background image

10

Selection of the wind Safety threshold from 5 to 40 Km/h

The sensor is supplied with the wind Safety intervention threshold equal to 25 Km/h 

(SPEED OFF LED).

The programming of the wind Safety threshold selection is carried out as follows: with 

the SEL key position yourself on SPEED LED and press the SET key to start the program-

ming procedure: at the same time, the SPEED LED will start to double flash; (every double 

flash of the SPEED LED corresponds to an increase of 5 Km/h), once the desired threshold 

has been reached, press the SET key; the selected value will be memorised at the same 

time and the SPEED LED will remain on 

(example: 5 double flashes of SPEED LED = 25 

Km/h).

It is possible to repeat the operation in case of an incorrect programming.

3) WIND :

 (Wind Sensor ON/OFF)

Deactivation of the Wind Sensor  

The device is supplied with the Wind Sensor enabled (WIND ON LED).

The deactivation of the Wind Sensor can be carried out as follows: with the SEL key 

position yourself on the flashing of the WIND LED and press the SET key for an instant: at 

the same time, the WIND LED will switch off and the Wind Sensor deactivation will be 

complete. It is possible to repeat the operation to activate the Wind Sensor.

4) SUN :

 (Sun Sensor ON/OFF)

Enabling the Sun Sensor 

The device is supplied with the Sun Sensor disabled (SUN OFF LED).

The enabling of the Sun Sensor can be carried out as follows: with the SEL key position 

yourself on the flashing of the SUN LED and press the SET key for an instant: at the same 

time, the SUN LED will remain on and the Sun Sensor enabling will be complete. It is 

possible to repeat the operation to disable the Sun Sensor.

5) RAIN :

 Not Used 

6) TEST:

 (Test Sensors ON/OFF)

The device is supplied with the Wind - Sun Test Sensors disabled (TEST OFF LED).

The activation of the Wind - Sun - Rain Test Sensors can be carried out as follows: with 

the SEL key position yourself on the flashing of the TEST LED and press the SET key 

for an instant: at the same time, the TEST LED will switch on and the activation of the 

Wind - Sun Test Sensors will be complete. It is possible to repeat the operation to disable 

the Test Sensors.

Anemometer Test:

manually rotate the Anemometer blades and, at the same time, the WIND MONITOR LED 

will switch on, signalling the radio sending of the necessary information to the previously 

configured coupled control unit (signalled by the flickering of the CODE MONITOR LED), 

controlling the ascent for 5 sec.

Sun Sensor Test: 

rotate VR1 trimmer as far as possible clockwise (in + position) and, at the same time,  

the SUN MONITOR LED will switch on, signalling the radio sending of the necessary 

information to the previously configured coupled control unit (signalled by the flickering of 

the CODE MONITOR LED), controlling the descent for 5 sec. Rotate the VR1 trimmer VR1 

anti-clockwise (in - position) and, at the same time, the SUN MONITOR LED will switch 

off, signalling the radio sending of the necessary information to the previously configured 

coupled control unit (signalled by the flickering of the CODE MONITOR LED), controlling 

the ascent for 5 sec.

SENSORS MONITOR 

The control unit presents four “monitor” indicator LED with which it is possible to display 

the radio transmission of the information relating to each sensor. 

———————————— —    LEDS  MONITOR    ————————————    

LED Reference      

 LED Off  

LED On

CODE MONITOR  

Info = OFF    

Info = ON 

WIND MONITOR  

Info = OFF    

Info = ON 

SUN MONITOR 

Info = OFF    

Info = ON 

RAIN MONITOR   

Not used      

Not used 

RESET:

In case it is necessary to reset the control unit default factory configuration, press the 

SEL and SET keys together so that all indicator LED switch on and off at the same time.

Rev. 3.0  05/09/2016

Summary of Contents for 94440001

Page 1: ...ulirlo una o due volte l anno con un panno umido dopo aver tolto alimentazione all automazione Per un corretto funzionamento si consiglia sempre l uti lizzo di un solo dispositivo per una o più centrali installate in un raggio d azione di 20 metri Effettuare sempre i test dei sensori in modo da assicura re il corretto funzionamento del sistema installato ...

Page 2: ...Product installation ...

Page 3: ...er rilevare eventuali segni di danneggia mento Non utilizzare il dispositivo se è necessario un intervento di riparazione attenzione Tutte le operazioni che richie dono l apertura dell involucro collega mento cavi programmazione ecc devono essere eseguite in fase di installazione da personale esperto Per ogni ulteriore operazione che richieda nuovamente l a pertura dell involucro riprogrammazione ...

Page 4: ...ellascatola quest ultimodeve ripiegarsi ordinatamente su sé stesso È molto importante stabilire l esatta ubicazione in modo che il prodotto sia esposto agli agenti atmosferici di cui è posto al controllo Non dipingere o verniciare la superficie sensibile della centrale La sporcizia che si accumula sulla superficie del sensore pioggia limita la sensibilità si consiglia pertanto di pulirlo una o due...

Page 5: ...l dispositivo indica che l intensità del Sole supera la soglia d intervento selezionata in questo modo avremo un riferimento alle attuali condizioni di luce per stabilire quella desiderata TASTI DI PROGRAMMAZIONE E LED DI SEGNALAZIONE Tasto SEL seleziona il tipo di funzione da memorizzare la scelta è indicata dal lampeggio del Led Premendo più volte il tasto è possibile posizionarsi sulla funzione...

Page 6: ...to Sole disabilitato LED TEST OFF L attivazione del Test dei Sensori Vento Sole Pioggia può essere eseguita nel seguente modo posizionarsi con il tasto SEL sul lampeggio del LED TEST e premere per un istante il tasto SET nello stesso tempo il LED TEST si accenderà e l attivazione del Test dei Sensori Ven to Sole sarà completata È possibile ripetere l operazione per disattivare il Test dei Sensori ...

Page 7: ...e the plant to detect any signs of damaging Do not use the device if a repair intervention is necessary Attention Alloperationswhichrequirethe opening of the casing cables connection programming etc must be carried out by expert personnel during installation For any further operation which requires the casing to be re opened re programming repair or installation amendments contact the after sales ...

Page 8: ...ortant to establish the exact location so that the product is exposed to the same atmospheric agents as when it is controlled Do not paint or varnish the sensitive surface of the control unit The dirt which builds up on the rain sen sor surface limits the sensitivity it is therefore recommended to clean it once or twice a year with a damp cloth after having disconnected the automation For a correc...

Page 9: ...LED on the device indicates that the Sun intensity exceeds the selected intervention threshold in this way we will have a reference to the current light conditions to establish the desired one PROGRAMMING KEYS AND INDICATOR LED SEL Key selects the type of function to memorise the choice is indicated by the flashing of the LED By repeatedly pressing the key it is possible to position oneself on the...

Page 10: ...upplied with the Wind Sun Test Sensors disabled TEST OFF LED The activation of the Wind Sun Rain Test Sensors can be carried out as follows with the SEL key position yourself on the flashing of the TEST LED and press the SET key for an instant at the same time the TEST LED will switch on and the activation of the Wind Sun Test Sensors will be complete It is possible to repeat the operation to disa...

Page 11: ...ages et de graves accidents Examiner fréquemment l installation pour relever d éventuels signes d endomma gement Ne pas utiliser le dispositif s il nécessite une intervention de réparation Attention Toutes les opérations qui exigentl ouvertureduboîtier raccordement de câbles programmation etc doivent être effectuées au moment de l installation par le personnel qualifié Pour toutes opé rations succ...

Page 12: ...la plaque céramique et au câble plat de raccordement En refer mant le boîtier veillez à ce que ce dernier soit soigneusement replié sur lui même Il est très important d établir l empla cement idoine de façon que le produit soit exposé aux agents atmosphériques dont il doit effectuer le contrôle Ne pas peindre ou vernir la superficie sen sible de la centrale Les salissures qui s accumulent sur la s...

Page 13: ...ur solaire commandes envoyées toutes les 2 minutes environ au lieu de tous les 10 lieu CN3 pos 4 5 L opération doit être effectuée avec le capteur n est pas alimenté Réglage de la sensibilité au Soleil 5 40 Klux Le dispositif permet de régler le seuil d intervention selon l éclairage au moyen du trim mer VR1 L allumage de la LED SUN MONITOR sur le dispositif indique que l intensité du Soleil dépas...

Page 14: ...tuée de la façon suivante se positionner avec la touche SEL sur le clignotement de la LED SUN et appuyer un instant sur la touche SET simultanément la LED SUN restera allumée et l activation du Capteur Soleil sera complétée On peut renouveler l opération pour désactiver le Capteur Soleil 5 RAIN Non Utilisé 6 TEST ON OFF Test Capteurs Le dispositif est livré avec le Test des Capteurs Vent Soleil dé...

Page 15: ...könnte zu Schäden und schweren Unfällen führen Kontrollieren Sie die Anlage regelmäßig und in kurzen Zeitabständen auf Zeichen für Beschädigungen Verwenden Sie das Gerät nicht wenn eine Reparatur erforderlich ist Achtung Alle Arbeiten die ein Öffnen des Gehäuses erforderlich machen Anschluss von Kabeln Programmierung usw müs sen bei der Installation durch erfahrenes Fachpersonal ausgeführt werden ...

Page 16: ...nd das Anschluss Flachkabel Die ses muss sich beim Schließen der Dose ordentlich aufeinander falten Die Wahl des Installationsortes ist äußerst wichtig da das Produkt den Wettereinflüssen ausgesetzt sein muss die es erfassen soll Die Sensorfläche der Steuereinheit darf nicht angestrichen oder lackiert werden Schmutzablagerungen auf der Oberfläche des Regensensors beeinträchtigen des sen Empfindlic...

Page 17: ...Reaktionszeit von der Sonne Sensor gesendeten Befehle alle 2 Minuten statt alle über 10 Platz CN3 pos 4 5 Der Betrieb muss der Sensor nicht mit Strom versorgt durchgeführt werden Einstellung der Sonnenempfindlichkeit 5 40 kLux Die Lichtstärke Auslöseschwelle des Geräts kann mit Trimmer VR1 eingestellt werden Das Aufleuchten der LED SUN MONITOR am Gerät zeigt an dass die Lichtstärke der Sonne die g...

Page 18: ...gen Mit der SEL Taste die blinkende LED SUN anwählen und einen Augenblick lang die SET Taste drücken Gleich zeitig bleibt die LED SUN erleuchtet und die Aktivierung des Sonnensensors ist abge schlossen Zum Deaktivieren des Sonnensensors kann die Prozedur wiederholt werden 5 RAIN Nicht verwendet 6 TEST Sensorentest ON OFF Das Gerät wird mit deaktiviertem Test von Windmesser und Sonnensensor LED TES...

Page 19: ...nte el equipo a fin de detectar posibles averías No utilizar el dispositivo si es necesario realizar una reparación Atención Todas las operaciones que requieren la abertura de la cubierta cone xión de cables programación etc deben ser realizadas en fase de instalación por personal experto Para cualquier otra operación que requiera nuevamente la abertura de la cubierta reprogramación reparación o m...

Page 20: ...laca cerámica y al flat de conexión Cuando se vuelve a cerrar la caja este último debe doblarse ordenadamente sobre sí mismo Es muy importante establecer la exacta localización de modo que el producto quede expuesto a los agentes atmosfé ricos que debe controlar No pinte la superficie sensible de la central La suciedad que se acumula sobre la superficie del sensor de lluvia limita la sensibilidad ...

Page 21: ...ra acelerar el tiempo de reacción del sensor solar coman dos enviados cada 2 min tos sobre el lugar de cada 10 lugar CN3 pos 4 5 La operación debe realizarse con el sensor no está encendido Regulación de la sensibilidad al Sol 5 40 Klux El dispositivo permite la regulación del umbral de intervención para luminosidad median te el trimmer VR1 El encendido del LED SUN MONITOR en el dispositivo indica...

Page 22: ...do LED SUN OFF La habilitación del Sensor de Sol se puede realizar de la siguiente manera posiciónese con la tecla SEL en el parpadeo del LED SUN y presione por un instante la tecla SET en el mismo momento el LED SUN permanecerá encendido y se completará la habilitación del Sensor Sol Es posible repetir la operación para deshabilitar el Sensor de Sol 5 RAIN No Usado 6 TEST ON OFF Test Sensores El ...

Page 23: ...tectar sinais de danificações Não utilizar o dispositivo se for necessário intervir para um conserto Atenção Todas as operações que requi sitam a abertura do invólucro ligações cabos programação etc devem ser efectuadas durante a fase da instalação por pessoal qualificado Para cada ulte rior operação que requisite novamente a abertura do invólucro reprogramação conserto ou modificações da instalaç...

Page 24: ...mento da caixa este último deve dobrar correctamente sobre si mesmo É muito importante estabelecer a exac ta localização de modo que o produto seja exposto aos agentes atmosféricos aos quais é exposto para controlar Não pintar ou envernizar a superfície sensível da central A sujeira que se acumula na superfície do sensor chuva limita a sensibilidade aconselha se portanto de limpá lo uma ou duas ve...

Page 25: ...a cada 10 local CN3 pos 4 5 A operação deve ser realizada com o sensor não é alimentado Regulação da sensibilidade ao Sol 5 40 Klux O dispositivo permite uma regulação do limite de intervenção para luminosidade através do compensador VR1 O acendimento do LED SUN MONITOR no dispositivo indica que a intensidade do Sol supera o limite de intervenção seleccionado e deste modo pode se obter a referênci...

Page 26: ... com a tecla SEL na intermitência do LED SUN e pressionar por um instante a tecla SET ao mesmo tempo o LED SUN permanece aceso e realiza se a habilitação do Sensor Sol É possível repetir a operação para activar o Sensor Sol 5 RAIN Não utilizado 6 TEST ON OFF Sensores Teste O dispositivo é fornecido com o Teste dos Sensores Vento Sol desabilitado LED TEST OFF A activação do Teste dos Sensores Vento...

Page 27: ...ningen för att avslöja eventuella tecken på skador Använd inte anordningen om ett repara tionsingrepp är nödvändigt Varning Alla operationer som innebär att höljet måste öppnas kabelkopplingar programmering etc ska utföras under installationsfasen av kunnig personal För varje ytterligare operation som på nytt krä ver att höljet öppnas omprogrammering reparation eller modifiering av installatio nen...

Page 28: ...över sig själv Det är mycket viktigt att bestämma den exakta placeringen så att produkten utsätts för de atmosfäriska agenter den ska kontrollera Måla eller lackera inte centralens käns liga yta Smutsen som samlas på regnsensorns yta begränsar känsligheten det rekom menderas därför att rengöra den en eller två gånger om året med en fuktig trasa efter att ha kopplat från strömfö rsörjningen För en ...

Page 29: ... av lampan SUN MONITOR på enheten visar att solens intensitet överstiger valt gränsvärde för ingrepp vilket ger en referenspunkt som utgår från aktuella ljusförhållanden för att kunna ställa in den önskade gränsen PROGRAMMERINGSKNAPPAR OCH SIGNALERINGSLAMPOR KnappSEL väljervilkenfunktionstypsomskamemoriseras valetvisasgenomlampansblinkan de Genom att trycka flera gånger på knappen kan man komma ti...

Page 30: ... av vind och solsensorerna deaktiverat lampan TEST OFF Aktiveringen av test för vind sol och regnsensorerna kan göras på följande sätt gå med knap pen SEL till den blinkande lampan TEST och tryck på knappen SET lampan TEST tänds och aktiveringen av test för vind och solsensorerna är fullföljd Operationen kan upprepas för att deaktivera sensortesterna Test vindmätare vrid manuellt på vindmätarens v...

Page 31: ...kwijls de installatie om eventuele schade te bepalen Gebruik de inrichting niet indien een reparatie nodig is Opgepast Alle werkzaamheden waarvoor de opening van de kast nodig is kabelaan sluitingen programmering enz moeten gedurende de installatiefase door ervaren personeel uitgevoerd worden Voor ver dere werkzaamheden waarvoor de kast opnieuw moet geopend worden herpro grammering reparatie of in...

Page 32: ...ooien Het is van groot belang de juiste plaats van het product te bepalen zodat het wordt blootgesteld aan de te contro leren weersomstandigheden Verf of lak het gevoelig oppervlak van de regeleenheid nooit Het vuil dat zich ophoopt op het oppervlak van de regensensor beperkt de gevoelig heid het is dus aangeraden hem een of twee keer per jaar schoon te maken met een vochtig doek nadat u de voedin...

Page 33: ...tsterktedrempel voor ingrijpen afge steld worden Wanneer op de inrichting de LED SUN MONITOR aan gaat betekent dit dat de zonintensiteit de gekozen ingreepdrempel overschrijdt Op deze wijze beschikken we over een lichtsterkterichtlijn voor het bepalen van de gewenste lichtcondities PROGRAMMATIETOETSEN EN LED VOOR SIGNALERING SEL toets deze toets dient om het vast te leggen soort functie te kiezen ...

Page 34: ...te herhalen om de Zonsensor te deactiveren 5 RAIN Niet gebruikt 6 TEST ON OFF Test Sensoren De inrichting wordt geleverd met de Test voor de Wind en Zonsensoren inactief LED TEST OFF Het activeren van de Test van de Wind en Zonsensors kan op de volgende wijze uitgevoerd worden plaats u met de SEL toets op de knippering van de LED TEST en druk voor een ogenblik op de SET toets tegelijkertijd zal de...

Page 35: ... ασφαλείας που περιέχει Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει σοβαρές βλάβες και ατυχήματα Να ελέγχετε τακτικά την εγκατάστα ση για να ανιχνεύσετε τυχόν σημάδια βλάβης Μη χρησιμοποιείτε τη διάταξη αν χρειάζεται επιδιόρθωση Προσοχή Όλες οι εργασίες που απαι τούν το άνοιγμα του περιβλήματος σύν δεση καλωδίων προγραμματισμός κλπ θα πρέπει να γίνονται κατά τη φάση της εγκατάσταση από ειδικευμέν...

Page 36: ...δίων σύνδε σης θα πρέπει να εξασφαλίζεται με τη συναρμολόγηση της ασφάλειας του καλωδίου που παρέχεται μέσα στο προϊόν Η διάταξη κατά τη στιγμή της εγκα τάστασης θα πρέπει να υπόκειται σε προσεκτικό χειρισμό με εξασφαλίζο ντας ότι έχει συναρμολογηθεί σωστά στα μέρη που την απαρτίζουν Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στην κερα μική αποκατάσταση και στο επίπεδο σύνδεσης Στην επανασήζευξη του κιβωτίου θα πρέπ...

Page 37: ...ΟΣ Αποστολή Ράδιο Προσδιορισμού Κατά τη ρύθμιση στο εργοστάσιο κάθε μονάδα Αισθητήρα Wireless έχει διαφορετικό προσδιορισμό ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΑΙΣΘΗΤΉΡΑ ΑΈΡΑ Η διάταξη θα αποστείλει στην κεντρική μονάδα στην οποία έχει συνδυαστεί μια εντο λή για κλείσιμο κάθε φορά που θα υπερβαίνεται το κατώφλιο αέρα που έχει ρυθμιστεί ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΑΙΣΘΗΤΉΡΑ ΉΛΙΟΥ Ηδιάταξηθαστείλειστηνκεντρικήμονάδαμετηνοποίασυνδέθηκε μιαεν...

Page 38: ...ν ίδιο Αισθητήρα σε άλλες μονάδες 2 SPEED Προγραμματισμός κατωφλίου Ασφάλεια Αέρα Εμφάνιση προγραμματισμένου κατωφλίου αέρα Η εμφάνιση της επιλογής του κατωφλίου Ασφαλείας αέρα έχει γίνει με τον ακό λουθο τρόπο Τοποθετήστε με το πλήκτρο SEL στο LED SPEED η λυχνία θα αρχίσει να αναβοσβήνει διπλά για αριθμό φορών ίσο με το κατώφλιο Ασφαλείας αέρα στη μνήμη σε κάθε διπλή φορά που αναβοσβήνει το LED S...

Page 39: ...άψει η λυχνία LED SUN MONITOR που επισημαίνει την αποστολή ραδιοπλη ροφοριών που είναι απαραίτητες για την μονάδα επισημαίνεται από το τρεμούλιασμα της λυχνίας LED CODE MONITOR που έχει ρυθμιστεί προηγουμένως ελέγχοντας την άνοδο για διάστημα 5 sec Στρέψτε το trimmer VR1 αριστερόστροφα ση θέση καιτηνίδιαστιγμήθασβήσειηλυχνίαLEDSUNMONITORπουεπισημαίνειτηναπο στολή ραδιοπληροφοριών που είναι απαραίτ...

Page 40: ......

Reviews: