background image

Indicator LED

LED on: option memorised.
LED off: option not memorised.
Flashing LED: option selected.

MAIN MENU 

LED Ref.

LED Off 

LED On

1) MONO

Monostable

Impulse 1 sec.

2) TEMP.

Timer = OFF

Timer = ON

3) I. CMD

Relay Output NO

Relay Output NC

1) MONO 

(Monostable Operation / Impulse 1 sec.)

The control unit is supplied with the Monostable operational mode
enabled (MONO LED OFF), meaning that the relay will activate every time
that the sensor determines that there is no light, and will deactivate in the
presence of light. When needing an Impulse type of functioning, meaning
that the relay is only activated for one second each time that the sensor
determines that there is no light, programming must be completed in the
following way: position the SEL key on the flashing of MONO LED then
press the SET key, the MONO LED will simultaneously switch on perma-
nently and the programming is completed. Repeat the procedure to
restore the previous configuration.

2) TEMP. 

(Timer Function enabled / disabled)

The control unit is supplied with the Timer functioning disabled (TIMER
LED OFF).
When the device needs to be used with the timed function, meaning that
the control relay is active for the programmed amount of time after the
sensor has been activated.
Proceed as follows: position the SEL key on TIMER LED and press the
SET key to start programming, at the same time the TIMER LED will start
to double flash; every double flash of the TIMER LED corresponds to an
increase of 30 minutes up to a maximum of 12 hours (24 double flashes),
press the SET key until the desired time is reached; at the same time the

selected value is saved and the TIMER LED will stay on.
It is possible to repeat the operation in case of an incorrect programming.

Displaying the programmed Time

When verifying the previously programmed Time, it is possible to display
it in the following way: with the SEL key position yourself on TIMER LED,
the LED will start to double flash for the number of times equal to the
Time programmed in the memory (every double flash of the TIMER LED

corresponds an increase of 30 minutes), (

example: 4 TIMER LED flashes

= 120 minutes).

3) I. CMD 

( Inversion of NO / NC control functioning )

The control unit is with a Normally Open output operational mode (LED I.
CMD OFF). 
When needing an inverted mode of operation, with the control output set
at Normally Closed, proceed as follows: position the SEL key on the
flashing of LED I. CMD then press the SET key, the LED I. CMD will simul-
taneously switch on permanently and the programming is completed.
Repeat the procedure to restore the previous configuration.

R

ESET

In case it is necessary to reset the device to default factory settings,
press the SEL and SET keys together so that all indicator LEDs switch on
and then immediately off at the same time.

- 5 -

Summary of Contents for 94460000

Page 1: ...el dispositivo Mediante l utilizzo dei tasti di programmazione SEL e SET si potranno selezionare diversi tipologie di funzionamento Nella configurazione di fabbrica il dispositivo presenta una regolazione intermedia della sensibi lità delle luce tramite trimmer VR1 e funzionamento Monostabile conusci ta contatto NA REGOLAZIONE SENSIBILITÀ DELLA LUCE CAPTATA Il dispositivo permette la regolazione d...

Page 2: ...e la programmazione allo stesso tempo il LED TIMER inizierà a fare un doppio lampeggio ogni doppio lampeggio del LED TIMER equivale ad un incremento di 30 minuti fino ad un massimo di 12 ore 24 doppi lampeggi premere il tasto SET al rag giungimento del tempo desiderato nello stesso momento si determinerà la memorizzazione del valore selezionato e il LED TIMER rimarrà acceso E possibile ripetere l ...

Page 3: ... Prestare inoltre attenzione a fissare i cavi in modo che siano ancorati in modo stabile L involucro nella parte posteriore è sprovvisto di opportune predispo sizioni per fissaggio a muro predisposizione per fori per fissaggio mediante tasselli o fori per fissaggio mediante viti Prevedere e imple mentare tutti gli accorgimenti per una installazione che non alteri il grado IP IMPORTANTE PER L UTENT...

Page 4: ...y using the SEL and SET programming keys it is possible to select different types of oper ation In the default configuration the device is set at an intermediate sen sitivity to light through the VR1 trimmer and Monostable functioning with NO contact output ADJUSTING SENSITIVITY TO THE CAPTURED LIGHT The device makes it possible to adjust Sensitivity of the light captured through the VR1 trimmer T...

Page 5: ... and press the SET key to start programming at the same time the TIMER LED will start to double flash every double flash of the TIMER LED corresponds to an increase of 30 minutes up to a maximum of 12 hours 24 double flashes press the SET key until the desired time is reached at the same time the selected value is saved and the TIMER LED will stay on It is possible to repeat the operation in case ...

Page 6: ...anged as much as possible Pay careful attention when fastening the cables so that they are anchored in a manner that is stable The back casing is not equipped with suitable predispositions for fix ing to a wall predisposition for holes for fixing using anchors or holes for fixing using screws Plan and implement necessary solutions to achieve an installation that does not alter the IP protection IM...

Page 7: ...dis positif En utilisant les touches de programmation SEL et SET on pourra sélectionner les différents types de fonctionnement Durant la configura tion d usine le dispositif présente un réglage intermédiaire de la sensibi lité des lumières au moyen du trimmer VR1 et le fonctionnement Monostable avec sortie contact NA RÉGLAGE DE LA SENSIBILITÉ DE LA LUMIÈRE CAPTÉE Le dispositif permet de régler la ...

Page 8: ... pour lancer la procédure de programmation simultanément la LED TIMER commencera à faire un double clignotement à chaque double clignotement de la LED TIMER équivaut une augmentation de 30 minutes à un maximum de 12 heures 24 doubles clignotements appuyer sur la touche SET une fois atteint le seuil souhaité au même moment se produira la mémorisation de la valeur sélectionnée et la LED TIMER rester...

Page 9: ...fixer les câbles de manière à ce qu ils soient fixés de façon stable Le boîtier est dépourvu dans la partie arrière de prédispositions adé quates pour la fixation au mur prédisposition pour orifices pour la fixa tion au moyen de chevilles ou orifices pour la fixation au moyen de vis Prévoir et mettre en œuvre toutes les précautions pour une installation qui n altère pas le degré IP INFORMATIONS IM...

Page 10: ...immer VR1 im Inneren der Vorrichtung verän dert werden Über die Programmierungstasten SEL und SET können unterschiedliche Betriebstypologien ausgewählt werden In der werksei tigen Konfiguration weist das Gerät dank des Trimmers VR1 eine mittlere Lichtempfindlichkeit auf und einen monostabile Funktionsweise mit NA Kontaktausgang EINSTELLUNG DER LICHTEMPFINDLICHKEIT Das Gerät ermöglicht die Einstell...

Page 11: ...LED TIMER und drückt die Taste SET um die Programmierung zu starten im selben Moment beginnt die LED TIMER zu blinken jedes doppelte Blinken der LED TIMER entspricht einem Zuwachs von 30 Minuten bis zu einem Maximum von 12 Stunden 24 doppelte Blinkzeichen hat man die gewünschte Zeit erreicht drückt man die Taste SET im selben Moment wird die Speicherung des gewählten Wertes beendet und die LED TIM...

Page 12: ...besitzt auf der Hinterseite keine geeigneten Vorrichtungen zur Wandbefestigung Vorbereitungen für Bohrungen zur Befestigung mit Dübeln oder Bohrungen zur Befestigung mit Schrauben Bei der Installation alle Vorkehrungen treffen damit der Schutzgrad IP erhalten bleibt WICHTIGE HINWEISE FÜR DEN NUTZER ZUR BEACHTUNG Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf und halten Sie sich streng...

Page 13: ...izando las teclas de programación SEL y SET se pueden seleccionar diferentes tipologías de funcionamiento En la configuración de fábrica el dispositivo tiene una regulación intermedia de la sensibilidad de la luz mediante trimmer VR1 y funcionamiento Monoestable con salida contac to NA REGULACIÓN DE LA SENSIBILIDAD DE LA LUZ CAPTADA El dispositivo permite regular la Sensibilidad de la luz captada ...

Page 14: ...iciar la programación simultánea mente el LED TIMER comenzará a realizar un doble parpadeo a cada doble parpadeo del LED TIMER corresponde un incremento de 30 minu tos hasta un máximo de 12 horas 24 dobles parpadeos presione la tecla SET hasta alcanzar el tiempo deseado en el mismo momento se determina la memorización del valor seleccionado y el LED TIMER que dará encendido En el caso de programac...

Page 15: ...teradas las características de grado IP de la caja Además asegúrese de fijar bien los cables La cubierta en la parte trasera no tiene predisposiciones adecuadas para la fijación en la pared predisposición para agujeros para fijación mediante tacos o agujeros para fijación mediante tornillos Prevea y tome todas las medidas que sean necesarias para una instalación que no modifique el grado IP IMPORT...

Page 16: ...as de programação SEL e SET podem ser seleccionados diversos tipos de funcionamento Na configu ração de fábrica o dispositivo apresenta uma regulação intermediária da sensibilidade de luz através do compensador VR1 e funcionamento monoestável com saída contacto NA REGULAÇÃO DA SENSIBILIDADE DA LUZ CAPTADA O dispositivo permite a regulação da sensibilidade da luz captada atra vés do compensador VR1...

Page 17: ...o LED TIMER inicia uma dupla intermitência Cada intermitência do LED TIMER equivale a um aumento de 30 minutos até um máximo de 12 horas 24 duplas intermitências e pressionar a tecla SET quando for obtido o tempo desejado No mesmo instante determina se a memori zação do valor seleccionado e o LED TIMER permanece aceso É possível repetir a operação em caso de programação errada Visualização do temp...

Page 18: ... inalteradas as características de grau IP da caixa Além disso prestar atenção para fixar firmemente os cabos O invólucro na parte posterior é desprovido de devidas predisposições para a fixação na parede predisposição para furos para a fixação atra vés de buchas ou furos para a fixação através de parafusos Providenciar e implementar todas precauções para efectuar uma ins talação que não altere o ...

Page 19: ...på sensorns känslighet Med hjälp av programmeringsknapparna SEL och SET går det att välja olika funktionslägen I fabriksutförande är anordningens ljuskänslighet inställd på mellanläge genom varistorn VR1 samt monostabil funktion med styr utgångens kontakt NO JUSTERING AV KÄNSLIGHET FÖR AVLÄST LJUS Anordningen tillåter inställning av känsligheten för avläst ljus med hjälp av varistorn VR1 När lysdi...

Page 20: ...du lysdioden TIMER och trycker sedan på SET knappen Lysdioden TIMER övergår då till dub belblink För varje dubbelblink av lysdioden TIMER kommer inställ ningstiden att öka med 30 minuter upp till max 12 timmer 24 dubbel blinkningar Tryck på SET knappen när önskad tid uppnåtts I samma stund har den valda tiden lagrats i minnet och lysdioden TIMER förblir tänd med fast sken Vid felprogrammering går ...

Page 21: ... IP klass bibehålls så oförändrade som möjligt Kablarna ska dessutom fästas så att de sitter fast ordentligt Höljet har ingen typ av förberedning för väggfäste på baksidan förbe redning till hål för fäste med pluggar eller till hål för fäste med skruvar Utarbeta och genomför samtliga åtgärder för en installation som inte förändrar IP klassen VIKTIGA ANVISNINGAR FÖR ANVÄNDAREN VARNING Förvara dessa...

Page 22: ... SEL en SET kunnen verschillende werkwijzen gekozen worden De fabrieksafstelling van de lichtgevoeligheid via trimmer VR1 is middelmatig en de Monostabiele werking is met contactuitgang NO GEVOELIGHEIDSAFSTELLING VAN HET OPGEVANGEN LICHT De Gevoeligheid van het licht opgevangen middels de trimmer VR1 kan op de inrichting afgesteld worden Wanneer de LED LIGHT op de inrich ting aan gaat duidt dit aa...

Page 23: ...lfde ogenblik zal de LED TIMER dubbel knippe ren elke dubbele knippering van de LED TIMER komt overeen met een toename van 30 minuten tot een max van 12 uren 24 dubbele knippe ringen Druk op de SET toets wanneer de gewenste tijd wordt bereikt Op hetzelfde ogenblik zal de gekozen waarde opgeslagen worden en de LED TIMER zal blijven branden Het is mogelijk de procedure te herhalen indien de programm...

Page 24: ...mingsgraad van de doos zoveel mogelijk ongewijzigd blijven Zorg er bovendien voor dat de kabels zodanig worden vastgemaakt dat ze stabiel bevestigd blijven Het achterste deel van de besturingskast is toegerust voor muurbe vestiging toerusting voor gaten voor bevestiging middels pluggen of gaten voor bevestiging middels schroeven Tref alle maatregelen voor een installatie die de IP beschermingsgraa...

Page 25: ...sy Ligth 12 24VAC DC Easy Ligth 230V 230VAC 2W 30VDC 10A 10 55 C 80x54x38mm IP 54 CN1 1 230VAC 2 230VAC CN2 1 24VAC DC 2 0V 3 12VAC DC 4 Relay 5 Relay trimmer VR1 SEL SET trimmer VR1 NA trimmer VR1 LED LIGHT SEL 15 sec LED SET SEL GR ...

Page 26: ...put NC 1 MONO 1 1 sec LED MONO OFF 1 SEL LED MONO SET LED MONO 2 Timer Timer LED SUN OFF 0 SEL LED TIMER SET LED TIMER LED TIMER 30 0 12 0 24 SET LED TIMER SEL LED TIMER 0 LED TIMER 30 0 4 LED TIMER 120 3 I CMD NA NC LED I CMD OFF SEL LED I CMD SET LED I CMD SEL SET 0 0 LED ...

Page 27: ... 27 230 Vac 5 2 9 12453 EN 60204 1 5 2 7 EN 12453 optional IP IP 0 T EASY LIGHT EASY LIGHT 230V LVD 2006 95 EC EMC 2004 108 EC Rev 3 0 13 06 2016 LVD 2014 35 EU EMC 2014 30 EU ...

Page 28: ......

Reviews: