background image

QUADRO ELETTRONICO  

LRX 2035 Compact 

 

Centrale elettronica  monofase,  per  l'automazione  di  basculanti 

e serrande avvolgibili con ricevente radio incorporata. 
 

- Mod. 

  LG 2035 Compact 

           : Senza radio Ricevente 

- Mod.   

LRS 2035 Compact 

         : 433,92 Mhz 

- Mod.   

LRS 2035 SET Compact

  : 433,92 Mhz  “narrow band” 

- Mod.   

LRH 2035 Compact 

         : 868,30 Mhz  “narrow band” 

 

 

CARATTERISTICHE TECNICHE: 

 

- Alimentazione                         : 230 Vac  50-60Hz 2,5W max. 

- Uscita lampeggiante               : 230 Vac 500 W max. 

                                                     100W Resistive Load max. 
                                                        50W Inductive Load max. 

- Uscite motore                         : 230 Vac 500 W max. 

- Uscita alimentazione aux        : 24 Vac  1,5 W max. 

- Ingressi Pulsante e Disp. Sic. : 24 Vdc 
- Temperatura d'esercizio          : -10 

÷

 55 °C 

- Ricevitore radio                        : vedi modello 
- Trasmettitori op.                       : 12-18 Bit o Rolling Code 

- Codici TX max. in memoria      : 7  

- Dimensioni scatola                   : 99x50x28mm. 

- Contenitore                              : ABS V-0  ( IP44 uso interno ). 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

 
 

 

 

COLLEGAMENTI DELLA MORSETTIERA: 

 

CN1 :  

 

1   : Ingresso linea 230 Vac (Fase). 

2   : Ingresso linea 230 Vac (Neutro). 
3   : Ingresso lampeggiante 230 Vac (Neutro). 

4   : Ingresso lampeggiante 230 Vac (Fase). 

5   : Uscita motore salita. 

6   : Uscita motore comune. 
7   : Uscita motore discesa. 

 

CN2 : 

 
1   : Uscita alimentazione servizi 24 Vac 1,5 W. 

2   : Uscita alimentazione servizi 24 Vac 1,5 W. 

3   : Ingresso pulsante comando apre-chiude  (NA). 

4   : Ingresso GND comune. 
5   : Ingresso dispositivo sicurezza (NC). 

6   : Ingresso massa antenna. 

7   : Ingresso polo caldo antenna. 

 

 

 

 

CARATTERISTICHE FUNZIONALI : 

 

Funzionamento Passo-Passo: 

Utilizzando  sia  il  radiocomando  (  LED  CODE  acceso  )  che  la 
pulsantiera  in  bassa  tensione  (

 

PUL  )  per  l'azionamento  del 

serramento, si otterrà il seguente funzionamento: 

il primo impulso comanda l'apertura fino allo scadere del tempo 

motore,  il  secondo  impulso  comanda  la  chiusura  del 
serramento,  se  si  invia  un  impulso  prima  dello  scadere  del 

tempo motore, la centrale effettua 

l'arresto

 del moto.  

Un  ulteriore  comando  determina  la  ripresa  del  moto  in  senso 

opposto. 
 

Chiusura automatica : 

La  centrale  permette  di  richiudere  il  serramento  in  modo 

automatico senza l'invio di comandi supplementari. 
La  scelta  di  questo  modo  di  funzionamento  è  descritta    nel 

modo di programmazione del Tempo di pausa. 

 

Dispositivo di sicurezza : 

La  centrale  permette  l'alimentazione  ed  il  collegamento  di  
Fotocellule,  Coste pneumatiche (NC).  

L'intervento nella fase di apertura non viene considerato, nella 

fase di chiusura provoca l'inversione del moto. 

Importante:

  Questo  ingresso  se  non  utilizzato  deve  essere 

ponticellato. 

 

 

F

UNZIONAMENTO CON DIFFERENTI MODELLI DI  

R

ADIOCOMANDI

 

 
È  possibile  la  programmazione  di  differenti  modelli  di 

radiocomandi: memorizzando un codice ( 1 tasto ) si ottiene un 
funzionamento ciclico Passo - Passo (Salita - Stop - Discesa), 

memorizzando  due  codici  (  2  tasti  )  differenti  si  ottengono  dei 

comandi  distinti,  il  primo  per  la  Salita  ed  il  secondo  per  la 

Discesa, memorizzando un radiocomando serie BeFree (3 tasti) 
si  ottengono dei comandi  distinti, il  primo  tasto  per  la  Salita,  il 

secondo per lo Stop ed il terzo per la Discesa. 

Funzionamento con radiocomando 1 Tasto : 

 

Utilizzando  il  radiocomando  con  un  solo  tasto,  si  ottiene  il 
seguente  funzionamento:  il  primo  impulso  comanda  la  Salita 

fino  allo  scadere  del  tempo  motore.  Il  secondo  impulso 

comanda  la  Discesa  del  serramento;  se  un  impulso  perviene 

prima  dello  scadere  del  tempo  motore,  la  centrale  effettua 
l'arresto del serramento, un ulteriore impulso effettua la ripresa 

del moto nel senso opposto di marcia.

 

Funzionamento con radiocomando 2 Tasti : 

 

Utilizzando  il  radiocomando  con  2  tasti,  si  ottiene  il  seguente 
funzionamento: il primo tasto ( “Up” associato al senso di salita 

)  comanda  la  Salita  fino  allo  scadere  del  tempo  motore  ed  il 

secondo tasto ( “Down” associato al senso Discesa ) comanda 

la  Discesa  del  serramento.  Se  durante  la  Salita  viene  inviato 
nuovamente  un  comando  Up,  la  centrale  continua  il  moto  di 

Salita,  mentre  se  viene  inviato  un  comando  Down,  la  centrale 

effettua l'arresto del moto. 

La stessa procedura è valida nella fase di Discesa. 

Funzionamento con radiocomando 3 tasti (BeFree x1): 

Utilizzando  il  radiocomando  BeFree  x1,  si  ottiene  il  seguente 

funzionamento:  il  tasto  (  Up  )  comanda  la  salita  fino  allo 

scadere del tempo motore, il tasto ( Stop ) comanda l’arresto ed 

il tasto ( Down ) comanda la discesa del serramento. Nel caso 
in cui durante la salita o la discesa sia inviato un comando di  ( 

Stop ) la centrale comanda l’arresto del serramento. Nel caso in 

cui  durante  la  salita  o  la  discesa  sia  inviato  un  comando 

opposto al moto corrente, la centrale comanda l’inversione del 
senso di marcia. 

Funzionamento con radiocomando 3 tasti (BeFree x3 - X6):

 

Summary of Contents for LG 2035 Compact

Page 1: ... Fotocellule Coste pneumatiche NC L intervento nella fase di apertura non viene considerato nella fase di chiusura provoca l inversione del moto Importante Questo ingresso se non utilizzato deve essere ponticellato FUNZIONAMENTO CON DIFFERENTI MODELLI DI RADIOCOMANDI È possibile la programmazione di differenti modelli di radiocomandi memorizzando un codice 1 tasto si ottiene un funzionamento cicli...

Page 2: ...ling code garantendo così una maggiore sicurezza antintrusione se invece il primo radiocomando ad essere memorizzato è un radiocomando a codice fisso 12 o 18 bit la centrale accetterà poi sia radiocomandi a codice fisso che radiocomandi rolling code controllando però di questi ultimi soltanto la parte fissa perdendo in sostanza la sicurezza del sistema rolling ATTENZIONE per ripristinare la centra...

Page 3: ...ore usato per muovere il serramento deve essere conforme a quanto prescritto al punto 5 2 7 della EN 12453 Fissare la centrale ad una parete servendosi per il montaggio dell apposito supporto di cui è dotato l involucro ed inserire delle viti di fissaggio negli appositi spazi La centralina deve essere alloggiata all interno di un ambiente che garantisca un grado IP44 o superiore Per il fissaggio d...

Page 4: ...ensors NC Command from these devices are ignored during opening whilst the gate is closing they will reverse the direction of movement Important If not used the terminals must be jumped Operation using different Models of Radio Control Different models of radio control may be programmed by storing one code 1 button a cyclic step by step operation Up Stop Down is achieved and by storing two differe...

Page 5: ... then only accept rolling code radio controls thus ensuring greater safety against intrusions if the first radio to be memorised is a fixed code remote control 12 or 18 bits then the control unit will accept both the fixed code and rolling code radio controls having only the fixed part of rolling codes controlled essentially losing the safety feature of the rolling system WARNING to restore the co...

Page 6: ...ssories The gearmotor used to move the frame must comply with that prescribed at point 5 2 7 of EN 12453 Fix the control unit on a wall To mount it use the special support supplied with the casing and insert fixing screws in the designated spaces The controller must be placed within an environment that ensures an IP44 degree or higher For the fixing of the device insert the screws through the slot...

Page 7: ...commandes supplémentaires Le choix de ce mode de fonctionnement est décrit dans le mode de programmation du Temps de pause Dispositif de sécurité La centrale permet l alimentation et le branchement de Photocellules Côtes Pneumatiques NC L intervention pendant la phase d ouverture n est pas prise en compte et provoque l inversion du mouvement pendant la phase de fermeture Important Cette entrée si ...

Page 8: ...ée répétez l opération ou effectuez la procédure de RESET Annulation L annulation de tous les codes mémorisés s effectue de la façon suivante appuyer sur la touche SEL LED CODE commencera à clignoter appuyer ensuite sur la touche SET LED CODE s éteindra et la procédure sera complété Règle de la première radiocommande mémorisée Lors de la programmation des radiocommandes la règle suivante est en vi...

Page 9: ... états selon la directive machines et en conformité à la EN 12604 Le câblage des différents composants électriques extérieurs à la centrale doit être effectué selon ce qui est prescrit par la norme EN 60204 1 et par les modifications qui lui ont été apportées par le point 5 2 7 de la EN 12453 Le fixage des câbles d alimentation et de branchement doit être garantit par l assemblage de presse étoupe...

Page 10: ...iempo de pausa Dispositivo de seguridad La central permite la alimentación y la conexión de fotocélulas y bordes neumáticos NC Su intervención en la fase de apertura no se considera en la fase de cierre provoca la inversión del movimiento Importante Si esta entrada no se utiliza debe puentearse Funcionamiento con Diferentes modelos de Radiocontroles Se puede realizar la programación de distintos m...

Page 11: ...enzará a parpadear a continuación pulse la tecla SET el LED CODE se apagará y el procedimiento se habrá completado Regla del primer radiomando memorizado En la programación de los radiomandos vale la siguiente regla si el primer radiomando que se memoriza es un radiomando de tipo rolling code la central aceptará a partir de entonces solo radiomandos rolling code garantizando así mayor seguridad an...

Page 12: ...previsto por la normativa EN 60204 1 y las modificaciones aportadas a la misma por el punto 5 2 7 de la EN 12453 La fijación de los cables de alimentación y de conexión se debe garantizar mediante el ensamblaje de sujeta cables incluidos como opcional El motorreductor utilizado para mover el cerramiento debe cumplir con los dispuesto en el punto 5 2 7 de la EN 12453 Fije la central a una pared sir...

Page 13: ...rmodus der Stillstandzeit beschrieben Sicherheitsvorrichtung Die Zentrale gestattet die Versorgung und die Verbindung mit den Lichtschranken pneumatische Kontaktleisten NC Der Vorgang bleibt während der Öffnunsphase unbeachtet während der Schließungsphase hingegen löst er die Umkehr der Bewegung aus Wichtig Wenn dieser Eingang nicht benutzt wird muss er überbrückt werden Betrieb mit unterschiedlic...

Page 14: ... Funktion deaktivieren wollen wiederholen Sie die den Vorgang oder führen Sie ein RESET aus Löschen Zum Löschen aller gespeicherten Codes wie folgt vorgehen Die Taste SEL drücken woraufhin die LED CODE zu blinken beginnt Nun die Taste SET betätigen Die LED CODE erlischt und der Vorgang ist abgeschlossen Regel der ersten gespeicherten Funksteuerung Bei der Programmierung der Funksteuerungen gilt di...

Page 15: ...ung des Tores verwendete Getriebemotor muss den im Punkt 5 2 7 der Norm EN 12453 aufgeführten Bestimmungen entsprechen Befestigen Sie die Steuereinheit an einer Wand benutzen Sie dazu die Halterung mit der das Gehäuse ausgestattet ist und setzen Sie die Schrauben in die entsprechenden Löcher Die Zentrale muss in einem Raum mit Schutzgrad IP44 oder größer aufgestellt werden Für die Befestigung der ...

Page 16: ... 06 2016 die Produkte Elektronische Steuerzentrale LG 2035 Compact LRS 2035 Compact LRS 2035 SET Compact LRH 2035 Compact den Vorschriften der Richtlinien RED 2014 53 EU EMC 2014 30 EU und LVD 2014 35 EU entsprechen ...

Page 17: ...élulas Bordas de segurança pneumáticas NC A intervenção na fase de abertura não é considerado e na fase de fechamento provoca a inversão do movimento Importante Esta entrada quando não utilizada deve ser ligada em ponte Funcionamento com vários modelos de Comandos rádio É possível programar vários modelos de comandos de rádio memorizando um código 1 tecla obtém se o funcionamento cíclico Passo Pas...

Page 18: ...r as instruções abaixo pressionar a tecla SEL o LED CODE iniciará a piscar a seguir pressionar a tecla SET o LED CODE apagar se á e o procedimento estará concluído Regra do primeiro Radiocomando memorizado Na programação dos radiocomandos vigora a seguinte regra se o primeiro radiocomando a ser memorizado é um radiocomando de tipo rolling code a central aceitará depois apenas radiocomandos rolling...

Page 19: ...do com a diretiva máquinas e em conformidade com a EN 12604 A cablagem dos vários componentes elétricos externos à central deve ser efetuado como prescrito pela norma EN 60204 1 e pelas modificações nela realizadas a partir do ponto 5 2 7 da EN 12453 A fixação de cabos de alimentação e de conexão deve ser garantido através da montagem de prensa cabos que podem ser fornecidos como opcionais O motor...

Page 20: ...an de pauzetijd Veiligheidsvoorziening Met de centrale kunnen fotocellen en pneumatische sectionaalpoorten NC worden gevoed en aangesloten De interventie tijdens de fase van het openen heeft geen effect tijdens de fase van het sluiten veroorzaakt dit de omkering van de beweging Belangrijk Indien deze ingang niet wordt gebruikt moet deze worden overbrugd Werking met verschillende modellen Afstandsb...

Page 21: ...ie wenst te activeren gaat men als volgt tewerk voed de centrale met netvoeding 230Vac door de toets SEL ingedrukt te houden tegelijk krijgt men een korte knippering van alle signalisatie Led s en de programmering wordt voltooid Indien men de voordien ingeschakelde functie wil uitschakelen moet men de handeling herhalen of de RESET procedure uitvoeren Wissen Het wissen van alle opgeslagen codes ge...

Page 22: ...t toetsenbord zo te plaatsen dat de gebruiker zich niet in een gevaarlijke positie bevindt conform met punt 5 2 8 van de EN 12453 De centrale heeft geen enkel type lijnonderbreking op de elektrische lijn 230 Vac het is daarom op last van de installateur om een lijnonderbreker op de installatie te voorzien Men moet een omnipolaire schakelaar van categorie III voor overspanning installeren Deze moet...

Page 23: ...3 06 2016 De producten Elektronische centrale LG 2035 Compact LRS 2035 Compact LRS 2035 SET Compact LRH 2035 Compact conform zijn met de specificaties van de Richtlijnen RED 2014 53 EU EMC 2014 30 EU LVD 2014 35 EU ...

Page 24: ...programmeringsmetoden för Paustiden Säkerhetsanordning Styrenheten möjliggör en försörjning och anslutning av Fotoceller Pneumatiska lister NC Ingreppet har ingen effekt under öppningen Under stängningen orsakar ingreppet en riktningsändring Viktigt Om ingången inte används ska den bryggkopplas Användning av olika fjärrkontrollmodeller Det går att programmera olika fjärrkontrollmodeller Om en kod ...

Page 25: ... Om däremot den den första radiokontrollen som programmeras är en radiokontroll med fast kod 12 eller 18 bit kommer styrenheten därefter att acceptera både radiokontroller med fast kod och radiokontroller rolling code men kontrollerar på de sistnämnda enbart den fasta delen av koden och förlorar på så sätt säkerhetssyftet med rolling systemet VIKTIGT För att återställa styrenheten till fabriksinst...

Page 26: ... 4 2 i EN 12453 rekommenderar vi att ni använder växelmotorer som är försedda med en elektromekanisk friställningsanordning så att det vid behov går att förflytta dörren på manuell väg I enlighet med 5 4 3 i EN 12453 bör elektromekaniska friställningssystem eller liknande enheter användas som gör så att dörren kan stoppas på ett säkert sätt i gränslägesbrytarläget Motorns försörjnings och anslutni...

Page 27: ...ται στον τρόπο προγραμματισμού του Χρόνου παύσης Συσκευή ασφαλείας Η κεντρική μονάδα επιτρέπει την τροφοδοσία και τη σύνδεση των Φωτοκυττάρων Πνευματικά άκρα NC Η επέμβαση στη φάση ανοίγματος δεν λαμβάνεται υπόψη στη φάση κλεισίματος προκαλεί την αντιστροφή της κίνησης Σημαντικό Αν δεν χρησιμοποιείται η είσοδος αυτή πρέπει να γεφυρωθεί ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΕ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΑ ΜΟΝΤΕΛΑ ΡΑΔΙΟΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ Είναι δυνα...

Page 28: ...ιτουργία προχωρήστε ως εξής δώστε στην κεντρική μονάδα ηλεκτρικό ρεύμα 230Vac κρατώντας πατημένο το πλήκτρο SEL την ίδια στιγμή θα αρχίσουν να αναβοσβήνουν όλα τα Led σήμανσης και ο προγραμματισμός θα έχει ολοκληρωθεί Αν επιθυμείτε να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία που είχατε ενεργοποιήσει προηγουμένως επαναλάβετε τη λειτουργία ή ακολουθείστε τη διαδικασία του RESET Ακύρωση Η ακύρωση όλων των αποθ...

Page 29: ...υ ρολού πρέπει να είναι σύμφωνος με τις απαιτήσεις του τμήματος 5 2 7 της EN 12453 Στερεώστε την κεντρική μονάδα σε έναν τοίχο χρησιμοποιώντας για τη συναρμολόγηση την κατάλληλη στήριξη με την οποία είναι εξοπλισμένο το περίβλημα και στη συνέχεια βάλτε τις βίδες στερέωσης στις θέσεις που προβλέπονται Η κεντρική μονάδα θα πρέπει να στεγάζεται μέσα σε ένα περιβάλλον που θα εξασφαλίζει ένα βαθμό IP44...

Page 30: ...ση των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει βλάβες και σοβαρά ατυχήματα Ελέγχετε τακτικά την εγκατάσταση για τον εντοπισμό πιθανών βλαβών Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν χρειάζεται κάποια επισκευή Προσοχή Όλες οι εργασίες που απαιτούν το άνοιγμα της συσκευασίας καλωδιακή σύνδεση προγραμματισμός κλπ θα πρέπει να εκτελούνται κατά τη φάση της εγκατάστασης από εξειδικευμένο προσωπικό Για τυχόν περαιτέρω εργασ...

Reviews: