background image

IMPORTANTE:  este  manual  de  instrucciones  contiene  informaciones  de  primera  importancia  sobre 

las  medidas  de  seguridad  que  hay  que  adoptar  en  el  momento  de  la  instalación  y  la  puesta  en 
funcionamiento.  Por  eso  es  importante  leer  las  instrucciones  antes  de  c omenzar  el  montaje  y  la 

puesta en marcha. Conserve este manual para futuras consultas.   
El incumplimiento de las instrucciones de este manual para la instalación, la puesta en marcha y el 

mantenimiento del producto, levanta el fabricante y el distribuidor  de toda responsabilidad frente a 
los  daños  eventuales  causados  a  las  personas,  al  producto  o  al  resto  de  la  instalación,  y  puede 

causar la pérdida de la garantía. 

ESPANOL 

 

 
 
 
 
 
 

 
1. COMPRUEBE EL CONTENIDO DEL EMBALAJE:                                      

 

L

á

mpara PAR56 de LED ~12V 

 

Tornillería 

 

Manual de instalación y de mantenimiento 

 

2. INFORMACIONES GENERALES 

Esta  lámpara  ha  sido  concebida  por  ser  utilizada  en  inmersión  en  agua  dulce.  Se  trata  de  un 
alumbrado  de  clase  III  con  una  tensión  de  seguridad  muy  baja  de  ~12V.  La  fuente  de  luz  no  es 
reemplazable. En caso de fallo, sustituir toda la lámpara. Esta lámpara tiene un grado de protección 
IP68  y  debe  estar  instalada  en  un  proyector  PAR56  a  una  profundidad  de  inmersión  máxima  de  1 
metro.  Esta  lámpara  está  también  conforme  con  las  normas  internacionales  de  seguridad  de  los 
alumbrados, en particular con la norma EN 60598-2-18, alumbrados para piscinas. 
Esta lámpara deberá ser conectada con un cable de alimentación de una sección mínima de 2x1mm². 
 

3. INSTALACION 

Para una instalación correcta, el enchufe del proyector deberá poseer un dispositivo de protección por 
corriente  residual  con  una  intensidad  máxima  de  30mA.  Este  proyector  únicamente  será  conectado 
con un transformador aislado de seguridad a enrollamiento doble y de una tensión de salida máxima 
de ~12V. Otro tipo de transformador es prohibido. 
La  potencia  de  este  transformador  siempre  será  superior  a  la  potencia  total  de  los  proyectores 
conectados. 
El fabricante no es responsable de ninguna manera del montaje, de la instalación o de la puesta en 
marcha después de toda manipulación o añadido de componentes eléctricos non producidos por él. 

 
4. MONTAJE y DESMONTAJE 

Por precaución, para los nichos antiguos, recomendamos cambiar el soporte y la junta torica que se 
calentaron con el fin de garantizar una impermeabilidad perfecta. 
 

 

Antes de toda operación, corte la alimentación eléctrica del proyector 

 

Saque la óptica de la piscina y quitar el soporte de la bombilla. 

 

Despéñese lo aprieta cable con el fin de liberarlo (3) 

 

Destornille los 2 tornillos de conexión (2) de la bombilla (1). 

 

Verifique y cambie si necesario la junta de impermeabilidad así como el soporte de 
bombilla 

 

Conecte la bombilla LED, reatornille el soporte, reatornille lo aprieta cable y reponga la 
óptica en su nicho.

 

 

En el momento de la presión es recomendado engrasar la parte trasera de la 
lámpara.

 

 

Controle la impermeabilidad del soporte y encienda la lámpara. 

 
5. MANTENIMIENTO 

Esta lámpara no requiere ningún tipo de mantenimiento. En caso de mal funcionamiento, póngase en 
contacto con nuestro servicio al cliente o el de su revendedor. 
 

 
 
 
 

Summary of Contents for LEDINPOOL 502808

Page 1: ...UATICA DE LED PAR 56 502808 502815 IT LAMPADA SUBACQUEA A LED PAR56 502808 502815 DE LED UNTERWASSERLAMPE PAR56 502808 502815 MANUEL D INSTALLATION D ENTRETIEN INSTALLATION MAINTENANCE MANUAL MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE MONTAGE WARTUNGSHANDBUCH RoHS REACH ...

Page 2: ...ew terminal Terminales que deben atornillarse Terminali da avvitare Schraubkontakte 2 Connecteurs Connectors Conectores Connettori Anschluss klemmen 3 Câble d alimentation Power supply cable Cable de alimentación Cavo d alimentazione Kabelschuh ...

Page 3: ...ositif de protection par courant résiduel avec une intensité maximale de 30mA Ce projecteur sera raccordé uniquement à un transformateur isolant de sécurité à bobinage double et d une tension de sortie maximale de 12V Un autre type de transformateur est interdit La puissance de ce transformateur sera toujours supérieure à la puissance totale des projecteurs connectés Le fabricant n est aucunement ...

Page 4: ...nce de l habitation Cette garantie est conditionnée au strict respect de la notice de montage et d entretien Au titre de cette garantie la seule obligation incombant au fabricant ou au distributeur sera au choix de l un d eux le remplacement gratuit ou la réparation du produit ou de l élément reconnu défectueux par leur service après vente Tous les autres frais seront à la charge de l acheteur Pou...

Page 5: ...ossess a device of protection by residual current with a maximal intensity of 30mA This projector will be only connected to a 12V security transformer with double winding Another type of transformer is prohibited The power of this transformer will be always higher than the power of all projectors connected The manufacturer is not responsible in any circumstances for assembly installation or start ...

Page 6: ... the house insurance coverage This guarantee is conditioned with the strict respect of these instructions of assembly and maintenance Under this guarantee the only obligation falling on the manufacturer or distributor will be the free replacement or repair of the product or the element found defective by their after sale services All the other expenses will be the responsibility of the purchaser F...

Page 7: ... sección mínima de 2x1mm 3 INSTALACION Para una instalación correcta el enchufe del proyector deberá poseer un dispositivo de protección por corriente residual con una intensidad máxima de 30mA Este proyector únicamente será conectado con un transformador aislado de seguridad a enrollamiento doble y de una tensión de salida máxima de 12V Otro tipo de transformador es prohibido La potencia de este ...

Page 8: ... ni contra las sobré tensiones eléctricas debidas a la red de alimentación principal Véase en ese caso el contrato de seguro de la vivienda Esta garantía se condiciona al estricto respeto de las instrucciones de montaje y mantenimiento De conformidad con esta garantía la única obligación que incumbe al fabricante o a su distribuidor será a la elección de uno de ellos la sustitución gratuita o la r...

Page 9: ... un dispositivo di protezione per corrente residua con un intensità massimale di 30mA Questo proiettore sarà raccordato unicamente ad un trasformatore isolante di sicurezza con bobinaggio doppio e di una tensione di uscita massimale di 12V Un altro tipo di trasformatore è vietato Ia potenza di questo trasformatore sarà sempre superiore alla potenza totale dei proiettori connessi Il fabbricante non...

Page 10: ...to d assicurazione dell abitazione Questa garanzia é condizionata al stretto rispetto della notizia di montaggio e di manutenzione A titolo di questa garanzia il solo obbligo che spetta al fabbricante o al suo distributore é la sostituzione gratuita o la riparazione del prodotto o dell elemento riconosciuto difettoso dai propi servizi Tutte le altre spese saranno a carico dell acquirente Per benef...

Page 11: ...A verfügen Dieser Scheinwerfer darf nur an einem isolierenden Sicherheitstransformator mit Doppelwicklung und maximaler Ausgangsspannung von 12V angeschlossen werden Ein anderer Transformatortyp ist untersagt Die Leistung dieses Transformators muss stets höher sein als die Gesamtleistung der angeschlossenen Scheinwerfer Der Hersteller ist in keiner Weise verantwortlich für die Montage die Installa...

Page 12: ...ersicherungsvertrag Voraussetzung für die Garantie ist die strenge Einhaltung des Montage und Wartungshandbuchs Die einzige Verpflichtung des Fabrikanten oder des Händlers im Rahmen dieser Garantie beschränkt sich wahlweise auf den kostenlosen Ersatz oder die Reparatur des von ihrem Kundendienst als defekt betrachteten Produkts oder Bauteils Alle anderen Kosten gehen zu Lasten des Käufers Für die ...

Page 13: ...er de uma seção mínima de 2x1mm 3 INSTALAÇAO Para uma instalação correta a cova de poder do projetor terá que possuir um dispositivo de proteção através de corrente residual com uma intensidade máxima de 30MEU Este projector só será unido com um transformador que isola de segurança com sinuoso dobro e de uma tensão de saída máxima de 12V Outro tipo de transformador é proibido O poder deste transfo...

Page 14: ...o excessivo nem contra as ondas elétricas devido à rede principal de corrente provisão Veja naquele caso o contrato de seguro da casa Esta garantia é condicionada no respeito rígido pela nota de assembléia e manutenção Em conformidade com esta garantia a única obrigação que cai ao fabricante ou para o distribuidor será na escolha de um deles a substituição grátis ou o conserto do produto ou o elem...

Page 15: ......

Page 16: ...n Off 12V 50 60HZ 12V 50 60HZ 12V 50 60HZ 12V 50 60HZ 12V 50 60HZ 12V 50 60HZ 120 1450 lumens 10 1450 lumens 10 1450 lumens 10 1450 lumens 10 1450 lumens 10 1450 lumens 10 P max 13 5W 1 13 5W 1 13 5W 1 13 5W 1 13 5W 1 13 5W 1 IEE 0 14 0 14 0 14 0 14 0 14 0 14 PF 0 70 0 70 0 70 0 70 0 70 0 70 100 000 100 000 100 000 100 000 100 000 100 000 Fabriqué en Chine et importé par Made in China and imported...

Reviews: