background image

 

 

 

SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund   Germany - www.sebson.de

 

 

General information on radio range/ Allgemeine Hinweise zur Funkreichweite/ Informations 
générales sur la portée radio/ Información general sobre el alcance de la radiofrecuencia/ 
Indicazioni generali sulla portata del segnale radio 

 

The outdoor sensor transmits the data to the base station via a radio frequency. In open field with direct 
visual contact up to 30 meters. The following causes can lead to interference of the radio reception:  

 

Shielding building materials such as reinforced concrete 

 

Setting up the base station or outdoor sensor on the ground 

 

Very low outside temperatures. The performance of the batteries in the outdoor sensor is greatly 
reduced by low temperatures. 

 

Devices such as computers, monitors or wireless telephone systems located in the immediate 
vicinity of the base station. 

 

Der Außensensor übermittelt die Daten über eine Radiofrequenz an die Basisstation. Auf freiem Feld 
bei direktem Sichtkontakt bis zu 30 Meter. Folgende Ursachen können zur Störung des Funkempfangs 
führen:  

 

abschirmende Baumaterialien wie z.B. Stahlbeton 

 

Aufstellen der Basisstation oder des Außensensor auf dem Boden 

 

sehr niedrige Außentemperaturen. Die Leistung der Batterien im Außensensor wird durch niedrige 
Temperaturen stark herabgesetzt. 

 

Geräte wie z.B. Computer, Monitore oder kabellose Telefonanlagen, die sich in unmittelbarer Nähe 
der Basisstation befinden 

 

Le capteur extérieur transmet les données à la station de base par radiofréquence. Jusqu'à 30 mètres en 
plein champ avec contact visuel direct. Les causes suivantes peuvent entraîner des interférences avec 
la réception radio:  

 

matériaux de construction de blindage tels que le béton armé, 

 

station de base ou sonde extérieure posée sur le sol, 

 

températures extrêmement basses, les performances des piles du capteur extérieur fortement 
réduites par des températures basses, 

 

les appareils tels que les ordinateurs, les moniteurs ou les systèmes de téléphonie sans fil situés à 
proximité immédiate de la station de base. 

 

El sensor exterior transmite los datos a la estación base a través de radiofrecuencia. En campo abierto 
con contacto visual directo, hasta 30 metros. Las siguientes causas pueden provocar interferencias en 
la recepción de las ondas de radio frecuencia:  

 

blindaje de materiales de construcción, como el hormigón armado 

 

colocación de la estación base o del sensor exterior en el suelo 

 

temperaturas exteriores muy bajas. El rendimiento de las baterías en el sensor exterior se ve muy 
reducido por las bajas temperaturas. 

 

dispositivos tales como computadoras, monitores o sistemas de telefonía inalámbrica ubicados en 
las inmediaciones de la estación base. 

 

Il sensore esterno trasmette i dati via radio alla stazione base. In campo aperto, a contatto visivo diretto 
fino a 30 metri. Le seguenti cause possono provocare il disturbo della comunicazione radio:  

 

Materiali schermanti, come il cemento armato 

 

Posizionamento della stazione base o del sensore esterno sul pavimento 

 

Temperature esterne bassissime. Le prestazioni delle batterie del sensore esterno vengono 
notevolmente diminuite dalle basse temperature. 

 

Dispositivi come computer, monitor o sistemi telefonici cordless che si trovino in prossimità della 
stazione base 

 

 

 

 

Summary of Contents for WS A

Page 1: ...BSON Sebastian Sonntag Gernotstr 17 44319 Dortmund Germany www sebson de User manual Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de manejo Istruzioni per l uso Model Modell Mod le Modelo Modello W...

Page 2: ...e 11 Commissioning of the base station Inbetriebnahme der Basisstation Mise en service de la station de base Puesta en funcionamiento de la estaci n base Messa in funzione della stazione base 13 Weath...

Page 3: ...atur Wettervorhersagefunktion Weckfunktion Affichage DEL luminosit r glable en 3 niveaux Affichage de l heure 12H 24H et de la date Affichage de la temp rature C ou F int rieure et ext rieure Affichag...

Page 4: ...plus lev es et les plus basses 3 M S bouton de r glage du r veil de l heure et de la date 4 Bouton CH r glage des valeurs diminution 5 Bouton CH modification de l unit de temp rature C F r glage des v...

Page 5: ...Sensore esterno 7 LED control lamp LED Kontrollleuchte LED Voyant LED luz de advertencia Indicatore LED 8 Recess for wall mounting Aussparung zur Wandbefestigung Encoche pour fixation murale Hueco pa...

Page 6: ...Inbetriebnahme s mtliche Verpackungsmaterialien Vor der Inbetriebnahme dieses Produkts pr fen Sie dieses bitte auf u erliche Sch den Bei sichtbaren u erlichen Besch digungen wird von der Inbetriebnahm...

Page 7: ...sibles se desaconseja encarecidamente la puesta en marcha Conecte este producto a una toma con las caracter sticas requeridas 230V AC 50Hz Las personas con capacidades f sicas sensoriales o mentales r...

Page 8: ...0 m tres en plein champ avec contact visuel direct Les causes suivantes peuvent entra ner des interf rences avec la r ception radio mat riaux de construction de blindage tels que le b ton arm station...

Page 9: ...Funktion dieses Produkts garantiert Suivre l ordre d crit dans ce mode d emploi Ins rer les piles dans le capteur ext rieur avant d activer la station de base Ce n est que dans cet ordre que le bon fo...

Page 10: ...xt rieur Ins rer 2 piles de type LR03 AAA 1 5 V dans le compartiment des piles du capteur ext rieur Les piles alcalines tant particuli rement adapt es une utilisation avec des temp ratures ext rieures...

Page 11: ...using a screwdriver Replace the batteries with batteries of the same type Observe the correct polarity Close the battery compartment by tightening the cover again Please make sure that the battery com...

Page 12: ...i n de la toma de corriente Sustituya las pilas cuando la hora no se muestre correctamente incluso despu s de un ajuste repetido Para ello desenrosque la tapa del compartimento de la bater a con un de...

Page 13: ...will immediately connect to the outdoor sensor While the two devices are establishing a radio connection the radio symbol flashes After successful connection the radio symbol disappears from the displ...

Page 14: ...daptador de corriente suministrado a la estaci n base Enrolle el cable de conexi n completamente y aseg rese de que el cable no se da e por bordes afilados o calor Coloque el sensor exterior junto a l...

Page 15: ...gico para las pr ximas 12 horas con una precisi n de aproximadamente el 75 Dopo la messa in funzione della stazione meteorologica wireless viene avviata la funzione di previsioni meteo rappresentata d...

Page 16: ...visualizaci n de la temperatura medida m s alta y m s baja Variare l unit delle temperature variare la visualizzazione dei valori massimi e minimi della temperatura la luminosit del display The temper...

Page 17: ...be mostrarse en formato de 12 o 24 horas 2 Pulse de nuevo el bot n M S Ajuste la hora con los botones CH y CF 3 Pulse de nuevo el bot n M S Ajuste minutos con los botones CH y CF 4 Finalizar la entrad...

Page 18: ...is activated the following symbol flashes on the display The snooze function can be activated several times in succession 5 To deactivate the alarm or snooze press one of the following buttons M S MEM...

Page 19: ...ies as described in Start up of the Outdoor Sensor The time is not displayed correctly even after repeated adjustment The batteries of the base station are empty Replace the batteries as described in...

Page 20: ...sterno La stazione base non riceve alcun segnale dal sensore esterno Controllare che non vi siano apparecchi elettrici vicino alla stazione base e al sensore esterno che possano interferire con il col...

Page 21: ...del medio paredes techos puertas Portata a seconda della presenza di pareti soffitti porte Max 30m Electrical protection Schutzart Protecion lectrique Protecci n electrica Protezione elettrica IP33 Op...

Page 22: ...ed in rooms where flammable gases vapors or dusts Before start up this product please make sure that the product is protected from heavy dirt dampness and warming Please do not use this product near s...

Page 23: ...ne Gewalt angewandt werden z B mit Schraubendreher Zange Hammer usw Bei unsachgem em Gebrauch dieses Produkts durch die Verletzungen oder Sch den hervorgerufen werden bernimmt der Hersteller keine Ver...

Page 24: ...durable et sans accros ne peut tre garanti que si l installation et la mise en service sont effectu es de mani re professionnelle Conservez le manuel d utilisation pour une consultation ult rieure Ve...

Page 25: ...des piles usag es avec la peau Lavez vous les mains imm diatement apr s le contact et assurez vous que l acide de la batterie ne p n tre pas sur la peau les yeux ou les muqueuses Veuillez liminer les...

Page 26: ...diato al m dico Existe un grave riesgo de muerte Las sustancias contenidas en la bater a pueden provocar graves intoxicaciones Deseche inmediatamente las bater as da adas Evite el contacto directo de...

Page 27: ...ofessionali per i sistemi e le apparecchiature elettriche Attenzione In caso di contatto con l umidit o danni rimuovere immediatamente le batterie e far controllare il dispositivo da una persona quali...

Reviews: