBUCH RoHS REACH ...

Page 2: ......

Page 3: ... Schraubverschluβ 4 Joint de câble 7 9 et 13mm Cable gasket 7 9 and 13mm Guarnición cable 7 9 y 13mm Guarnizione per cavo 7 9 e 13mm Kabel DichtungØ7 Ø9 und Ø13mm 5 Ecrou Nut Prensa estopa Pressa cavo Mutter 6 Câble d alimentation Power supply cable Cable de alimentación Cavo d alimentazione Stromkabel 7 Cale de maintien Wedging blocks Calas de mantenimiento Fermi di bloccaggio Sicherungskeil 6 7 ...

Page 4: ...ntage Traditionnel Traditional mounting Montaje tradicional Montaggio tradizionale Traditionelle Montage Fig 2 Montage Ecoproof Ecoproof mounting Montaje Ecoproof Montaggio Ecoproof Ecoproof Montage Fig 3 ...

Page 5: ...mbién instalarse de manera tradicional utilizando todas las piezas de origen del proyector En caso de no utilización de estas piezas es aconsejado conservarlas para la remonta de una lámpara PAR56 clásica IT Il lampada Ecoproof si può installare anche in modo tradizionale utilizzando tutti i pezzi d origine del proiettore In caso di non utilizzazione di questi pezzi è consigliato di conservarli pe...

Page 6: ...1mm 3 INSTALLATION Pour une installation correcte la prise de courant du projecteur devra posséder un dispositif de protection par courant résiduel avec une intensité maximale de 30mA Ce projecteur sera raccordé uniquement à un transformateur isolant de sécurité à bobinage double et d une tension de sortie maximale de 12V Un autre type de transformateur est interdit La puissance de ce transformate...

Page 7: ...de Installez la pile fournie dans son compartiment et allumez la lampe Pressez simultanément les boutons O et S de la télécommande pendant 5 secondes La lampe clignote plusieurs fois et valide le paramétrage Pressez plusieurs fois le bouton C ou P jusqu à obtenir la couleur ou le programme désiré 7 AVERTISSEMENTS DE SECURITE 8 GARANTIE La lampe PAR56 à LED est garantie contre tout défaut de matièr...

Page 8: ...n of 2x1mm 3 INSTALLATION For a correct installation the power socket which feeds the installation lamp will have to possess a device of protection by residual current with a maximal intensity of 30mA This projector will be only connected to a 12V security transformer with double winding Another type of transformer is prohibited The power of this transformer will be always higher than the power of...

Page 9: ...emote controller and switch on the projector Press the buttons O S together during 5 seconds Each lamp connected flash several times to valid the pairing and keep a static colour Press several times the button C or P until obtaining the colour or the desired program 7 SAFETY WARNINGS 8 GUARANTEE This PAR56 LED lamp is guaranteed 24 months against any material and or manufacture defect electronic c...

Page 10: ...2x1mm 3 INSTALACION Para una instalación correcta el enchufe del proyector deberá poseer un dispositivo de protección por corriente residual con una intensidad máxima de 30mA Este proyector únicamente será conectado con un transformador aislado de seguridad a enrollamiento doble y de una tensión de salida máxima de 12V Otro tipo de transformador es prohibido La potencia de este transformador siemp...

Page 11: ...tancia Instale la pila abastecida en su compartimiento y encender el proyector Apriete simultáneamente los botones O y S del telemando durante 5 segundos La lámpara parpadea varias veces y valida la configuración Basta luego con apretar el botón C o P hasta obtener el color o el programa deseado 7 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 8 GARANTIA Esta lámpara PAR56 de LED esta garantizada contra todo defecto d...

Page 12: ...e di 2x1mm 3 INSTALLAZIONE Per un installazione corretta la presa di corrente del proiettore dovrà possedere un dispositivo di protezione per corrente residua con un intensità massimale di 30mA Questo proiettore sarà raccordato unicamente ad un trasformatore isolante di sicurezza con bobinaggio doppio e di una tensione di uscita massimale di 12V Un altro tipo di trasformatore è vietato Ia potenza ...

Page 13: ...allate la pila fornita nel suo scompartimento e accendere il proiettore Premete simultaneamente i bottoni O e S del telecomando durante 5 secondi La lampada lampeggia parecchie volte configurazione effettuata Basta poi premere parecchie volte sui bottoni C o P del telecomando per ottenere il colore o il programma desiderato 7 AVVERTENZE DI SICUREZZA 8 GARANZIA La lampade led PAR56 é garantita cont...

Page 14: ...ung mit einer maximalen Stromstärke von 30mA verfügen Dieser Scheinwerfer darf nur an einem isolierenden Sicherheitstransformator mit Doppelwicklung und maximaler Ausgangsspannung von 12V angeschlossen werden Ein anderer Transformatortyp ist untersagt Die Leistung dieses Transformators muss stets höher sein als die Gesamtleistung der angeschlossenen Scheinwerfer Der Hersteller ist in keiner Weise ...

Page 15: ...rte Batterie in ihr Fach legen und die Lampe einschalten Gleichzeitig 5 Sekunde auf die Knöpfe O und S der Fernbedienung drücken Die Lampe blinkt mehrmals und validiert die Synchronisierung Dann mehrmals auf die Knöpfe C oder P drücken bis man die gewünschte Farbe oder das gewünschte Programm erhält 7 SICHERHEITSWARNUNGEN 8 GARANTIE Auf die fehlerlose Beschaffenheit des Materials und oder Fabrikat...

Page 16: ... cova de poder do projetor terá que possuir um dispositivo de proteção através de corrente residual com uma intensidade máxima de 30MEU Este projector só será unido com um transformador que isola de segurança com sinuoso dobro e de uma tensão de saída máxima de 12V Outro tipo de transformador é proibido O poder deste transformador sempre será superior ao poder total dos projectores conectados O fa...

Page 17: ...igue o projetor Aperte simultaneamente o botão O e S do controle remoto durante 5 segunda A lâmpada brilha várias vezes e confirma a colocação de parámetro É então necessário apertar várias vezes o botão C ou P até que obtenha a côr ou o programa desejado 7 ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA 8 GARANTIA A lâmpada PAR56 para LED está garantida contra qualquer defeito de and or material que fabrica componente...

Page 18: ......

Page 19: ...NOTES ...

Page 20: ...f Funkfernbedienung On Off telecomando rádio 12V 50 60HZ 12V 50 60HZ 12V 50 60HZ 12V 50 60HZ 12V 50 60HZ 12V 50 60HZ 180 510 lumens 10 full RGB 510 lumens 10 full RGB 510 lumens 10 full RGB 510 lumens 10 full RGB 510 lumens 10 full RGB 510 lumens 10 full RGB P max 16 0W 10 16 0W 10 16 0W 10 16 0W 10 16 0W 10 16 0W 10 IEE PF 0 75 0 75 0 75 0 75 0 75 0 75 100 000 100 000 100 000 100 000 100 000 100 ...

Reviews: