background image

Dual Channel Receiver RXX 2322 230V

D

UAL

 C

HANNEL

 R

ECEIVER

 

RXX 2322 230V

The  miniature  RXX  2322  230V  dual  channel  radio  receiver  al-
lows remote control activation of electric and electronic devices
when coupled with one or more transmitters.

RES 2322 230V 

: Narrow band ( up to 66 Bit ) 

433,92  MHz

RXH 2322 230V 

: Narrow band ( up to 66 Bit )

868,30 MHz

I

MPORTANT

 

FOR

 

THE

 

USER

- The device can be used by children over 8 years of 
age and persons with reduced physical or psychologic-
al abilities or with little knowledge and experience only 
if supervised or educated in its operation and safe use,
in order to also understand the dangers involved in its 
use.
- these instructions are also available at the website 

www.seav.it

 

- Do not allow children to play with the device and keep
the remote controls out of their reach.
- Frequently examine the system to detect any signs of 
damage. Do not use the device if it is in need of repair 
work. 
-Always remember to disconnect the power supply be-
fore carrying out any cleaning or maintenance.
- Cleaning and maintenance must not be carried out by
unsupervised children

- ATTENTION: keep this instruction manual safe and 
observe the important safety requirements contained 
herein. Failure to comply with the requirements may 
cause damage and serious accidents.

I

MPORTANT

 

FOR

 

THE

 

INSTALLER

1)Check  that  the  location  where  the  installation  is
located enables compliance with operating temperature
limits specified for the device. 
2)Once  installation  is  finished,  it  is  recommended  that
all  necessary  checks  be  performed  (appropriate
programming  of  the  control  panel  and  correct
installation  of  safety  devices)  to  ensure  that  compliant
installation has been performed. 
3)Fix the receiver to a wall, using the relevant support
which is fitted to the casing, in such a way as to leave
said  support  facing  downwards  and  insert  the  fixing
screws in the special holes.
4)The  receiver  does  not  have  any  type  of  isolating
device  for  the  230  Vac  line.  It  is  therefore  the
responsibility  of  the  installer  to  set  up  an  isolating
device  inside  the  system.  It  is  necessary  to  install  an
omnipolar  switch,  surge  category  III.  It  must  be
positioned  to  provide  protection  from  accidental
closing, pursuant to point 5.2.9 of EN 12453.  
1)For  proper  functioning  of  the  radio  receiver,  if  using
one  or  more  receivers,  the  installation  at  a  minimum
distance  of  at  least  3  metres  one  from  the  other  is
recommended.
13) Furthermore, care is required when drilling holes in
the outside casing where connecting and power supply
cables  will  pass,  and  when  assembling  the  cable
glands, so that everything is installed so as to maintain
the panel's IP protection characteristics.

Radio Receivers

RES 2322 230V – RXH 2322 230V

comply with the specifications of the Directives: 

RED 2014/53/EU, EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU.

The  full  text  regarding  the  EU  Declaration  of  Conformity
is available from the following Internet address:

http://www.seav.it

T

ECHNICAL

 D

ATA

- Work frequency:

see model

- Power supply:

230VAC

- Max. consumption:

5W

- Op. transmitters:

Fixed code 12-18-32 Bit 

Rolling Code 66 Bit

- TX codes that can be memorised (CH1 + CH2) :

 250 Max

- Control relay:

230VAC 5A

- Working temperature:

-10÷55°C

- Board dimensions                 

:  99x50x28mm

- Container

:  ABS V-0

- Protection rating

:  IP 44 for internal use

CN1  T

ERMINAL

 B

OARD

 C

ONNECTIONS

1: Power supply 230 VAC
2: Power supply 230 VAC

CN2   T

ERMINAL

 B

OARD

 C

ONNECTIONS

1: “Normally open” contact output CH1
2: “Normally open” contact output CH1
3: “Normally open” contact output CH2
4: “Normally open” contact output CH2

1

Rev. 1.0     13/02/2018

GB

Summary of Contents for 9278000000

Page 1: ...y allation is mperature ended that ppropriate d correct compliant nt support s to leave the fixing f isolating efore the isolating install an must be accidental Container ABS V 0 Protection rating IP 44 for internal use CN1 TERMINAL BOARD CONNECTIONS ...

Page 2: ......

Page 3: ...nvolti nel suo utilizzo queste istruzioni sono disponibili anche sul sito www seav it Non consentire ai bambini di giocare con il dispositivo e tenere lontano dalla loro portata i radiocomandi Esaminare frequentemente l impianto per rilevare eventuali segni di danneg giamento Non utilizzare il dispositivo se è necessario un intervento di ripara zione Ricordarsi sempre di togliere l alimen tazione ...

Page 4: ...vo di sezionamento della linea elettrica 230 Vac sarà quindi cura dell installatore prevedere nell im pianto un dispositivo di sezionamento E necessario installare un interruttore omnipolare con categoria III di sovra tensione Esso deve essere posizionato in modo da essere protetto contro le richiusure accidentali secondo quanto previsto al punto 5 2 9 della EN 12453 Per un corretto funzionamento ...

Page 5: ...upply 230 VAC CN2 TERMINAL BOARD CONNECTIONS 1 Normally open contact output CH1 GB COLLEGAMENTI DELLA MORSETTIERIA CN1 1 Alimentazione 230 VAC 2 Alimentazione 230 VAC COLLEGAMENTI DELLA MORSETTIERIA CN2 1 Uscita contatto normalmente aperto CH1 2 Uscita contatto normalmente aperto CH1 3 Uscita contatto normalmente aperto CH2 4 Uscita contatto normalmente aperto CH2 INSTALLAZIONE DEL RICEVITORE Per ...

Page 6: ...odalità Pgm a distanza in questo modo la ricevente consente la programmazione del codice di trasmissione senza intervenire direttamente sul tasto SEL La programmazione del codice di trasmissione a distanza si esegue nel seguente modo inviare in modo continuo per un tempo maggiore a 10 secondi il codice di un radiocomando in precedenza memorizzato in un canale allo stesso tempo la ricevente entra i...

Page 7: ...ns are also available at the website www seav it Do not allow children to play with the device and keep the remote controls out of their reach Frequently examine the system to de tect any signs of damage Do not use the device if it is in need of repair work Always remember to disconnect the power supply before carrying out any cleaning or maintenance Cleaning and maintenance must not be carried ou...

Page 8: ...ch surge category III It must be positioned to provide protection from accidental closing pursuant to point 5 2 9 of EN 12453 For proper functioning of the radio re ceiver if using one or more receivers the installation at a minimum distance of at least 3 metres one from the other is rec ommended Furthermore care is required when drill ing holes in the outside casing where connecting and power sup...

Page 9: ...output CH2 4 Normally open contact output CH2 INSTALLATION OF THE RECEIVER It is very important to choose the place of installation carefully in order for the transmitter and the receiver to function well Capacity is not only condi tioned by the technical features of the device but also varies depending on the radio electric conditions of the site The receiver has a tuned antenna There must be a d...

Page 10: ... send a radio control code which was previously memorised in a channel for more than 10 seconds At this point the receiver switches to programming mode as described below for both channels RULE FOR THE FIRST RADIO CONTROL MEMORISED The following rule applies when programming radio controls if the first radio control to be memorised is a Rolling Code type of radio control the receiver will then onl...

Page 11: ... utilisation en toute sécurité afin de comprendre aussi les dangers liés à l utilisation du dispositif Ces instructions sont également dispo nibles sur le site www seav it Ne pas permettre aux enfants de jouer avec le dispositif et garder les com mandes radio hors de leur portée Examiner souvent l installation pour re lever les éventuels signes d endomma gement Ne pas utiliser le dispositif s il n...

Page 12: ...sitif de sectionnement de la ligne électrique 230 Vca l installateur sera donc chargé de prévoir un dispositif de sectionnement dans l installation Il est indispensable d installer un interrupteur omnipolairede3ecatégoriedesurtension Il doit être positionné de façon à être pro tégé contre les fermetures accidentelles conformément aux indications mention nées au point 5 2 9 de la norme EN 12453 Pou...

Page 13: ...30 VAC CN2 TERMINAL BOARD CONNECTIONS 1 Normally open contact output CH1 GB BRANCHEMENTS DE LA BARRETTE DE RACCORDEMENT CN1 1 Alimentation 230 VAC 2 Alimentation 230 VAC BRANCHEMENTS DE LA BARRETTE DE RACCORDEMENT CN2 1 Sortie contact normalement ouvert CH1 2 Sortie contact normalement ouvert CH1 3 Sortie contact normalement ouvert CH2 4 Sortie contact normalement ouvert CH2 INSTALLATION DU RÉCEPT...

Page 14: ...açon le récepteur permet la programmation du code de transmission sans intervenir directement sur la touche SEL La programmation du code de transmission à distance s effectue de la ma nière suivante envoyer en continu pendant plus de 10 secondes le code d une commande radio précédemment mémorisé dans le même temps le récepteur entre en mode de programmation comme décrit ci dessus pour chacun des d...

Page 15: ...jo seguro del dispositivo e informadas sobre los riesgos que conlleva su uso Estas instrucciones están disponibles tam bién en el sitio web www seav it No permita que los niños jueguen con el dispositivo no deje los radiomandos a su alcance Controle con frecuencia la instalación para detectar posibles daños No utilice el dispositivo si es necesario realizar una reparación No olvide desconectar el ...

Page 16: ... tipo de dispositivo de seccionamiento de la línea eléctrica 230 Vca por tanto será respon sabilidad del instalador colocar un disposi tivo de seccionamiento en la instalación Es necesario instalar un interruptor om nipolar con categoría III de sobreten sión Éste debe colocarse de manera tal que esté protegido contra los cie rres accidentales tal como prescribe el punto 5 2 9 de la EN 12453 Para e...

Page 17: ...CTIONS 1 Normally open contact output CH1 2 Normally open contact output CH1 3 Normally open contact output CH2 4 Normally open contact output CH2 GB CONEXIONES DE LA BORNERA CN1 1 Alimentación 230 VAC 2 Alimentación 230 VAC CONEXIONES DE LA BORNERA CN2 1 Salida del contacto normalmente abierto CH1 2 Salida del contacto normalmente abierto CH1 3 Salida del contacto normalmente abierto CH2 4 Salida...

Page 18: ...idad Pgm a distancia de ese modo el receptor consiente la programación del código de transmisión sin la intervención directa de la tecla SEL La programación del código de transmisión a distancia se realiza de la si guiente manera envíe de manera continua el código de un radiomando memorizado anteriormente durante un tiempo superior a 10 segundos al mismo tiempo el receptor entra en la modalidad de...

Page 19: ...iken benutzt wird diese Anleitungen findet man auch auf der Internetseite www seav it Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen und halten Sie die Funkfernbe dienung fern von ihrer Reichweite Die Anlage häufig überprüfen um even tuelle Beschädigungen festzustellen Ver wenden Sie die Vorrichtung nicht wenn Reparaturen erforderlich sind Immer daran denken vor Reinigungs oder Wartungseingriffen d...

Page 20: ...ne Art von Trennvorrichtung von der elektrischen Lei tung 230 Vac Es ist daher Aufgabe des Installateurs eine Trennvorrichtung vor zusehen Es muss ein allpoliger Schalter der Überspannungskategorie III installiert werden Diese ist so zu installieren dass sie vor einem versehentlichen erneuten Schließen entsprechend den im Punkt 5 2 9 der Richtlinie EN 12453 aufgeführten Bestimmungen geschützt ist ...

Page 21: ...VAC 2 Power supply 230 VAC CN2 TERMINAL BOARD CONNECTIONS 1 Normally open contact output CH1 GB ANSCHLÜSSE DER KLEMMLEISTEN CN1 1 Versorgung 230 VAC 2 Versorgung 230 VAC ANSCHLÜSSE DER KLEMMLEISTEN CN2 1 Kontaktausgang normalerweise geöffnet CH1 2 Kontaktausgang normalerweise geöffnet CH1 3 Kontaktausgang normalerweise geöffnet CH2 4 Kontaktausgang normalerweise geöffnet CH2 INSTALLATION DES EMPFÄ...

Page 22: ...m Modus Remote Pgm Auf diese Weise ermöglicht der Empfänger die Programmierung des Übertragungscodes ohne direkt auf die SEL Taste einzuwirken Die Programmierung des Fernübertragungscodes führt man wie folgt aus den Code einer Funkfernbedienung die zuvor in einem Kanal gespeichert war kontinuierlich für mehr als 10 Sekunden senden während gleichzeitig der Empfänger für jeden der zwei Kanäle in den...

Page 23: ...ação com segurança para compreender os perigos envolvidos em sua utilização estas instruções também estão disponí veis no site www seav it Os rádios controlos devem ser manti dos fora do alcance das crianças e não deve ser permitido que brinquem com o dispositivo Examinar frequentemente o sistema para detetar eventuais sinais de danos Não utilizar o dispositivo quando é ne cessário intervir para u...

Page 24: ...o de dispositivo de seccionamento da linha elétrica 230 Vac e caberá ao instalador providenciar a instalação desse tipo de dispositivo no sistema É necessário ins talar um interruptor unipolar com cate goria III de sobretensão Este dispositivo deve estar posicionado de modo que es teja protegido contra os fechos aciden tais de acordo com o que foi previsto no item 5 2 9 da EN 12453 Para que o rádi...

Page 25: ...emperature 10 55 C Board dimensions 99x50x28mm Container ABS V 0 Protection rating IP 44 for internal use CN1 TERMINAL BOARD CONNECTIONS 1 Power supply 230 VAC 2 Power supply 230 VAC CN2 TERMINAL BOARD CONNECTIONS GB CONEXÕES DA PLACA DE BORNES CN1 1 Alimentação 230 VAC 2 Alimentação 230 VAC CONEXÕES DA PLACA DE BORNES CN2 1 Saída contacto normalmente aberto CH1 2 Saída contacto normalmente aberto...

Page 26: ...idade Pgm à distância neste modo o recetor permite a programação do código de transmissão sem intervir diretamente na tecla SEL A programação do código de transmissão à distância deve ser feita do se guinte modo enviar de modo contínuo por um tempo superior a 10 segundos o código de um rádio controlo memorizado num canal ao mesmo tempo a recetora entra no modo de programação como descrito a seguir...

Page 27: ...υτές είναι διαθέσιμες και στον ιστότοπο www seav it Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή και κρατήσετε τους ραδιοελέγχους μακριάαπόαυτά Eξετάστε συχνά το σύστημα για την ανί χνευση σημείων φθοράς Μην χρησιμο ποιείτε το σύστημα αν είναι αναγκαία μια επέμβασηεπιδιόρθωσης Μην ξεχνάτε ποτέ την αποσύνδεση της πα ροχήςρεύματοςπριναπόοποιαδήποτεενέρ γειακαθαρισμούήσυντήρησης Ο καθαρισμός κα...

Page 28: ...θα πρέπει να προβλέψει ο τεχνικός εγκατάστασης για μια διάταξη αποσύν δεσης Είναι απαραίτητο να εγκαταστή σετε έναν πολλαπλών πόλων διακόπτη με υπέρταση κατηγορίας III Αυτός πρέ πει να τοποθετηθεί με τέτοιο τρόπο έτσι ώστε να προστατεύεται από τα τυχαία κλεισίματα σύμφωνα με τα όσα προβλέ πονται στο τμήμα 5 2 9 της EN 12453 Για τη σωστή λειτουργία του ραδιοφωνι κού δέκτη σε περίπτωση χρήσης δύο ή ...

Page 29: ...NS 1 Power supply 230 VAC 2 Power supply 230 VAC CN2 TERMINAL BOARD CONNECTIONS 1 Normally open contact output CH1 2 Normally open contact output CH1 GB ΣΥΝΔΈΣΕΙΣ ΤΟΥ ΤΕΡΜΑΤΙΚΟΎ CN1 1 Σροφοδοσία 230 VAC 2 Τροφοδοσία 230 VAC ΣΥΝΔΈΣΕΙΣ ΤΟΥ ΤΕΡΜΑΤΙΚΟΎ CN2 1 Έξοδος επαφής κανονικά ανοιχτή CH1 2 Έξοδος επαφής κανονικά ανοιχτή CH1 3 Έξοδος επαφής κανονικά ανοιχτή CH2 4 Έξοδος επαφής κανονικά ανοιχτή CH2...

Page 30: ...τρόπο αυτό ο δέκτης επιτρέπει τον προγραμματισμό του κωδικού μετάδοσης χωρίς να παρεμβαίνει άμεσα στο κουμπί SEL Ο προγραμματισμός του κωδικού μετάδοσης εξ αποστάσεως πραγματοποιείται με τον ακόλουθο τρόπο αποστείλατε συνεχώς και για πάνω από 10 δευτερόλε πτα τον κωδικό ενός τηλεχειριστηρίου που αποθηκεύτηκε προηγουμένως σε ένα κανάλι την ίδια στιγμή ο δέκτης μπαίνει στην κατάσταση προγραμματισμού...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ......

Page 33: ......

Reviews: