background image

20

W

IchtIge

 h

InWeIse

 

für

 

den

 m

onteur

-  Sicherstellen, dass am Installationsort die 

für das Gerät erforderlichen Betriebstem-

peraturgrenzen gegeben sind. 

-  Nach Beendigung der Installation sollten 

alle erforderlichen Kontrollen ausgeführt 

werden (geeignete Programmierung der 

Steuerzentrale und richtige Installation der 

Sicherheitsvorrichtungen), um sicherstel-

len zu können, dass die Installation korrekt 

ausgeführt wurde.

-  Befestigen Sie den Empfänger an einer 

Wand, benutzen Sie dazu die Halterung, 

mit der das Gehäuse ausgestattet ist, so 

dass diese Halterung nach unten gerichtet 

ist und setzen Sie die Schrauben in die ent-

sprechenden Bohrungen.

-  Der Empfänger verfügt über keine Art von 

Trennvorrichtung von der elektrischen Lei-

tung 230 Vac. Es ist daher Aufgabe des 

Installateurs eine Trennvorrichtung vor-

zusehen. Es muss ein allpoliger Schalter 

der Überspannungskategorie III installiert 

werden. Diese ist so zu installieren, dass 

sie vor einem versehentlichen erneuten 

Schließen entsprechend den im Punkt 

5.2.9 der Richtlinie EN 12453 aufgeführten 

Bestimmungen geschützt ist.

-  Werden zwei oder mehrere Enpfänger 

eingesetzt, muss bei der Installation 

ein Abstand von mindestens 3 Metern 

zwischen den einzelnen Einheiten ein-

gehalten werden, um einen ordnungs-

gemäßen Betrieb des Funkempfängers 

gewährleisten zu können.

-  Beim Ausführen der Bohrungen außen 

am Gehäuse zur Durchführung der Ver-

sorgungs- und Anschlusskabel und der 

Kabelverschraubungen darauf achten, 

dass die Eigenschaften des IP-Schutz-

grades des Gehäuses nicht verändert 

werden.

Summary of Contents for 9278000000

Page 1: ...y allation is mperature ended that ppropriate d correct compliant nt support s to leave the fixing f isolating efore the isolating install an must be accidental Container ABS V 0 Protection rating IP 44 for internal use CN1 TERMINAL BOARD CONNECTIONS ...

Page 2: ......

Page 3: ...nvolti nel suo utilizzo queste istruzioni sono disponibili anche sul sito www seav it Non consentire ai bambini di giocare con il dispositivo e tenere lontano dalla loro portata i radiocomandi Esaminare frequentemente l impianto per rilevare eventuali segni di danneg giamento Non utilizzare il dispositivo se è necessario un intervento di ripara zione Ricordarsi sempre di togliere l alimen tazione ...

Page 4: ...vo di sezionamento della linea elettrica 230 Vac sarà quindi cura dell installatore prevedere nell im pianto un dispositivo di sezionamento E necessario installare un interruttore omnipolare con categoria III di sovra tensione Esso deve essere posizionato in modo da essere protetto contro le richiusure accidentali secondo quanto previsto al punto 5 2 9 della EN 12453 Per un corretto funzionamento ...

Page 5: ...upply 230 VAC CN2 TERMINAL BOARD CONNECTIONS 1 Normally open contact output CH1 GB COLLEGAMENTI DELLA MORSETTIERIA CN1 1 Alimentazione 230 VAC 2 Alimentazione 230 VAC COLLEGAMENTI DELLA MORSETTIERIA CN2 1 Uscita contatto normalmente aperto CH1 2 Uscita contatto normalmente aperto CH1 3 Uscita contatto normalmente aperto CH2 4 Uscita contatto normalmente aperto CH2 INSTALLAZIONE DEL RICEVITORE Per ...

Page 6: ...odalità Pgm a distanza in questo modo la ricevente consente la programmazione del codice di trasmissione senza intervenire direttamente sul tasto SEL La programmazione del codice di trasmissione a distanza si esegue nel seguente modo inviare in modo continuo per un tempo maggiore a 10 secondi il codice di un radiocomando in precedenza memorizzato in un canale allo stesso tempo la ricevente entra i...

Page 7: ...ns are also available at the website www seav it Do not allow children to play with the device and keep the remote controls out of their reach Frequently examine the system to de tect any signs of damage Do not use the device if it is in need of repair work Always remember to disconnect the power supply before carrying out any cleaning or maintenance Cleaning and maintenance must not be carried ou...

Page 8: ...ch surge category III It must be positioned to provide protection from accidental closing pursuant to point 5 2 9 of EN 12453 For proper functioning of the radio re ceiver if using one or more receivers the installation at a minimum distance of at least 3 metres one from the other is rec ommended Furthermore care is required when drill ing holes in the outside casing where connecting and power sup...

Page 9: ...output CH2 4 Normally open contact output CH2 INSTALLATION OF THE RECEIVER It is very important to choose the place of installation carefully in order for the transmitter and the receiver to function well Capacity is not only condi tioned by the technical features of the device but also varies depending on the radio electric conditions of the site The receiver has a tuned antenna There must be a d...

Page 10: ... send a radio control code which was previously memorised in a channel for more than 10 seconds At this point the receiver switches to programming mode as described below for both channels RULE FOR THE FIRST RADIO CONTROL MEMORISED The following rule applies when programming radio controls if the first radio control to be memorised is a Rolling Code type of radio control the receiver will then onl...

Page 11: ... utilisation en toute sécurité afin de comprendre aussi les dangers liés à l utilisation du dispositif Ces instructions sont également dispo nibles sur le site www seav it Ne pas permettre aux enfants de jouer avec le dispositif et garder les com mandes radio hors de leur portée Examiner souvent l installation pour re lever les éventuels signes d endomma gement Ne pas utiliser le dispositif s il n...

Page 12: ...sitif de sectionnement de la ligne électrique 230 Vca l installateur sera donc chargé de prévoir un dispositif de sectionnement dans l installation Il est indispensable d installer un interrupteur omnipolairede3ecatégoriedesurtension Il doit être positionné de façon à être pro tégé contre les fermetures accidentelles conformément aux indications mention nées au point 5 2 9 de la norme EN 12453 Pou...

Page 13: ...30 VAC CN2 TERMINAL BOARD CONNECTIONS 1 Normally open contact output CH1 GB BRANCHEMENTS DE LA BARRETTE DE RACCORDEMENT CN1 1 Alimentation 230 VAC 2 Alimentation 230 VAC BRANCHEMENTS DE LA BARRETTE DE RACCORDEMENT CN2 1 Sortie contact normalement ouvert CH1 2 Sortie contact normalement ouvert CH1 3 Sortie contact normalement ouvert CH2 4 Sortie contact normalement ouvert CH2 INSTALLATION DU RÉCEPT...

Page 14: ...açon le récepteur permet la programmation du code de transmission sans intervenir directement sur la touche SEL La programmation du code de transmission à distance s effectue de la ma nière suivante envoyer en continu pendant plus de 10 secondes le code d une commande radio précédemment mémorisé dans le même temps le récepteur entre en mode de programmation comme décrit ci dessus pour chacun des d...

Page 15: ...jo seguro del dispositivo e informadas sobre los riesgos que conlleva su uso Estas instrucciones están disponibles tam bién en el sitio web www seav it No permita que los niños jueguen con el dispositivo no deje los radiomandos a su alcance Controle con frecuencia la instalación para detectar posibles daños No utilice el dispositivo si es necesario realizar una reparación No olvide desconectar el ...

Page 16: ... tipo de dispositivo de seccionamiento de la línea eléctrica 230 Vca por tanto será respon sabilidad del instalador colocar un disposi tivo de seccionamiento en la instalación Es necesario instalar un interruptor om nipolar con categoría III de sobreten sión Éste debe colocarse de manera tal que esté protegido contra los cie rres accidentales tal como prescribe el punto 5 2 9 de la EN 12453 Para e...

Page 17: ...CTIONS 1 Normally open contact output CH1 2 Normally open contact output CH1 3 Normally open contact output CH2 4 Normally open contact output CH2 GB CONEXIONES DE LA BORNERA CN1 1 Alimentación 230 VAC 2 Alimentación 230 VAC CONEXIONES DE LA BORNERA CN2 1 Salida del contacto normalmente abierto CH1 2 Salida del contacto normalmente abierto CH1 3 Salida del contacto normalmente abierto CH2 4 Salida...

Page 18: ...idad Pgm a distancia de ese modo el receptor consiente la programación del código de transmisión sin la intervención directa de la tecla SEL La programación del código de transmisión a distancia se realiza de la si guiente manera envíe de manera continua el código de un radiomando memorizado anteriormente durante un tiempo superior a 10 segundos al mismo tiempo el receptor entra en la modalidad de...

Page 19: ...iken benutzt wird diese Anleitungen findet man auch auf der Internetseite www seav it Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen und halten Sie die Funkfernbe dienung fern von ihrer Reichweite Die Anlage häufig überprüfen um even tuelle Beschädigungen festzustellen Ver wenden Sie die Vorrichtung nicht wenn Reparaturen erforderlich sind Immer daran denken vor Reinigungs oder Wartungseingriffen d...

Page 20: ...ne Art von Trennvorrichtung von der elektrischen Lei tung 230 Vac Es ist daher Aufgabe des Installateurs eine Trennvorrichtung vor zusehen Es muss ein allpoliger Schalter der Überspannungskategorie III installiert werden Diese ist so zu installieren dass sie vor einem versehentlichen erneuten Schließen entsprechend den im Punkt 5 2 9 der Richtlinie EN 12453 aufgeführten Bestimmungen geschützt ist ...

Page 21: ...VAC 2 Power supply 230 VAC CN2 TERMINAL BOARD CONNECTIONS 1 Normally open contact output CH1 GB ANSCHLÜSSE DER KLEMMLEISTEN CN1 1 Versorgung 230 VAC 2 Versorgung 230 VAC ANSCHLÜSSE DER KLEMMLEISTEN CN2 1 Kontaktausgang normalerweise geöffnet CH1 2 Kontaktausgang normalerweise geöffnet CH1 3 Kontaktausgang normalerweise geöffnet CH2 4 Kontaktausgang normalerweise geöffnet CH2 INSTALLATION DES EMPFÄ...

Page 22: ...m Modus Remote Pgm Auf diese Weise ermöglicht der Empfänger die Programmierung des Übertragungscodes ohne direkt auf die SEL Taste einzuwirken Die Programmierung des Fernübertragungscodes führt man wie folgt aus den Code einer Funkfernbedienung die zuvor in einem Kanal gespeichert war kontinuierlich für mehr als 10 Sekunden senden während gleichzeitig der Empfänger für jeden der zwei Kanäle in den...

Page 23: ...ação com segurança para compreender os perigos envolvidos em sua utilização estas instruções também estão disponí veis no site www seav it Os rádios controlos devem ser manti dos fora do alcance das crianças e não deve ser permitido que brinquem com o dispositivo Examinar frequentemente o sistema para detetar eventuais sinais de danos Não utilizar o dispositivo quando é ne cessário intervir para u...

Page 24: ...o de dispositivo de seccionamento da linha elétrica 230 Vac e caberá ao instalador providenciar a instalação desse tipo de dispositivo no sistema É necessário ins talar um interruptor unipolar com cate goria III de sobretensão Este dispositivo deve estar posicionado de modo que es teja protegido contra os fechos aciden tais de acordo com o que foi previsto no item 5 2 9 da EN 12453 Para que o rádi...

Page 25: ...emperature 10 55 C Board dimensions 99x50x28mm Container ABS V 0 Protection rating IP 44 for internal use CN1 TERMINAL BOARD CONNECTIONS 1 Power supply 230 VAC 2 Power supply 230 VAC CN2 TERMINAL BOARD CONNECTIONS GB CONEXÕES DA PLACA DE BORNES CN1 1 Alimentação 230 VAC 2 Alimentação 230 VAC CONEXÕES DA PLACA DE BORNES CN2 1 Saída contacto normalmente aberto CH1 2 Saída contacto normalmente aberto...

Page 26: ...idade Pgm à distância neste modo o recetor permite a programação do código de transmissão sem intervir diretamente na tecla SEL A programação do código de transmissão à distância deve ser feita do se guinte modo enviar de modo contínuo por um tempo superior a 10 segundos o código de um rádio controlo memorizado num canal ao mesmo tempo a recetora entra no modo de programação como descrito a seguir...

Page 27: ...υτές είναι διαθέσιμες και στον ιστότοπο www seav it Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή και κρατήσετε τους ραδιοελέγχους μακριάαπόαυτά Eξετάστε συχνά το σύστημα για την ανί χνευση σημείων φθοράς Μην χρησιμο ποιείτε το σύστημα αν είναι αναγκαία μια επέμβασηεπιδιόρθωσης Μην ξεχνάτε ποτέ την αποσύνδεση της πα ροχήςρεύματοςπριναπόοποιαδήποτεενέρ γειακαθαρισμούήσυντήρησης Ο καθαρισμός κα...

Page 28: ...θα πρέπει να προβλέψει ο τεχνικός εγκατάστασης για μια διάταξη αποσύν δεσης Είναι απαραίτητο να εγκαταστή σετε έναν πολλαπλών πόλων διακόπτη με υπέρταση κατηγορίας III Αυτός πρέ πει να τοποθετηθεί με τέτοιο τρόπο έτσι ώστε να προστατεύεται από τα τυχαία κλεισίματα σύμφωνα με τα όσα προβλέ πονται στο τμήμα 5 2 9 της EN 12453 Για τη σωστή λειτουργία του ραδιοφωνι κού δέκτη σε περίπτωση χρήσης δύο ή ...

Page 29: ...NS 1 Power supply 230 VAC 2 Power supply 230 VAC CN2 TERMINAL BOARD CONNECTIONS 1 Normally open contact output CH1 2 Normally open contact output CH1 GB ΣΥΝΔΈΣΕΙΣ ΤΟΥ ΤΕΡΜΑΤΙΚΟΎ CN1 1 Σροφοδοσία 230 VAC 2 Τροφοδοσία 230 VAC ΣΥΝΔΈΣΕΙΣ ΤΟΥ ΤΕΡΜΑΤΙΚΟΎ CN2 1 Έξοδος επαφής κανονικά ανοιχτή CH1 2 Έξοδος επαφής κανονικά ανοιχτή CH1 3 Έξοδος επαφής κανονικά ανοιχτή CH2 4 Έξοδος επαφής κανονικά ανοιχτή CH2...

Page 30: ...τρόπο αυτό ο δέκτης επιτρέπει τον προγραμματισμό του κωδικού μετάδοσης χωρίς να παρεμβαίνει άμεσα στο κουμπί SEL Ο προγραμματισμός του κωδικού μετάδοσης εξ αποστάσεως πραγματοποιείται με τον ακόλουθο τρόπο αποστείλατε συνεχώς και για πάνω από 10 δευτερόλε πτα τον κωδικό ενός τηλεχειριστηρίου που αποθηκεύτηκε προηγουμένως σε ένα κανάλι την ίδια στιγμή ο δέκτης μπαίνει στην κατάσταση προγραμματισμού...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ......

Page 33: ......

Reviews: