background image

Colocación y anclaje de la caja fuerte

¿Dónde debería instalar mi caja fuerte autónoma?

Ninguna caja fuerte está completamente a salvo de
un ataque. Con tiempo y herramientas apropiadas
cualquier caja fuerte puede ser vulnerable, por este
motivo le damos las siguientes indicaciones:
1. Es importante que la caja fuerte esté lo más 

oculta posible. Le aconsejamos no dejar nunca 
la caja fuerte en un sitio donde se pueda ver 
desde el exterior. Por ejemplo, coloque su caja 
en un armario o en un lugar para uso general.

2. Si tiene seguridad electrónica (Ej.: una alarma), 

es mejor instalar la caja fuerte dentro de una 
habitación protegida.

3. Coloque la caja con las bisagras lejos de la 

pared, así el intento de abrir la puerta se hará 
más difícil desde el lado de la cerradura.

4. Coloque la caja fuerte lo más cerca posible del 

suelo por si ocurre un incendio violento.

5. Guarde las llaves y los números de 

combinación escondidos y lejos de la caja 
fuerte.

¿Cómo y con qué puedo anclar mi caja 
fuerte autónoma?

Su caja fuerte está equipada con dos agujeros en
la parte inferior y con dos agujeros en la parte 
trasera. Puede anclar la caja fuerte al suelo y/o a la
pared usando los accesorios suministrados. Para
una descripción detallada de cómo anclar su caja,
por favor ver dibujo 1 que le guiará. 

Dibujo 1

Instrucciones de anclaje

Atención

Para cumplir con los requerimientos de la 
certificación EN su caja fuerte debe estar 
anclada en un suelo o pared de hormigón 
con los tacos de anclaje (2 tacos mínimo) 
y arandelas suministrados.

¿Qué necesita?

Para anclar su caja fuerte necesita accesorios y
herramientas.

Antes de empezar, verifique que tiene a mano lo
siguiente:
1. El kit de anclaje suministrado: tornillos de 

anclaje, arandelas de metal, tapas de plástico 
(tapas y casquetes pueden que sean 
suministrados por la fábrica).

2. Un taladro eléctrico. Primero tiene que hacer 

los agujeros de anclaje. Necesitará una broca 
para hormigón de 13 mm.

3. Llave de tuerca tubular.
4. Un aspirador para limpiar los agujeros.
5. Un martillo.

Instrucciones de instalación

Atención:

Para cumplir con los requerimientos de la 
certificación EN su caja fuerte debe estar 
anclada en un suelo o pared de hormigón 
con los tacos de anclaje (2 tacos mínimo) 
y arandelas suministrados.

1. Coloque la caja fuerte en la posición elegida. 

Asegúrese que no hay ningún cable en los 
puntos de anclaje antes de marcar o taladrar 
cualquier agujero. Si hay un rodapié de madera 
en los puntos deseados de anclaje, se tendría 
que quitar, afín de permitir que la caja fuerte sea
colocada a nivel de la pared.

2. Abra la caja fuerte y quite las tabletas.
3. Utilizando un bolígrafo o un objeto puntiagudo, 

marque los dos agujeros de broca; Utilice los 
agujeros inferiores y de la parte trasera (quite 
las tapas de plástico de la parte inferior y 
trasera si necesario).

4. Cierre la caja fuerte.
5. Ahora aparte la caja para tener más espacio 

para taladrar los agujeros de anclaje.

6. Taladre los agujeros-80 mm de profundidad 

(dibujo 2) necesitará una broca de hormigón 
de 13 mm.

Dibujo 2

7. Limpie los agujeros y quite cualquier resto con 

un aspirador. 

8. Asegure la caja fuerte usando los tacos de 

anclajes suministrados: destornille el taco del 
tornillos de anclaje, inserte el taco metálico en 
el agujero, situe la arandela encima de los agu
jeros de la caja fuerte (parte trasera o inferior). 
Atornille el tornillo hasta que entre totalmente en
los agujeros de la pared o del suelo. Utilice una 
llave de tuerca tubular para ajustar 
completamente los tornillos para que su caja 
fuerte esté bien anclada (ver dibujo 3 & 4). 

Dibujo 3

Dibujo 4

9. En una caja fuerte de doble pared, puede tapar 

los agujeros de anclaje con unas tapas de 
plástico. Esto no se puede hacer en una caja 
de pared simple. Se pueden utilizar las dos 
tapas de plástico para cubrir cualquier agujero 
de anclaje no utilizado del exterior.

24

25

Español

Español

Summary of Contents for PS1-32E

Page 1: ...Manual de usario para las cajas Professional S1 y S2 de SecureLine Manuale d uso per casseforti SecureLine Professional S1 e S2 Gebruikershandleiding voor SecureLine Professional S1 en S2 kluizen Gratis användarmanual för SecureLine Professional S1 och S2 skåpen Руководство пользователя для сейфов категории SecureLine Professional S1 и S2 Secure Safe Professional S1 S2 www chubb safe co uk 0800 61...

Page 2: ...e Therefore ask your insurance company what effect this will have on your premium The high quality security offered by your safe can make a significant difference For safes equipped with a key lock Opening and closing the safe Please check that the safe works correctly before installing it or securing items inside Opening Insert one of the keys supplied in the keyhole Note the key only fits the ke...

Page 3: ...y second and it is not possible to enter any further codes Replacing the battery When the batteries are weak 10 x will appear after pressing ON Replace the batteries as soon as possible We recommend that you use only alkaline model MN1604 9V batteries To replace the battery follow these steps 1 Open the door 2 Open the lid of the battery compartment at the back of the door if necessary remove the ...

Page 4: ...g and fixing of the safe Where should I place my free standing safe No safe is completely thief proof With time and the right tools any safe can be broken into so it makes sense to observe the following 1 It is important that the safe is as inconspicuous as possible We recommend that you never place the safe anywhere where it is visible from outside For example place your safe in a cup board or in...

Page 5: ... ihn an einem sicheren Ort entfernt vom Tresor Hinweis Bewahren Sie den Ersatzschlüssel nicht im Tresor auf 09 Deutsch 08 English Maintenance Never throw your keys Distortion of the key can damage the lock When closing the door there should never be anything between the door and the safe e g a paper clip The bolts must be fully retracted Do not fill the safe to such an extent that it is hard to cl...

Page 6: ...Sie nun wie folgt vor 1 ON drücken 1 x 2 Öffnen des Schlosses mit dem werkseitigen Code 1 2 3 4 5 6 1 x 3 Drehen Sie innerhalb von 4 Sekunden den Handgriff im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag 4 Öffnen Sie die Tür Ändern Sie nun den Werkscode Dies geschieht wie folgt Ändern des Codes Beachte Dies kann nur geschehen wenn der Tresor aufgeschlossen und die Tür geöffnet ist 1 ON drücken 1 x 2 P drücken 1...

Page 7: ...brecher genug Zeit und das richtige Werkzeug hat kann er jeden Tresor knacken Deshalb sollten Sie unbedingt Folgendes beachten 1 Der Tresor sollte möglichst unauffällig sein Stellen Sie ihn deshalb nie so auf dass er von außen sichtbar ist Ein Schrank oder ein fensterloser Raum sind ideal 2 Wenn Sie eine elektronische Sicherheitsanlage d h eine Alarmanlage haben stellen Sie den Tresor am besten im...

Page 8: ...des Käufers Klären Sie bitte im Einzelfall vorab mit Ihrem Händler ob die verlangten Leistungen durch die Garantie gedeckt sind oder nicht Im unwahrscheinlichen Fall dass der Tresor einen Defekt aufweist wenden Sie sich bitte an Ihren Händler Cher Client Permettez nous de vous féliciter d avoir acheté un produit de sécurité SecureLine Nous vous remercions de la confiance que vous avez accordée à n...

Page 9: ...boitier de contôle jusqu à ce que le cache se libère Maintenez l outil appuyé pendant que vous relevez le couvercle délicate ment 2 Répéttez l opération sur le trou de gauche Enlevez le couvercle délicatement 3 Retirez la barette d alimentation de secours d environ 1 cm et branchez la pile de 9 volts Ouvrez le coffre en composant un code valide retirez la pile de la barette et changez la pile déch...

Page 10: ...main 1 Le kit de fixation fourni Ce kit comprend vis de fixation rondelles métalliques obturateurs en plastique et capuchons en plastique caches et capuchons peuvent être déja installés en usine 2 Une perceuse électrique à percussion Il faut commencer par percer les trous de fixation dans le matériau de base Vous devrez utiliser un foret béton de 13 mm 3 Une clé à douille 4 Un aspirateur pour nett...

Page 11: ...ondensation d attaque par des produits chimiques ou d une autre manière 8 Le coût de l expédition de l emballage et de l assurance de transport est toujours supporté par le client 9 Seul le fabricant est habilité à modifier les condi tions de la présente garantie 10 Les réparations ou visites sur site non couvertes par cette garantie seront facturables Consultez votre fournisseur pour savoir si vo...

Page 12: ...iende a 2 4 8 y un máximo de 16 minutos cada vez que introduzca un código erróneo Durante este tiempo el LED rojo parpadea cada segundo y es imposible introducir más códigos Cambio de batería Si las baterías están bajas aparecerá 10 x después de apretar ON Cambie las baterías lo antes posible Es aconsejable utilizar baterías alcalinas modelo MN1604 9V Para cambiarlas siga los pasos que a continuac...

Page 13: ...o eléctrico Primero tiene que hacer los agujeros de anclaje Necesitará una broca para hormigón de 13 mm 3 Llave de tuerca tubular 4 Un aspirador para limpiar los agujeros 5 Un martillo Instrucciones de instalación Atención Para cumplir con los requerimientos de la certificación EN su caja fuerte debe estar anclada en un suelo o pared de hormigón con los tacos de anclaje 2 tacos mínimo y arandelas ...

Page 14: ...r esta garantía será cobrada Por favor le rogamos se pongan en contacto con su proveedor para averiguar si su reaclamación está o no está cubierta por la garantía En el caso improbable de una avería póngase en contacto con su proveedor Gentile Cliente Congratulazioni per aver deciso di acquistare il nostro prodotto di sicurezza SecureLine Desideriamo ringraziarla per la sua scelta e per aver accor...

Page 15: ... al paragrafo Alimentazione elettrica di emergenza Codice La serratura elettronica viene fornita dalla fabbrica con il codice standard 1 2 3 4 5 6 Questo codice deve essere sostituito prima di utilizzare la cassaforte seguendo le istruzioni qui di seguito riportate 1 Premere il pulsante ON 1 x 2 Aprire la serratura inserendo il codice di fabbrica standard 1 2 3 4 5 6 1 x 3 Entro 4 secondi ruotare ...

Page 16: ...rica 2 Un trapano a percussione elettrico Praticare innanzitutto i fori di fissaggio a pavimento Sarà necessaria una punta da trapano di 13 mm 3 Una chiave a tubo 4 Un aspirapolvere per pulire i fori 5 Possibilmente un martello Instruzioni Attenzione Per soddisfare i requisiti della certificazione EN la cassaforte deve essere ancorata a un pavimento o a una parete in calcestruzzo con i catenacci d...

Page 17: ...osti di spedizione e di imballaggio oltre all as sicurazione per la spedizione sono sempre a carico del cliente 9 Le condizioni della presente garanzia potranno essere modificate soltanto dal Costruttore 10 Le riparazioni o le visite in loco non coperte da questa garanzia sono a carico dell acquirente Si prega di verificare con il rivenditore se l interven to richiesto è coperto da garanzia Nell i...

Page 18: ...Tijdens de blokkeertijd knippert de rode LED iedere seconde en het is niet mogelijk opnieuw een code in te voeren Vervangen van de batterij Indien de batterij zwak is zal 10 x het signaal zichtbaar zijn na het drukken op ON toets De batterij moet zo spoedig mogelijk worden vervangen Wij raden u aan alleen alkaline batterijen model MN1604 9V te gebruiken Volg de volgende stappen om de batterij te v...

Page 19: ...erankeringsgaten in de kluis Wat heeft u hiervoor nodig Om uw kluis te verankeren heeft u bevestigingen en gereedschap nodig Ga alvorens te beginnen na dat u de volgende zaken bij de hand heeft 1 De bijgeleverde bevestigingsset Deze set bestaat uit bevestigingsschroeven metalen sluitringen grote en kleine kunststof afdek kapjes 2 Een elektrische klop boormachine De bevestigingsgaten in de vloer of...

Page 20: ... klant gedragen worden 9 Alleen de fabrikant is gerechtigd deze garantie bepalingen te wijzigen 10 Niet onder deze garantie vallende reparaties of service bezoeken worden doorberekend Stem eerst met uw leverancier af of uw claim binnen de garantie valt In het onwaarschijnlijke geval dat er een probleem ontstaat raadpleeg uw leverancier Kära Kund Vi gratulerar Er till Ert inköp av SecureLine säkerh...

Page 21: ...t mata in någon annan kod Batteribyte Låg batterinivå indikeras genom att den röda lysdioden blinkar 10 x när man har tryckt på ON Byt omedelbart batterier när låg batterinivå indikeras Vi rekommenderar att ni endast använder alkaliska batterier MN 1604 9V För att byta ut batteri följ följande steg 1 Öppna dörren 2 Öppna locket på batterihållaren på baksidan av dörren om nödvändigt ta bort skyddet...

Page 22: ...fyra metallbrickor fyra plastplugga plastpluggarna kan redan vara installerade utav fabriken 2 En elektrisk slag borr Hålen i underlaget måste borras först Ni behöver ett 13 mm betongjärn 3 Ett vägguttag 4 En dammsugare för att göra rent borrhålen 5 Eventuellt en hammare Instruktioner Observera För att uppfylla kraven från EN certifikation måste skåpet vara fastmonterat med de två medföljande skru...

Page 23: ...es 3 Garantin gäller endast för den ursprungliga köparen och går därför inte att överlåta 4 Garantin gäller inte vid skadehändelser eller fel som är resultat av a Olycka felaktigt användande slitage försummelse uppsåtlig skadegörelse eld och eller uppsåtligt angrepp b Felaktig installation och eller användning som strider mot relevant laglig teknisk och eller säkerhetsstandard c Ej auktoriserade ä...

Page 24: ...46 47 ...

Page 25: ...48 49 ...

Page 26: ...50 www Chubb Safe co uk 0800 6129456 ...

Reviews: