background image

Manutenzione

Non lanciare mai le chiavi. Una distorsione della 
chiave può danneggiare la serratura. 

Quando si chiude la porta, non deve mai esservi
nulla tra la porta e la cassaforte (come ad 
esempio, una graffetta). I catenacci devono 
essere completamente ritratti.

Non riempire la cassaforte al punto che sia 
difficile chiudere la porta. Il meccanismo di 
bloccaggio potrebbe incepparsi a causa della 
pressione sulla piastra interna. 

Assicurarsi che la chiave nella porta non 
colpisca il muro durante l'apertura. La chiave 
potrebbe spezzarsi e danneggiare il 
meccanismo di bloccaggio.

Se si riscontra che la serratura diventa più dura 
o rigida da aprire, non utilizzare mai olio o 
polvere di grafite per “lubrificarla”, in quanto si 
rischia di rendere appiccicoso il meccanismo di 
ritenuta impedendo l'apertura della serratura. Il 
fornitore potrà consigliare il corretto prodotto 
detergente da utilizzare. 

L'esterno della cassaforte può essere pulito con
un panno leggermente inumidito. Non utilizzare 
mai detergenti chimici. 

Ricerca dei guasti

Benché la cassaforte sia stata costruita con la
massima cura, potrebbe sempre verificarsi un
guasto. Per esempio:

Il meccanismo di bloccaggio non funziona. 

Non si riesce ad aprire la cassaforte. 

La serratura é difettosa.

E' stata smarrita la chiave.

La regola più importante è “non tentare di forzare
alcuna parte della cassaforte”. Il meccanismo di
bloccaggio, in particolare, è realizzato con 
componenti di precisione che potrebbero essere
danneggiati da una forzatura.

Per prima cosa, leggere nuovamente il manuale. 
Se non si riesce a trovare una soluzione, contattare
il fornitore, che sarà lieto di dedicare la sua 
esperienza alla risoluzione del problema. 

Termini di garanzia standard

1. Tutti i reclami effettuati durante il periodo coperto 

dalla garanzia devono essere accompagnati 
dalla ricevuta di acquisto.

2. I reclami per interventi coperti dalla garanzia 

devono essere indirizzati al rivenditore presso il 
quale è stata acquistata l’unità. 

3. La garanzia si applica all'acquirente iniziale e

non è trasferibile.

4. La garanzia non è valida in caso di danni o 

guasti a seguito di:
a)  incidenti, uso improprio, logorio, negligenza, 

danno intenzionale, incendio o attacco doloso; 

b)  installazione errata e/o utilizzo in contrasto 

con le norme legali, tecniche e/o di sicurezza 
pertinenti; 

c)  una modifica non autorizzata; 
d)  riparazioni eseguite da una persona diversa 

dal rivenditore autorizzato o dal Costruttore; 

e)  negligenza nel trasporto dell’unità, priva di un

imballo o di una protezione appropriati; 

f)  la programmazione errata della serratura 

numerica, a combinazione e/o elettrica.

5. Durante il periodo di garanzia, non si accettano 

reclami riguardanti perdite verificatesi durante il 
trasporto.

6. Le batterie e i guasti causati da un inserimento o

da un utilizzo errato delle batterie con una tensi-
one inadeguata non sono coperti dalla garanzia.

7. La garanzia non offre alcun diritto al rimborso 

per qualsiasi perdita, fatta eccezione per la sos-
tituzione o la riparazione delle parti difettose. Il 
Costruttore non può essere ritenuto responsabile
per qualsiasi danno indiretto o qualsiasi altra 
conseguenza causati dai prodotti da esso forniti,
o correlati agli stessi, compresi perdite o 
danni agli oggetti conservati a causa di furto, 
incendio, ingresso di acqua, condensa, attacco 
chimico o altre cause.

8. I costi di spedizione e di imballaggio oltre all’as

sicurazione per la spedizione sono sempre a 
carico del cliente.

9. Le condizioni della presente garanzia potranno 

essere modificate soltanto dal Costruttore.

10.Le riparazioni o le visite in loco non coperte da 

questa garanzia sono a carico dell’acquirente. 
Si prega di verificare con il rivenditore se
l’interven to richiesto è coperto da garanzia.

Nell’improbabile eventualità dell’insorgenza di
un guasto, contattare il fornitore.

Geachte klant,

Gefeliciteerd met de aanschaf van uw SecureLine
beveiligingsproduct. 

Wij danken u voor het vertrouwen dat u toont door
voor ons product te kiezen. 

Uw SecureLine kluis zal u helpen de, voor u 
waardevolle zaken, te beschermen tegen de 
toenemende criminaliteit en verlies van bezittingen
met grote emotionele waarde helpen te voorkomen.

Deze handleiding bevat de benodigde informatie
over de wijze waarop u het meeste profijt van uw
SecureLine kluis kunt trekken. Wij raden u aan de
handleiding zorgvuldig en in haar geheel te lezen.

Men kan nu eenmaal niet te zorgvuldig zijn wanneer
het aankomt op het beschermen van zijn 
eigendom. 

Wij wensen u vele jaren van veiligheid!

Wat heeft u ontvangen?

Verifieer zorgvuldig dat u de volgende onderdelen
ontvangen heeft. Zo niet, gelieve u zo spoedig
mogelijk contact op te nemen met uw leverancier.

2 sleutels, alleen indien uw kluis voorzien is van 
een sleutelbediend slot.

1 batterij (de batterij kan reeds gemonteerd zijn 
af fabriek), alleen indien uw kluis voorzien is van 
een elektronisch slot.

Bedieningshandleiding.

Bevestigingsset, bestaande uit: schroeven, 
pluggen en sluitringen, grote en kleine kunststof
afdekkapjes.

Legbord en legbord houders indien uw kluis is 
voorzien van een uitneembaar legbord.

Wat kunt u in deze kluis opbergen?

Een paar suggesties: 

Sieraden

Familiestukken

Geld

Credit cards, cheques

Foto- en videoapparatuur

Paspoort, rijbewijs, geboortebewijzen

Verzekeringspapieren

Noot: dit product is niet ontworpen om computer
of hifi-media te beschermen. De SecureLine kluis
kan, afhankelijk van waar u deze plaatst, blootstaan 

aan vocht. Postzegels en andere gevoelige zaken 
moeten daarom in een luchtdichte verpakking 
worden gedaan alvorens deze in de kluis te doen.

* Tip:
Sommige verzekeraars appreciëren het wanneer u
uw kostbare eigendommen in een goede kluis
bewaart. Vraag uw verzekeringsmaatschappij 
daarom in hoeverre dit van invloed is op uw premie.

Voor kluizen met een sleutelslot:

Openen en sluiten van de kluis 

Controleer de goede werking van de kluis
alvorens deze te installeren of uw te 
beveiligen zaken erin op te bergen. 

Openen

Steek één van de geleverde sleutels in het 
sleutelgat. 

Noot: Er is maar één stand waarin de sleutel in het
slot past: forceer deze niet! 

Draai de sleutel een kwartslag rechtsom tot 
deze gestopt wordt. Doe dit rustig aan. De deur
kan nu geopend worden door de sleutel naar u 
toe te trekken.

Sluiten

Steek één van de geleverde sleutels in het 
sleutelgat. 

Noot: Er is maar één stand waarin de sleutel in het
slot past: forceer deze niet!

Verzeker u ervan dat de schoten niet uitsteken 
(de schoten zijn de metalen pennen die aan de 
zijkant van de deur uitsteken en bijgevolg de 
kluis zekeren). Draai de sleutel zonodig een 
kwartslag rechtsom om de grendels in te 
trekken.

Druk de deur rustig dicht. Draai nu de sleutel 
linksom tot deze gestopt wordt.

Haal nu de sleutel uit het sleutelgat en berg 
deze op een veilige plaats buiten de kluis op. 

Noot: Wij raden aan de reservesleutel niet in
de kluis te bewaren.

32

33

Italiano

Nederlands

www.Chubb-Safe.co.uk 0800 6129456

Summary of Contents for PS1-32E

Page 1: ...Manual de usario para las cajas Professional S1 y S2 de SecureLine Manuale d uso per casseforti SecureLine Professional S1 e S2 Gebruikershandleiding voor SecureLine Professional S1 en S2 kluizen Gratis användarmanual för SecureLine Professional S1 och S2 skåpen Руководство пользователя для сейфов категории SecureLine Professional S1 и S2 Secure Safe Professional S1 S2 www chubb safe co uk 0800 61...

Page 2: ...e Therefore ask your insurance company what effect this will have on your premium The high quality security offered by your safe can make a significant difference For safes equipped with a key lock Opening and closing the safe Please check that the safe works correctly before installing it or securing items inside Opening Insert one of the keys supplied in the keyhole Note the key only fits the ke...

Page 3: ...y second and it is not possible to enter any further codes Replacing the battery When the batteries are weak 10 x will appear after pressing ON Replace the batteries as soon as possible We recommend that you use only alkaline model MN1604 9V batteries To replace the battery follow these steps 1 Open the door 2 Open the lid of the battery compartment at the back of the door if necessary remove the ...

Page 4: ...g and fixing of the safe Where should I place my free standing safe No safe is completely thief proof With time and the right tools any safe can be broken into so it makes sense to observe the following 1 It is important that the safe is as inconspicuous as possible We recommend that you never place the safe anywhere where it is visible from outside For example place your safe in a cup board or in...

Page 5: ... ihn an einem sicheren Ort entfernt vom Tresor Hinweis Bewahren Sie den Ersatzschlüssel nicht im Tresor auf 09 Deutsch 08 English Maintenance Never throw your keys Distortion of the key can damage the lock When closing the door there should never be anything between the door and the safe e g a paper clip The bolts must be fully retracted Do not fill the safe to such an extent that it is hard to cl...

Page 6: ...Sie nun wie folgt vor 1 ON drücken 1 x 2 Öffnen des Schlosses mit dem werkseitigen Code 1 2 3 4 5 6 1 x 3 Drehen Sie innerhalb von 4 Sekunden den Handgriff im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag 4 Öffnen Sie die Tür Ändern Sie nun den Werkscode Dies geschieht wie folgt Ändern des Codes Beachte Dies kann nur geschehen wenn der Tresor aufgeschlossen und die Tür geöffnet ist 1 ON drücken 1 x 2 P drücken 1...

Page 7: ...brecher genug Zeit und das richtige Werkzeug hat kann er jeden Tresor knacken Deshalb sollten Sie unbedingt Folgendes beachten 1 Der Tresor sollte möglichst unauffällig sein Stellen Sie ihn deshalb nie so auf dass er von außen sichtbar ist Ein Schrank oder ein fensterloser Raum sind ideal 2 Wenn Sie eine elektronische Sicherheitsanlage d h eine Alarmanlage haben stellen Sie den Tresor am besten im...

Page 8: ...des Käufers Klären Sie bitte im Einzelfall vorab mit Ihrem Händler ob die verlangten Leistungen durch die Garantie gedeckt sind oder nicht Im unwahrscheinlichen Fall dass der Tresor einen Defekt aufweist wenden Sie sich bitte an Ihren Händler Cher Client Permettez nous de vous féliciter d avoir acheté un produit de sécurité SecureLine Nous vous remercions de la confiance que vous avez accordée à n...

Page 9: ...boitier de contôle jusqu à ce que le cache se libère Maintenez l outil appuyé pendant que vous relevez le couvercle délicate ment 2 Répéttez l opération sur le trou de gauche Enlevez le couvercle délicatement 3 Retirez la barette d alimentation de secours d environ 1 cm et branchez la pile de 9 volts Ouvrez le coffre en composant un code valide retirez la pile de la barette et changez la pile déch...

Page 10: ...main 1 Le kit de fixation fourni Ce kit comprend vis de fixation rondelles métalliques obturateurs en plastique et capuchons en plastique caches et capuchons peuvent être déja installés en usine 2 Une perceuse électrique à percussion Il faut commencer par percer les trous de fixation dans le matériau de base Vous devrez utiliser un foret béton de 13 mm 3 Une clé à douille 4 Un aspirateur pour nett...

Page 11: ...ondensation d attaque par des produits chimiques ou d une autre manière 8 Le coût de l expédition de l emballage et de l assurance de transport est toujours supporté par le client 9 Seul le fabricant est habilité à modifier les condi tions de la présente garantie 10 Les réparations ou visites sur site non couvertes par cette garantie seront facturables Consultez votre fournisseur pour savoir si vo...

Page 12: ...iende a 2 4 8 y un máximo de 16 minutos cada vez que introduzca un código erróneo Durante este tiempo el LED rojo parpadea cada segundo y es imposible introducir más códigos Cambio de batería Si las baterías están bajas aparecerá 10 x después de apretar ON Cambie las baterías lo antes posible Es aconsejable utilizar baterías alcalinas modelo MN1604 9V Para cambiarlas siga los pasos que a continuac...

Page 13: ...o eléctrico Primero tiene que hacer los agujeros de anclaje Necesitará una broca para hormigón de 13 mm 3 Llave de tuerca tubular 4 Un aspirador para limpiar los agujeros 5 Un martillo Instrucciones de instalación Atención Para cumplir con los requerimientos de la certificación EN su caja fuerte debe estar anclada en un suelo o pared de hormigón con los tacos de anclaje 2 tacos mínimo y arandelas ...

Page 14: ...r esta garantía será cobrada Por favor le rogamos se pongan en contacto con su proveedor para averiguar si su reaclamación está o no está cubierta por la garantía En el caso improbable de una avería póngase en contacto con su proveedor Gentile Cliente Congratulazioni per aver deciso di acquistare il nostro prodotto di sicurezza SecureLine Desideriamo ringraziarla per la sua scelta e per aver accor...

Page 15: ... al paragrafo Alimentazione elettrica di emergenza Codice La serratura elettronica viene fornita dalla fabbrica con il codice standard 1 2 3 4 5 6 Questo codice deve essere sostituito prima di utilizzare la cassaforte seguendo le istruzioni qui di seguito riportate 1 Premere il pulsante ON 1 x 2 Aprire la serratura inserendo il codice di fabbrica standard 1 2 3 4 5 6 1 x 3 Entro 4 secondi ruotare ...

Page 16: ...rica 2 Un trapano a percussione elettrico Praticare innanzitutto i fori di fissaggio a pavimento Sarà necessaria una punta da trapano di 13 mm 3 Una chiave a tubo 4 Un aspirapolvere per pulire i fori 5 Possibilmente un martello Instruzioni Attenzione Per soddisfare i requisiti della certificazione EN la cassaforte deve essere ancorata a un pavimento o a una parete in calcestruzzo con i catenacci d...

Page 17: ...osti di spedizione e di imballaggio oltre all as sicurazione per la spedizione sono sempre a carico del cliente 9 Le condizioni della presente garanzia potranno essere modificate soltanto dal Costruttore 10 Le riparazioni o le visite in loco non coperte da questa garanzia sono a carico dell acquirente Si prega di verificare con il rivenditore se l interven to richiesto è coperto da garanzia Nell i...

Page 18: ...Tijdens de blokkeertijd knippert de rode LED iedere seconde en het is niet mogelijk opnieuw een code in te voeren Vervangen van de batterij Indien de batterij zwak is zal 10 x het signaal zichtbaar zijn na het drukken op ON toets De batterij moet zo spoedig mogelijk worden vervangen Wij raden u aan alleen alkaline batterijen model MN1604 9V te gebruiken Volg de volgende stappen om de batterij te v...

Page 19: ...erankeringsgaten in de kluis Wat heeft u hiervoor nodig Om uw kluis te verankeren heeft u bevestigingen en gereedschap nodig Ga alvorens te beginnen na dat u de volgende zaken bij de hand heeft 1 De bijgeleverde bevestigingsset Deze set bestaat uit bevestigingsschroeven metalen sluitringen grote en kleine kunststof afdek kapjes 2 Een elektrische klop boormachine De bevestigingsgaten in de vloer of...

Page 20: ... klant gedragen worden 9 Alleen de fabrikant is gerechtigd deze garantie bepalingen te wijzigen 10 Niet onder deze garantie vallende reparaties of service bezoeken worden doorberekend Stem eerst met uw leverancier af of uw claim binnen de garantie valt In het onwaarschijnlijke geval dat er een probleem ontstaat raadpleeg uw leverancier Kära Kund Vi gratulerar Er till Ert inköp av SecureLine säkerh...

Page 21: ...t mata in någon annan kod Batteribyte Låg batterinivå indikeras genom att den röda lysdioden blinkar 10 x när man har tryckt på ON Byt omedelbart batterier när låg batterinivå indikeras Vi rekommenderar att ni endast använder alkaliska batterier MN 1604 9V För att byta ut batteri följ följande steg 1 Öppna dörren 2 Öppna locket på batterihållaren på baksidan av dörren om nödvändigt ta bort skyddet...

Page 22: ...fyra metallbrickor fyra plastplugga plastpluggarna kan redan vara installerade utav fabriken 2 En elektrisk slag borr Hålen i underlaget måste borras först Ni behöver ett 13 mm betongjärn 3 Ett vägguttag 4 En dammsugare för att göra rent borrhålen 5 Eventuellt en hammare Instruktioner Observera För att uppfylla kraven från EN certifikation måste skåpet vara fastmonterat med de två medföljande skru...

Page 23: ...es 3 Garantin gäller endast för den ursprungliga köparen och går därför inte att överlåta 4 Garantin gäller inte vid skadehändelser eller fel som är resultat av a Olycka felaktigt användande slitage försummelse uppsåtlig skadegörelse eld och eller uppsåtligt angrepp b Felaktig installation och eller användning som strider mot relevant laglig teknisk och eller säkerhetsstandard c Ej auktoriserade ä...

Page 24: ...46 47 ...

Page 25: ...48 49 ...

Page 26: ...50 www Chubb Safe co uk 0800 6129456 ...

Reviews: