background image

 

 

53                                                            

αναθ. 1.2   13/01/2021 

(ταυτόχρονα στην οθόνη θα σαρωθούν τα δευτερόλεπτα λειτουργίας για 
κάθε  φάση  και  κινητήρα).  Στο  αρχικό  σημείο  επιβράδυνσης  που 
επιθυμείτε πατήστε ξανά το πλήκτρο SET, στην οθόνη το 

DOT  2

 

θα 

αρχίσει  να  αναβοσβήνει  πιο  αργά  και  ο  κινητήρα  1  θα  εκτελέσει  την 
επιβράδυνση. Όταν επιτευχθεί η θέση που θέλετε πατήστε το πλήκτρο 
SET για να ολοκληρώσετε τον κύκλο ανοίγματος.  
Διαδοχικά  το 

DOT  2 

θα αρχίσει να αναβοσβήνει πάλι κανονικά και ο 

κινητήρας  1  θα  αρχίσει  στο  κλείσιμο.  Επαναλάβετε  τις  παραπάνω 
διαδικασίες, για την φάση κλεισίματος.  

Σημαντικό:

 

Αν  δεν  θέλετε  να  εκτελέσει  η  κεντρική  μονάδα  την 

επιβράδυνση,  κατά  τη  διάρκεια  του  προγραμματισμού,  όταν 
ολοκληρωθούν  οι  κύκλοι  ανοίγματος  και  κλεισίματος,  πατήστε  το 
πλήκτρο SET δύο φορές διαδοχικά αντί για μία ή απενεργοποιήστε εκ 
των  προτέρων  την  επιβράδυνση  (δείτε  λειτουργία 

C7

)  με  τον  τρόπο 

αυτό  κατά  τη  διάρκεια  του  προγραμματισμού  του  χρόνου  κινητήρα  η 
φάση επιβράδυνσης θα αποκλειστεί αυτομάτως.  

Κατά  τον  προγραμματισμό  είναι  πιθανή  η  χρήση  στην  θέση  του 
πλήκτρου SET, που βρίσκεται στην κεντρική μονάδα, το πλήκτρο του 
ραδιοελέγχου μόνο αν προηγούμενα έχει αποθηκευτεί στην μνήμη.  

 
A8)  Χ.  ΣΤΑΣΗΣ: 

(Προγραμματισμός  αυτόματου  χρόνου  κλεισίματος  4  λεπ. 

μεγ.)

 

Η κεντρική μονάδα χορηγείται από τον κατασκευαστή χωρίς αυτόματο 
κλείσιμο.  Αν  επιθυμείτε  να  ενεργοποιήσετε  το  αυτόματο  κλείσιμο, 
προχωρήστε  ως  εξής:  πηγαίνετε  με  τα  πλήκτρα  SEL  και  SET  στην 
εμφάνιση 

A8

 

στη συνέχεια πατήστε το πλήκτρο SET για να επιλέξετε τη 

λειτουργία, ταυτόχρονα το 

DOT 1

 

θα αρχίσει να αναβοσβήνει, πατήστε 

για  μια  στιγμή  το  πλήκτρο  SET  και  το 

DOT  2

 

θα  αρχίσει  να 

αναβοσβήνει,  την  ίδια  στιγμή  στην  οθόνη  θα  σαρωθούν  τα 
δευτερόλεπτα του χρόνου της στάσης για την αποθήκευση, περιμένετε 
για το ίδιο χρονικό διάστημα με εκείνο που επιθυμείτε. Πατήστε ξανά για 
μια στιγμή το πλήκτρο SET, το 

DOT 2

 

θα ανάψει σταθερά, ταυτόχρονα 

καθορίζεται η αποθήκευση του χρόνου του αυτόματου κλεισίματος. 
Αν  επιθυμείτε  να  αποκαταστήσετε  την  αρχική  κατάσταση  (χωρίς 
αυτόματο  κλείσιμο),  πηγαίνετε  με  τα  πλήκτρα  SEL  και  SET  στην 
εμφάνιση 

A8

 

στη συνέχεια πατήστε το πλήκτρο SET για να επιλέξετε τη 

λειτουργία, ταυτόχρονα το 

DOT 1 

θα αρχίσει να αναβοσβήνει, πατήστε 

το πλήκτρο SET για μερικά δευτερόλεπτα, το

 DOT 1 

και 

DOT 2

 

Led θα 

σβήσουν και θα ολοκληρωθεί η διαδικασία. 
 

