7
Francais
Suomi
Norwegian
Utilisation de l’Outil
Käyttöohjeet
Bruksanvisning
Les outils avec “détente par
contact” ne doivent pas être
utilisés dans les cas suivants:
– lorsque le manipulateur se
déplace sur des escaliers, des
échelles ou sur un échafaudage.
– pour la fermeture de boîtes ou
de caisses.
– sur les systèmes de sécurité
pour transport.
Verktøy med “Kontakt Avfyring”
skal ikke brukes:
– hvis man skifter
arbeidsposisjon via trapper,
stiger eller stillaser.
– for stifting av kasser eller esker.
– for montering av
sikringsanordninger for transport.
Pohjalaukaisuliipasimella
varustettuja koneita ei tule
käyttää, jos naulausasento ei
pysy vakaana, esim portaiden,
tikapuiden tai rakennustelineen
vuoksi.
– laatikoiden tai kehikoiden
sulkemiseen.
Les appareils du type
“déclenchement unique
séquentiel” ne peuvent être
actionnés que par la gâchette.
Appuyez d’abord la sécurité
contre la surface de travail, puis
actionnez la gâchette. Ce
fonctionnement est utile pour un
placement précis de l’agrafe.
Verktøy med kun “Avtrekker
Avfyring”: Press sikringen
mot arbeidsflaten og trekk
av. Denne type er å
foretrekke når det er viktig
med nøyaktig plassering av
stiften.
Kertalaukaisuliipasimella
varustetut koneet toimivat
seuraavasti: paina ensin
varmistin työkohdetta vasten
ja laukaise. Tätä
laukaisutapaa käytetään, kun
naula halutaan kohdistaa
tarkoin määrättyyn paikkaan.
Otez le doigt de la détente
lorsque vous n’enfoncez pas
d’agrafes. Ne transportez
jamais l’outil avec le doigt sur
la détente ; l’outil tirera une
agrafe si le palpeur de
sécurité par pression est
heurté.
Pidä sormi pois liipasimelta
kun et naulaa koneella. Älä
koskaan kanna konetta sormi
liipasimella; kone voi
laukaista naulan, jos
varmistinta vahingossa
painetaan.
Hold aldri fingeren på
avtrekkeren når verktøyet
ikke brukes. Verktøyet kan
skyte en stift hvis sikringen
støter mot en gjenstand.
Hvis en spiker kiler seg fast,
må lufttilførsel først kobles
fra.
Jos naulat juuttuvat
suukappaleeseen, irroita
kone paineilmasta.
Pour ajuster la profondeur à
laquelle le clou est enfoncé,
déconnecter tout d’abord
l’appareil de la source d’air
comprimé.
Au cas ou il se produirait
un coinçage de clous,
coupez l’alimentation en
air.
Säätääksesi
naulaamissyvyyden, irrota
kone ensin paineilmasta.
Säädä varmistin sopivalla
kiintoavaimella saadaksesi
halutin naulaussyvyyden.
For å justere hvor dypt en
ønsker at stiften skal gå, må
lufttilførsel først kobles fra.
Bruk en skrunøkkel til å
justere utløsersikringen til
en oppnår ønsket dybde.
Summary of Contents for FramePro 600XP Series
Page 35: ......