A9 ) Χ. ΚΑΘΥΣΤ. ΦΥΛΛΩΝ: 

(Προγραμματισμός επιβράδυνσης φύλλου το 

μέγιστο 15 δευτερόλεπτα) 

Η  κεντρική  μονάδα  είναι  εξοπλισμένη  από  τον  κατασκευαστή  χωρίς 
επιβράδυνση  φύλλων  ανοίγματος  και  κλεισίματος.  Σε  περίπτωση 
χρήσης  της  διαμόρφωσης  για  την  αυτοματοποίηση  με  2  κινητήρες, 
μπορεί  να  πρέπει  να  καταχωρήσετε  ένα  χρόνο  καθυστέρησης  των 
φύλλων. Ο προγραμματισμός πρέπει να εκτελείται με κλειστές τις θύρες 
ως εξής: 
πηγαίνετε με τα πλήκτρα SEL και SET στην εμφάνιση 

A9

 

στη συνέχεια 

πατήστε το πλήκτρο SET για να επιλέξετε τη λειτουργία, ταυτόχρονα το 

DOT 1

 

θα αρχίσει να αναβοσβήνει, πατήστε για μια στιγμή το πλήκτρο 

SET  και  το 

DOT  2

 

θα  αρχίσει  να  αναβοσβήνει,  την  ίδια  στιγμή  στην 

οθόνη  θα  σαρωθούν  τα  δευτερόλεπτα  του  χρόνου  καθυστέρησης 
φύλλων σε κλείσιμο, περιμένετε για το ίδιο χρονικό διάστημα με εκείνο 
που επιθυμείτε. Πατήστε ξανά για μια στιγμή το πλήκτρο SET, το 

DOT 2

 

θα ανάψει σταθερά, ταυτόχρονα καθορίζεται η αποθήκευση του χρόνου 
καθυστέρησης φύλλων ανοίγματος σταθερά στα 2 δευτερόλεπτα, του 
χρόνου καθυστέρησης φύλλων κλεισίματος για τον προγραμματισμένο 
χρόνο. 
Αν επιθυμείτε να αποκαταστήσετε την αρχική κατάσταση (χωρίς καμιά 
καθυστέρηση  φύλλων),  πηγαίνετε  με  τα  πλήκτρα  SEL  και  SET  στην 
εμφάνιση 

A9

 

στη συνέχεια πατήστε το πλήκτρο SET για να επιλέξετε τη 

λειτουργία, ταυτόχρονα το 

DOT 1 

θα αρχίσει να αναβοσβήνει, πατήστε 

το πλήκτρο SET για μερικά δευτερόλεπτα, το

 DOT 1 

και 

DOT 2

 

Led θα 

σβήσουν και θα ολοκληρωθεί η διαδικασία. 

Προσοχή:

 

Εάν  προηγουμένως  επιλέξετε  τη  λειτουργία  1  μοτέρ,  η 

επιλογή της ώρας καθυστέρησης είναι απενεργοποιημένη. 
 
 
 
 
 
 

ΜΕΝΟΥ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΕΩΝ “ Β “ -------------- 

Η κεντρική μονάδα είναι εξοπλισμένη από τον κατασκευαστή μόνο με τη 
δυνατότητα επιλογής κάποιων βασικών λειτουργιών. 
 

----------------- 

ΜΕΝΟΥ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΕΩΝ “ Β “ --------------

 

Αναφορά Digit                     

DOT 2 σβηστό             DOT 2 αναμμένο 

B1) INB. CMD ΑΝΟΙΓΜΑ               ΟΧΙ                                 ΝΑΙ 
B2) ΑΥΤΟΜΑΤΗ               

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ        

ΒΗΜΑ/ΒΗΜΑ 

B3) ΥΔΡΑΥΛΙΚΟ ΠΛΗΓΜΑ          ΟΧΙ                               ΝΑΙ 
B4) ΚΤΥΠΗΜΑ ΚΛΕΙΣΙΜΑΤΟΣ     ΟΧΙ                               ΝΑΙ     
B5) FOLLOW ME                      

ΟΧΙ                               ΝΑΙ 

B6)PGM TX ΕΞ ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΣ    ΟΧΙ                               ΝΑΙ 
B7) ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΠΕΔΗΣΗ     ΟΧΙ                               ΝΑΙ 
B8)SOFT START                      

ΟΧΙ                               ΝΑΙ 

B9) SOFT STOP                     

ΟΧΙ                               ΝΑΙ 

 
B1)  INB.  CMD.  AP.  (Αναστολή  εντολών  κατά  τη  φάση  του 
ανοίγματος) : 

Η  λειτουργία  της  αναστολής  των  εντολών  κατά  το  άνοιγμα 
χρησιμοποιείται, για παράδειγμα όταν ο αυτοματισμός συμπεριλαμβάνει 
έναν  loop  detector  (ανιχνευτή  βρόχου).  Η  κεντρική  μονάδα  κατά  την 
φάση ανοίγματος ή παύσης αγνοεί τις εντολές που παρέχονται από τον 
loop detector σε κάθε διέλευση. 
Η  κεντρική  μονάδα  είναι  εξοπλισμένη  από  τον  κατασκευαστή  με  τη 
λειτουργία  αναστολής  των  εντολών  στη  φάση  απενεργοποιημένου 
ανοίγματος.  Αν  επιθυμείτε  να  ενεργοποιήσετε  τη  λειτουργία, 
προχωρήστε  ως  εξής:  πηγαίνετε  με  τα  πλήκτρα  SEL  και  SET  στην 
εμφάνιση 

Β1

 

στη συνέχεια πατήστε το πλήκτρο SET για να επιλέξετε τη 

λειτουργία, ταυτόχρονα το 

DOT 1 

θα αρχίσει να αναβοσβήνει, πατήστε 

το πλήκτρο SET για να αλλάξετε τη λειτουργία, το 

DOT 2 

Led θα ανάψει 

σταθερά και θα ολοκληρωθεί η λειτουργία.  
Επαναλάβετε  τη  λειτουργία  αν  επιθυμείτε  να  επαναφέρετε  την 
προηγούμενη διαμόρφωση. 

 
B2) ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (Αυτόματη/Βήμα-Βήμα): 

Η κεντρική μονάδα στην προεπιλεγμένη διαμόρφωση παρουσιάζει τη 
λογική  της  «Αυτόματης»  λειτουργίας.  Αν  επιθυμείτε  να  επιλέξετε  τη 
λογική της λειτουργίας «Βήμα-Βήμα», προχωρήστε ως εξής: πηγαίνετε 
με τα πλήκτρα SEL και SET στην εμφάνιση 

Β2

 

στη συνέχεια πατήστε το 

πλήκτρο SET για να επιλέξετε τη λειτουργία, ταυτόχρονα το 

DOT 1 

θα 

αρχίσει να αναβοσβήνει, πατήστε το πλήκτρο SET για να αλλάξετε τη 
λειτουργία,  το 

DOT  2 

Led θα ανάψει σταθερά και θα ολοκληρωθεί η 

λειτουργία.  
Επαναλάβετε  τη  λειτουργία  αν  επιθυμείτε  να  επαναφέρετε  την 
προηγούμενη διαμόρφωση. 
 

B3) ΥΔΡΑΥΛΙΚΟ ΠΛΗΓΜΑ:

 

Η  κεντρική  μονάδα  είναι  εξοπλισμένη  από  τον  κατασκευαστή  με 
απενεργοποιημένη  τη  λειτουργία  του  υδραυλικού  πλήγματος.  Αν 
επιθυμείτε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία του υδραυλικού πλήγματος 
σε πλήρη ισχύ, προχωρήστε ως εξής: πηγαίνετε με τα πλήκτρα SEL και 
SET στην εμφάνιση 

Β3

 

στη συνέχεια πατήστε το πλήκτρο SET για να 

επιλέξετε  τη  λειτουργία,  ταυτόχρονα  το 

DOT  1 

θα  αρχίσει  να 

αναβοσβήνει, πατήστε το πλήκτρο SET για να αλλάξετε τη λειτουργία, 
το 

DOT 2 

Led θα ανάψει σταθερά και θα ολοκληρωθεί η λειτουργία. 

Αν αντίθετα επιθυμείτε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία του υδραυλικού 
πλήγματος  στην  προκαθορισμένη  δύναμη  μέσω  του  trimmer  VR2, 
προχωρήστε  ως  εξής:  πηγαίνετε  με  τα  πλήκτρα  SEL  και  SET  στην 
εμφάνιση 

Β3

 

στη συνέχεια πατήστε το πλήκτρο SET για να επιλέξετε τη 

λειτουργία, ταυτόχρονα το 

DOT 1 

θα αρχίσει να αναβοσβήνει, πατήστε 

το  πλήκτρο  SEL,  ταυτόχρονα  το 

DOT  1 

θα  αρχίσει  να  αναβοσβήνει 

γρηγορότερα, πατήστε το πλήκτρο

 

SET για να αλλάξετε τη λειτουργία, 

το

 DOT 2 

Led θα ανάψει σταθερά και θα ολοκληρωθεί η λειτουργία. 

Επαναλάβετε  τη  λειτουργία αν επιθυμείτε να επαναφέρετε την αρχική 
διαμόρφωση.  
Με τον τρόπο αυτό μπορούμε να διευκολύνουμε την απεμπλοκή της 
κλειδαριάς και επομένως να επιτρέψουμε τη σωστή εκτέλεση της φάσης 
του  ανοίγματος.  Η  κεντρική  μονάδα  πριν  αρχίσει  τη  φάση  του 
ανοίγματος στέλνει μια εντολή κλεισίματος για 2 δευτερόλεπτα με ισχύ 
ανάλογη με την επιλογή που έχει γίνει. 

 
 

Summary of Contents for LRS 2239 SET

Page 1: ...2453 Per i cavi di alimentazione si raccomanda di utilizzare cavi flessibili sotto guaina isolante in policloroprene di tipo armonizzato H05RN F con sezione minima dei conduttori pari a 1mm 2 Il cablaggio dei vari componenti elettrici esterni alla centralina deve essere effettuato secondo quanto prescritto dalla normativa EN 60204 1 e dalle modifiche a questa apportata dal punto 5 2 7 della EN 124...

Page 2: ...o prima dello scadere del tempo motore o del raggiungimento di uno dei due finecorsa la centrale effettua l arresto del moto sia nella fase di apertura sia in quella di chiusura Un ulteriore comando determina la ripresa del moto in senso opposto Chiusura Automatica La centrale permette di richiudere il serramento in modo automatico senza l invio di comandi supplementari La scelta di questo funzion...

Page 3: ...incorporato che permette il collegamento di una batteria 12 24 V tampone di capacità max 7Ah che consentirà di effettuare circa 20 manovre complete Il Lampeggiatore se presente in assenza della tensione di rete funzionerà solamente per i primi 4 secondi della manovra Pannello Solare La centrale permette il collegamento di un Pannello Solare per la carica della batteria di emergenza Funzionamento c...

Page 4: ...codice di trasmissione è eseguita nel seguente modo posizionarsi con i tasti SEL e SET sulla visualizzazione A4 poi premere il tasto SET per selezionare la funzione allo stesso tempo DOT 1 e DOT 2 inizieranno a lampeggiare allo stesso tempo inviare il codice prescelto con il radiocomando desiderato nel momento in cui DOT 1 e DOT 2 smetteranno di lampeggiare il Led DOT 2 resterà acceso permanenteme...

Page 5: ...lezione del tempo ritardo ante è disabilitata MENU CONFIGURAZIONI B La centrale è fornita dal costruttore con la possibilità di selezionare alcune funzioni importanti MENU CONFIGURAZIONI B Riferimento Digit DOT 2 spento DOT 2 Acceso B1 INB CMD APERTURA NO SI B2 FUNZIONAMENTO AUTOMATICO PASSO PASSO B3 COLPO DI ARIETE NO SI B4 COLPO DI CHIUSURA NO SI B5 FOLLOW ME NO SI B6 PGM TX A DISTANZA NO SI B7 ...

Page 6: ...erazione sarà terminata In questo modo la centrale riduce l avanzamento del cancello dovuto all inerzia in corrispondenza di un arresto o di un comando d inversione Ripetere l operazione se si desidera ripristinare la configurazione precedente B8 SOFT START La centrale è fornita dal costruttore con la funzione Soft Start disabilitata Se si desidera abilitare la funzione procedere nel seguente modo...

Page 7: ...ione allo stesso tempo DOT 1 inizierà a lampeggiare premere il tasto SET per cambiare la funzionalità il DOT 2 Led si accenderà permanentemente e l operazione sarà terminata Ripetere l operazione se si desidera ripristinare la configurazione precedente C7 RALLENTAMENTO La centrale è fornita dal costruttore con la funzione Rallentamento abilitata Se si desidera disabilitare la funzione procedere ne...

Page 8: ... sarà terminata RESET RS Reset Globale Nel caso sia opportuno ripristinare la centrale alla configurazione di fabbrica procedere nel seguente modo posizionarsi con il tasto SEL sulla visualizzazione RS poi premere il tasto SET per selezionare la funzione allo stesso tempo DOT 1 inizierà a lampeggiare premere il tasto SET in modo continuo per almeno 5 secondi nei DIGIT 1 e DIGIT 2 compariranno e l ...

Page 9: ...ply cables use flexible cables in an insulating sheath in harmonised polychloroprene H05RN F with a minimum conductor section of 1mm 2 The various electrical components external to the control unit must be cabled in accordance with standard EN 60204 1 as amended and as set forth in point 5 2 7 of EN 12453 Power cables may have a maximum diameter of 14 mm The fixing of power and connection cables m...

Page 10: ... unit will stop both opening and closing movements An additional control re starts motion in the opposite direction Automatic Closing The control unit closes the gate automatically without sending additional commands The choice of this operating mode is described in the instructions for setting the delay period Pedestrian Passage The control unit allows only Motor 1 to be activated using either th...

Page 11: ...y 20 complete manoeuvres The Flashing light if applicable will only function for the first 4 seconds of the manoeuvre in the event of no power supply Solar Panel The control unit enables connection of a Solar Panel for the emergency battery charger Operation with TIMER The control unit can have a timer set up instead of an open close PUL control button Example at 08 00 the timer closes the contact...

Page 12: ... start to flash At this point send the selected code with the desired radio control When DOT 1 and DOT 2 stop flashing the DOT 2 LED will remain on and programming will be complete If all 150 available codes have been memorised by repeating the programming operation the Display will view AF indicating that it is not possible to memorise any more codes A5 PED TX CODE Pedestrian radio control code T...

Page 13: ...ssibility of selecting a number of important functions CONFIGURATIONS MENU B Digit Reference DOT 2 Off DOT 2 On B1 OPENING CMD INB NO YES B2 AUTOMATIC OPERATION STEP STEP B3 WATER HAMMER NO YES B4 CLOSING HAMMER NO YES B5 FOLLOW ME NO YES B6 REMOTE TX PGM NO YES B7 ELECTRONIC BRAKE NO YES B8 SOFT START NO YES B9 SOFT STOP NO YES B1 OPENING CMD INB Opening command inhibition The command inhibition ...

Page 14: ...to change the function DOT 2 will remain permanently lit and the operation will be complete Accordingly the control unit slows down gate advancement by inertia when there is a stop or command to change the direction of motion Repeat the procedure to restore the previous configuration B8 SOFT START The control unit is supplied by the manufacturer with the Soft Start function disabled If you want to...

Page 15: ...tion function enabled If you want to disable the function proceed as follows set SEL and SET to display C7 then press SET to select the function At the same time DOT 1 will start to flash press SET to change the function DOT 2 will remain permanently lit and the operation will be complete Repeat the procedure to restore the previous configuration C8 DS1 PHOTOCELL TEST The control unit is supplied ...

Page 16: ...inuously for minimum 5 seconds for DIGIT 1 and DIGIT 2 to display and the operation will be complete DIAGNOSTICS Photocell Test The control unit is designed for the connection of safety devices that comply with point 5 1 1 6 of standard EN 12453 With every operation cycle it performs a test of the operating photocell connected If there is no connection and or non operation the control unit does no...

Page 17: ...elles conformément aux indications mentionnées au point 5 2 9 de la norme EN 12453 Pour les câbles d alimentation il est recommandé d utiliser des câbles flexibles gainés en polychloroprène isolant de type harmonisé H05RN F dont la section minimale des conducteurs est de 1 mm 2 Le câblage des différents composants électriques externes à la centrale doit être effectué conformément à ce qui est pres...

Page 18: ...moteur ou avant que l un des deux fins de course n ait été atteint la centrale effectue l arrêt du mouvement aussi bien durant la phase d ouverture que de fermeture Une commande supplémentaire détermine la reprise du mouvement dans le sens inverse Fermeture automatique la centrale permet de refermer automatiquement le portail sans envoyer de commandes supplémentaires Le choix de ce mode de fonctio...

Page 19: ...condes Batterie tampon La centrale est dotée d un chargeur de batteries incorporé qui permet le branchement d une batterie de 12 24 V tampon de capacité maximale 7Ah qui permettra d effectuer environ 20 manœuvres complètes Le clignotant si présent en l absence de tension fonctionnera seulement pendant les 4 premières secondes de la manœuvre Panneau Solaire La centrale permet le branchement d un pa...

Page 20: ...uivante se positionner se positionner à l aide des touches SEL et SET sur l affichage A4 puis appuyer sur la touche SET pour sélectionner la fonction DOT 1et DOT 2 commenceront à clignoter envoyer simultanément le code présélectionné avec la radiocommande désirée dès le moment où DOT 1 et DOT 2 cesseront de clignoter le led DOT 2 restera allumé de façon permanente la programmation sera terminée Si...

Page 21: ...ront et la procédure sera terminée Attention Si vous avez préalablement sélectionné le mode de fonctionnement 1 moteur la sélection de la temporisation est désactivée MENU CONFIGURATIONS B La centrale est livrée par le Fabricant avec la possibilité de sélectionner certaines fonctions importantes MENU CONFIGURATIONS B Référence Digit DOT 2 éteint DOT 2 Allumé B1 INB CMD OUVERTURE NON OUI b2 FONCTIO...

Page 22: ... aide des touches SEL et SET sur l affichage B7 puis appuyer sur la touche SET pour sélectionner la fonction DOT 1 commencera à clignoter appuyer sur la touche SET pour changer la fonctionnalité le led DOT 2 s allumera de façon permanente et l opération sera terminée La centrale réduit ainsi l avancement de la grille dû à l inertie au niveau d un arrêt ou d une commande d inversion Pour rétablir l...

Page 23: ...nie par le Fabricant avec le fonctionnement du clignotant durant le temps de pause désactivé Si l on désire activer ce fonctionnement procéder de la manière suivante se placer à l aide des touches SEL et SET sur l affichage C6 puis appuyer sur la touche SET pour sélectionner la fonction DOT 1 commencera à clignoter appuyer sur la touche SET pour changer la fonctionnalité le led DOT 2 s allumera de...

Page 24: ...r sur la touche SET de façon continue pendant au moins 5 secondes dans les DIGIT 1 et DIGIT 2 apparaitra et l opération sera terminée RÉINITIALISATION RS Réinitialisation Globale S il s avérait opportun de rétablir la centrale à sa configuration d usine procéder de la façon suivante se placer avec la touche SEL sur l affichage RS puis appuyer sur la touche SET pour sélectionner la fonction DOT 1 c...

Page 25: ...n mínima de 1 mm 2 El cableado de los diferentes componentes eléctricos situados fuera de la unidad debe realizarse de conformidad con las disposiciones de la normativa EN 60204 1 y las posteriores modificaciones incluidas en el punto 5 2 7 de la EN 12453 Los cables de alimentación pueden tener un diámetro máximo de 14 mm La fijación de los cables de alimentación y de conexión debe hacerse mediant...

Page 26: ...dos suplementarios La elección de este funcionamiento se describe en el modo de programación del Tiempo de pausa Paso Peatonal La central permite accionar solo el Motor 1 utilizando ya sea el radiomando Menù A5 DOT 2 ON que el panel de mandos PEAT durante el tiempo programado Menù A7 DOT 2 ON Puerta individual La central aunque se utilice en la configuración para la automatización de 2 motores med...

Page 27: ...eros 4 segundos de la maniobra Panel Solar La central permite la conexión de un Panel solar para cargar la batería de emergencia Funcionamiento con TEMPORIZADOR La central permite conectar en lugar del pulsador de mando abre cierra PUL un temporizador Ejemplo 8 00 horas el temporizador cierra el contacto y la central acciona la apertura 18 00 horas el temporizador abre el contacto y la central acc...

Page 28: ...o presione la tecla SET para seleccionar la función en ese momento DOT 1 y DOT 2 empezarán a parpadear al mismo tiempo envíe el código preseleccionado con el radiomando deseado en el momento en que DOT 1 y DOT 2 dejen de parpadear el led DOT 2 permanecerá encendido de manera permanente y la programación estará completa En caso de que se hayan memorizado los 150 códigos repitiendo la operación de p...

Page 29: ...cionar algunas funciones importantes MENÚ CONFIGURACIONES B Referencia Dígito DOT2 apagado DOT2 encendido B1 INHIB MD APERTURA NO SÍ B2 FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO PASO PASO B3 GOLPE DE ARIETE NO SÍ B4 GOLPE DE CIERRE NO SÍ B5 FOLLOW ME NO SÍ B6 PMG TXA DISTANCIA NO SÍ B7 FRENO ELECTRÓNICO NO SÍ B8 SOFT START NO SÍ B9 SOFT STOP NO SÍ B1 INHIB MD AP Inhibición de mandos en fase de apertura La función...

Page 30: ...litada Si se desea habilitar la función proceda de la siguiente manera colóquese con las teclas SEL y SET en la visualización B8 luego presione la tecla SET para seleccionar la función en ese momento DOT 1 empezará a parpadear presione la tecla SET para cambiar la función el led DOT 2 se encenderá de manera permanente y la operación estará completa De esta manera la central con cada inicio de movi...

Page 31: ...roceda de la siguiente manera colóquese con las teclas SEL y SET en la visualización C7 luego presione la tecla SET para seleccionar la función en ese momento DOT 1 empezará a parpadear presione la tecla SET para cambiar la función el led DOT 2 se encenderá de manera permanente y la operación estará completa Repita la operación si desea restablecer la configuración anterior C8 PRUEBA DE CÉLULA FOT...

Page 32: ...central a la configuración de fábrica proceda de la siguiente manera colóquese con la tecla SEL en la visualización RS luego presione la tecla SET para seleccionar la función en ese momento DOT 1 empezará a parpadear presione la tecla SET en modo continuo durante al menos 5 segundos en DIGIT 1 y DIGIT 2 aparecerán y la operación estará completa DIAGNÓSTICO Prueba Célula fotoeléctrica La central es...

Page 33: ...rgungskabel empfehlen wir die Verwendung von flexiblen Kabeln unter einem isolierenden Schutzmantel aus Polychloropren Typ harmonisiert H05RN F mit Mindestquerschnitt der Leiter gleich 1mm 2 Die Verkabelung der unterschiedlichen elektrischen Bauteile außen an der Steuerzentrale muss gemäß den Vorschriften der Richtlinie EN 60204 1 und ihrer Änderungen im Punkt 5 2 7 der EN 12453 ausgeführt werden ...

Page 34: ...gangs Ein weiterer Impuls hat die Wiederaufnahme der Bewegung in die entgegengesetzte Richtung zur Folge Automatisches Schließen Die Steuerzentrale erlaubt das automatische erneute Schließen des Tores ohne dass zusätzliche Befehle ausgesendet werden müssen Die Auswahl dieser Betriebsart ist in dem Abschnitt bezüglich der Programmierung der Pausenzeit beschrieben Fußgängerdurchgang Die Steuerzentra...

Page 35: ... ist mit einem eingebauten Batterieladegerät ausgerüstet an welches eine 12 24 V Pufferbatterie mit einer Maximalkapazität von 7 Ah angeschlossen werden kann welche ca 20 Ladevorgänge ermöglicht Das Blinklicht falls vorhanden funktioniert bei fehlender Netzspannung nur die ersten 4 Sekunden während des Vorgangs Solarpaneel An die Steuerzentrale kann ein Solarpaneel zum Aufladen der Notstrombatteri...

Page 36: ... Zeit senden Sie den mit dem gewünschten Funksteuerungsbefehl den voreingestellten Code sobald die LED 1 und LED 2 aufhören zu blinken leuchtet die LED 2 bis die Programmierung abgeschlossen ist Falls alle 150 Codes gespeichert wurden wiederholt man die Programmierung auf dem Display erscheint AF und zeigt an dass keine weiteren Speicherungen möglich sind A5 CODE TX FUSSG Funksteuerungscode Fußgän...

Page 37: ... der Befehle während der Öffnung wird beispielsweise verwendet wenn die Automatik über einen Schleifendetektor verfügt Während der Öffnungs oder Pausenphase nimmt die Steuerzentrale keine Befehle des Schleifendetektors bei jedem Durchgang auf Werkseitig ist die Funktion der Befehlsunterdrückung an der Steuerzentrale beim Schließen deaktiviert Soll diese Funktion deaktiviert werden gehen Sie wie fo...

Page 38: ...er Soft Stopp Funktion geliefert Soll diese Funktion deaktiviert werden gehen Sie wie folgt vor gehen Sie mit den Tasten SEL und SET auf Ansicht B9 dann drücken Sie die Taste SET zur Funktionsauswahl gleichzeitig beginnt die LED 1 zu blinken drücken Sie die Taste SET zum Ändern der Funktion die LED 2 leuchtet und der Vorgang ist abgeschlossen In diesem Modus fährt die Steuerzentrale am Ende der Be...

Page 39: ...ie Taste SET zur Funktionsauswahl gleichzeitig beginnt die LED 1 zu blinken drücken Sie die Taste SET zum Ändern der Funktion die LED 2 leuchtet und der Vorgang ist abgeschlossen Auf diese Weise wird der Test der Fotozellen die am DS1 Eingang angeschlossen sind ausgeführt bevor Bewegungen aktiviert werden Diesen Vorgang wiederholen falls man die Konfiguration rückstellen will C9 TEST FOTOZELLE DS2...

Page 40: ...s des Punkt 5 1 1 6 der EN 12453 Norm Bei jedem Bewegungszyklus wird der Funktionstest der angeschlossenen Fotozelle durchgeführt Im Falle eines fehlenden Anschlusses und oder Disfunktion aktiviert die Steuerzentrale nicht die Schließungsbewegung und unterstreicht sichtbar das Versagen des Tests mit der TP Meldung auf dem Display Sobald der ordnungsgemäße Betrieb der Fotozellen wiederhergestellt i...

Page 41: ...453 Para os cabos de alimentação é recomendável utilizar cabos flexíveis revestidos com bainha isolante em policloropreno de tipo harmonizado H05RN F com secção mínima dos condutores igual a 1mm 2 A cablagem dos diversos componentes elétricos situados na parte externa da unidade deve ser efetuada de acordo com as prescrições da norma EN 60204 1 e com as respetivas alterações do item 5 2 7 da EN 12...

Page 42: ...chamento da caixilharia quando um impulso é enviado antes de esgotar o tempo do motor ou antes de alcançar um dos dois dispositivos de fim de curso a central efetua a paragem do movimento tanto na fase de abertura como na fase de fechamento Um outro comando determina o restabelecimento do movimento no sentido oposto Fecho automático A central permite fechar a caixilharia de modo automático sem env...

Page 43: ... A central tem um carregador de bateria incorporado que permite a ligação de uma bateria 12 24 V tampão com capacidade máx 7Ah que permitirá realizar cerca de 20 manobras completas O Dispositivo Pisca pisca se presente ao faltar tensão de rede irá funcionar apenas durante os primeiros 4 segundos da manobra Painel Solar A central permite a ligação de um Painel Solar para o carregamento da bateria d...

Page 44: ...sualização A4 em seguida pressionar a tecla SET para selecionar a função ao mesmo tempo o PONTO 1 e PONTO 2 irão começar a piscar simultaneamente enviar o código escolhido com o controlo remoto desejado no momento em que PONTO 1 e PONTO 2 param de piscar o Led PONTO 2 permanecerá aceso permanentemente a programação será completada Quando os todos 150 códigos foram memorizados repetindo a operação ...

Page 45: ...o procedimento estará completado Atenção se selecionado anteriormente o modo de operação 1 Motor a seleção do tempo de atraso é desabilitada MENU CONFIGURAÇÕES B A central é fornecida pelo fabricante com a possibilidade de selecionar algumas funções importantes MENU CONFIGURAÇÕES B Referência Dígito PONTO 2 desligado PONTO 2 Aceso B1 INB CMD ABERTURA NÃO SIM B2 FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO PASSO PASSO...

Page 46: ... posicionar se com as teclas SEL e SET na visualização B7 depois pressionar a tecla SET para selecionar a função ao mesmo tempo o PONTO 1 começará a piscar pressionar a tecla SET para mudar a funcionalidade o PONTO 2 Led irá acender se permanentemente e a operação estará terminada Desse modo a central reduz o avanço do portão provocado pela inércia após uma paragem ou um comando de inversão Repeti...

Page 47: ...onamento proceder do seguinte modo posicionar se com as teclas SEL e SET na visualização C6 depois pressionar a tecla SET para selecionar a função ao mesmo tempo o PONTO 1 começará a piscar pressionar a tecla SET para mudar a funcionalidade o PONTO 2 Led irá acender se permanentemente e a operação estará terminada Repetir a operação se desejar restabelecer a configuração anterior C7 DESACELERAÇÃO ...

Page 48: ...ntinuamente durante 5 segundos os DÍGITOS 1 e DÍGITOS 2 aparecerá e a operação estará terminada RESET RS Reset Global Caso seja oportuno restaurar a central às configurações de fábrica fábrica proceder do seguinte modo posicionar se com a tecla SEL na visualização RS e em seguida pressionar a tecla SET para selecionar a função ao mesmo tempo PONTO 1 começará a piscar pressionar a tecla SET continu...

Page 49: ...τε να προστατεύεται από τα τυχαία κλεισίματα σύμφωνα με τα όσα προβλέπονται στο τμήμα 5 2 9 της EN 12453 Για τα καλώδια τροφοδοσίας συνιστάται η χρήση εύκαμπτων καλωδίων επενδυμένα σε μονωτικό εναρμονισμένο πολυχλωροπρένιο H05RN F με ελάχιστη διατομή αγωγών ίση με 1mm 2 Η καλωδίωση των ηλεκτρικών εξαρτημάτων εκτός της μονάδας πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τις απαιτήσεις του προτύπου EN 60204 1 και ...

Page 50: ...η λήξη του χρόνου κινητήρα ή την επίτευξη ενός εκ των δυο τέλους διαδρομής η κεντρική μονάδα πραγματοποιεί τη στάση της κίνησης είτε σε φάση ανοίγματος είτε σε φάση κλεισίματος Ένας επιπλέον εντολέας καθορίζει την επαναφορά της κίνησης σε αντίθετη κατεύθυνση Αυτόματο κλείσιμο Η κεντρική μονάδα επιτρέπει το κλείσιμο του κλείστρου αυτόματα χωρίς την αποστολή επιπρόσθετων εντολών Η επιλογή αυτής της ...

Page 51: ...ι εξοπλισμένη με ενσωματωμένο φορτιστή μπαταρίας που επιτρέπει τη σύνδεση μιας ρυθμιστικής μπαταρίας 12 24 V χωρητικότητας max 7Ah η οποία επιτρέπει την εκτέλεση περίπου 20 πλήρων ελιγμών Το φως αναλαμπής αν υπάρχει σε περίπτωση διακοπής της τάσης του δικτύου λειτουργεί μόνο για τα πρώτα 4 δευτερόλεπτα του ελιγμού Ηλιακός πίνακας Η κεντρική μονάδα επιτρέπει τη σύνδεση ενός ηλιακού πίνακα για τη φό...

Page 52: ...lling code Plus Προγραμματισμός Ο προγραμματισμός του κωδικού μετάδοσης εκτελείται ως εξής πηγαίνετε με τα πλήκτρα SEL και SET στην εμφάνιση A4 στη συνέχεια πατήστε το πλήκτρο SET για να επιλέξετε τη λειτουργία ταυτόχρονα DOT 1 και DOT 2 θα αρχίσουν να αναβοσβήνουν την ίδια στιγμή θα αρχίσει ο προεπιλεγμένος κωδικός με το ραδιοέλεγχο που θέλετε Τη στιγμή που DOT 1 και DOT 2 θα σταματήσουν να αναβο...

Page 53: ...νέχεια πατήστε το πλήκτρο SET για να επιλέξετε τη λειτουργία ταυτόχρονα το DOT 1 θα αρχίσει να αναβοσβήνει πατήστε το πλήκτρο SET για μερικά δευτερόλεπτα το DOT 1 και DOT 2 Led θα σβήσουν και θα ολοκληρωθεί η διαδικασία Προσοχή Εάν προηγουμένως επιλέξετε τη λειτουργία 1 μοτέρ η επιλογή της ώρας καθυστέρησης είναι απενεργοποιημένη ΜΕΝΟΥ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΕΩΝ Β Η κεντρική μονάδα είναι εξοπλισμένη από τον κατ...

Page 54: ...ή με ενεργοποιημένη την ηλεκτρονική πέδηση απενεργοποιημένη Αν επιθυμείτε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία προχωρήστε ως εξής πηγαίνετε με τα πλήκτρα SEL και SET στην εμφάνιση Β7 στη συνέχεια πατήστε το πλήκτρο SET για να επιλέξετε τη λειτουργία ταυτόχρονα το DOT 1 θα αρχίσει να αναβοσβήνει πατήστε το πλήκτρο SET για να αλλάξετε τη λειτουργία το DOT 2 Led θα ανάψει σταθερά και θα ολοκληρωθεί η λειτ...

Page 55: ...ΩΣ ΑΝΑΛΑΜΠΗΣ ΣΕ ΔΙΑΚΟΠΗ Η κεντρική μονάδα είναι εξοπλισμένη από τον κατασκευαστή με τη λειτουργία του φωτός αναλαμπής κατά τη διάρκεια του απενεργοποιημένου Χρόνου Παύσης Αν επιθυμείτε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία προχωρήστε ως εξής πηγαίνετε με τα πλήκτρα SEL και SET στην εμφάνιση C6 στη συνέχεια πατήστε το πλήκτρο SET για να επιλέξετε τη λειτουργία ταυτόχρονα το DOT 1 θα αρχίσει να αναβοσβήνε...

Page 56: ...ο πλήκτρο SET για να επιλέξετε τη λειτουργία ταυτόχρονα το DOT 1 θα αρχίσει να αναβοσβήνει πατήστε το πλήκτρο SET συνεχώς για τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα στα DIGIT 1 και DIGIT 2 θα εμφανιστούν και θα ολοκληρωθεί η λειτουργία ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ RS Γενική επαναφορά Σε περίπτωση που χρειάζεται να επαναφέρετε την κεντρική μονάδα στη διαμόρφωση του εργοστασίου προχωρήστε ως εξής πηγαίνετε με τα πλήκτρα SEL στην ...

Reviews: