background image

827360A

POSSIBLE CAUSE

1.1  Power outlet or supply faulty.

1.2  Wrong voltage.

2.1  Motor overheated (safety cutout).

3.1  Cooling control is off.
3.2  Reservoir is empty or nearly empty.
3.3  Weather is too humid.
3.4  Aspen filter pad and/or pump inlet
screen blocked or dirty.
3.5  Pump is not working properly.

3.6  Fan/pump not running fast enough
on low speed.

3.7  Pump drive belt faulty or broken.

4.1  Reservoir or filter pad dirty.

4.2  Water quality is poor.

5.1  Dirt has accumulated inside pump.

6.1  Too much water in reservoir.
6.2  Water level indicator not working.

7.1  Electrical fault.

REMEDY

1.1.1  Switch on power outlet.
1.1.2  Check power supply.
1.1.3  Check power outlet.
1.2.1  Check that power supply is the same as specified on the rating label.

2.1.1  Wait 30–45 minutes for motor to cool down and it will restart automatically. If
condition persists take the cooler to a service agent.

3.1.1  Turn cool knob to 'COOL'.
3.2.1  Fill with water again until water level indicator is at the 'FULL' position.
Water capacity is 14␣ litres (3.7 US gallons).
3.3.1  Turn cool knob to '0' and use cooler as a fan only.
3.4.1  Clean parts – see maintenance page 6.
3.5.1  The pump is NOT a separate electric pump. It is connected to the fan motor and is
driven mechanically. Turn the cooler off and completely drain the reservoir. Then refill
with water. Switch fan knob to high speed (3), turn the cool knob to 'COOL' and run the
cooler for 10–15 minutes non-stop. This will help dissolve and flush out the dirt. The
Aspen filter pad should now be wet. If the pad is not visibly wet and there is no cooling,
have the cooler checked by a service agent.
3.6.1  Check that supply voltage is up to correct level.
3.6.2  Fan and pump will pick up speed slightly as the motor reaches normal operating
temperature. Allow the cooler to run for 30–60 minutes and check again. If there is no
improvement have the cooler checked by a service agent.
3.7.1 Replace drive belt as shown on page 6.

4.1.1  Drain reservoir and fill the cooler with clean water. If it still smells clean the
reservoir and replace the Aspen filter pad or proceed to 4.2.1.
4.2.1  Add a little vanilla essence or perfume to the water.

5.1.1  Proceed as in 3.5.1
5.1.2 Replace drive belt as shown on page 6.

6.1.1  Drain some water out (see page 5).
6.2.1  Remove the rear panel for access. Slide the indicator up to the 'FULL' position then
let it drop. If it fails to operate have it checked by a service agent.

7.1.1  Electrical parts must only be repaired and replaced by Authorised Service Agents.

8.1.1  If the power supply cord of this appliance is damaged it should be replaced with a
cord available from an authorised service agent.

CONDITION

1. Cooler will not operate at first.

2. Cooler stops operating after running for
some time.

3. No cooling.

4. Cooler makes bad smell.

5. Cooler makes scraping or rattling noise
on new season start up.

6. Water overflows from reservoir.

7. Cooler will not operate at all.

8. Damaged power supply cord.

CONDICION

1.  EL enfriador no funciona al prenderse.

2.  El enfriador se para después de haber
estado funcionando un rato.

3.  No enfría.

4.  El enfriador produce un mal olor.

5.  Cuando se prende al comienzo de la
temporada el enfriador hace un ruido como
si algo estuviese raspando o cascabeleando.
6.  El agua se rebalsa del tanque.

7.  El Enfriador no funciona en absoluto.

8.  Cable eléctrico dañado.

PROBABLES CAUSAS

1.1  Falla en el toma corriente o en la
corriente.

1.2  Voltaje erróneo.
2.1  Recalentamiento del motor (corte
por seguridad).

3.1  El control de enfriamiento está apagado.
3.2  El tanque está vacío o prácticamente
vacío.
3.3  El clima está demasiado húmedo.

3.4  La almohadilla de filtro “Aspen” y/o
malla protectora de entrada de la bomba
están obstruidas o sucias.
3.5  La bomba no funciona correctamente.

3.6  El ventilador/la bomba no están
funcionando suficientemente rápido en
la velocidad baja  (low).

3.7  La correa de transmisión de la
bomba  tiene una falla o está rota.
4.1  El tanque o la almohadilla de filtro
está sucio.
4.2  La calidad del agua no es buena.
5.1  Suciedad acumulada dentro de la
bomba.

6.1  El tanque tiene demasiada agua.
6.2  El medidor de agua no funciona.

7.1  Falla eléctrica.

SOLUCIÓN

1.1.1  Prenda el toma corriente.

1.1.2  Inspeccione la corriente eléctrica.
1.1.3  Inspeccione el toma corriente
1.2.1  Verifique que  el tipo de corriente es igual al indicado en la etiqueta.
2.1.1  Espere 30-45 minutos para que el motor se enfríe y empiece a funcionar
automáticamente. Si el problema persiste, lleve el enfriador donde un representante para
su servicio.
3.1.1  Coloque el mando de control para enfriamiento en “COOL” (FRIO)
3.2.1  Llene el tanque de agua nuevamente hasta que el medidor de agua indique que está
lleno. La capacidad de agua es de 14 litros (3.7 galones E.E.U.U.)
3.3.1  Coloque el mando de control para enfriamiento en la posición de “O” y utilice el
enfriador como ventilador solamente.
3.4.1  Limpie las piezas – ver sección de Mantenimiento en la pag. No. 6

3.5.1  La bomba NO es una bomba eléctrica separada. Está conectada al motor del
ventilador y es impulsada mecánicamente. Apague el enfriador y drene completamente el
tanque.  Luego vuelva a llenarlo. Coloque el control del mando del ventilador (Fan) en la
posición de velocidad alta (3), coloque el control de mando de enfriamiento a la posición
“COOL” (Frío) y haga funcionar al enfriador sin parar durante 10 -15 minutos.  Esto
ayudará a disolver y eliminar la suciedad. La almohadilla de filtro “Aspen” debe estar
mojada ahora. Si la almohadilla no está visiblemente mojada y no se ha enfriado el
ambiente, haga inspeccionar el enfriador por un representante de servicio.
3.6.1  Verifique que el voltaje esté al nivel correcto.
3.6.2  La velocidad del ventilador y la bomba aumentará ligeramente conforme el motor
alcance la temperatura de funcionamiento normal. Permita que el enfriador funcione
durante 30-60 minutos e inspeccione nuevamente. Si no hay mejoría haga inspeccionar el
enfriador por un representante de servicio.
3.7.1  Cambie la correa de transmisión como se indica en la página 6.

4.1.1  Drene el tanque y llene el enfriador con agua limpia. Si todavía tiene mal olor, limpie
el tanque y reemplace el filtro “Aspen” o proceda al paso no. 4.2.1.
4.2.1  Coloque un poco de esencia de vainilla o perfume en el agua.
5.1.1  Siga el paso 3.5.1
5.1.2  Cambie la correa de transmisión siguiendo las instrucciones en la página No. 6.

6.1.1  Drene algo de  agua (página 5).
6.2.1  Retire el panel posterior para obtener acceso. Deslice el indicador hasta la posición
de “FULL” (Lleno) y luego déjelo caer. Si no funciona  haga inspeccionar el enfriador por
un representante de servicio.
7.1.1  Las piezas eléctricas sólo deben ser reparadas o cambiadas por un Representante de
Servicio Autorizado.
8.1.1  Si el cable eléctrico de este aparato está dañado será necesario ir donde un
representante de servicio/mantenimiento autorizado para obtener uno nuevo.

TROUBLESHOOTING — EN

7

SOLUCION DE PROBLEMAS — SP

Summary of Contents for Millenia

Page 1: ...stiné à être utilisé sans surveillance par des enfants en bas âge ni par des infirmes Surveiller les jeunes enfants pour éviter qu ils ne jouent avec l appareil ENFRIADOR DE AIRE POR EVAPORACIÓN PORTÁTIL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Por favor lea estas instrucciones antes de armar el enfriador de aire y guárdelas como referencia para el futuro Este aparato no está diseñado para ser utili...

Page 2: ...t maximum Remplissage d eau Refroidissement Ventilateur à basse vitesse Ventilateur à grande vitesse Ventilateur uniquement ventilation Conditionnement des filtres de tremble Commande de direction d air Instructions de sécurité Nettoyage du refroidisseur et dépose du panneau arrière ENTRETIEN 6 Vidange de l eau Crépine d eau et filtre de tremble Remplacement de la courroie de pompe DEPANNAGE 8 FR ...

Page 3: ...rka Panel Klipsi J Arka Panel K Elektrik Kablo Prizi L Su haznesi bosçaltma tÈpasÈ M Verim SÈnÈflandÈrma Etiketi N Kordon Bag lama KancalarÈ O Arka Dayanak TU f g h i j k l e Attention Vérifier la tension Avant de connecter votre cordon électrique à une prise secteur vérifier que la tension du refroidisseur correspond à l alimentation Pour assembler le refroidisseur Enfoncer les quatre roulettes d...

Page 4: ...appuyant sur les deux attaches latérales faire pivoter le panneau vers l arrière et le dégager Controllo della ventilazione Il condizionatore è provvisto di griglie direzionali che possono essere regolate come desiderato Istruzioni di sicurezza Dato che il condizionatore contiene acqua si raccomanda di spostarlo con cautela senza inclinarlo o sbatterlo per evitare che l acqua fuoriesca Staccare se...

Page 5: ...ci dessous To ligovtero miva forav ton crovno sto tevlo tou kalokairiouv sunistavtai na kavnete miavn aplhv sunthvrhsh th suskeuhv gia na diathrhvsete thn uyhlhv th apovdwsh Autov shmaivnei to kaqavrisma tou susthvmato uvdato kai twn pads tou fivltrou Aßπ ˆ Gia na adeiavsete to nerov Gia na adeiavsete to nerov apov th suskeuhv gurivzete to koumpiv yuvxh sto ÆÎ åÈˆÆ adeiavste kai to koumpiv tou ane...

Page 6: ...CAUSAS 1 1 Falla en el toma corriente o en la corriente 1 2 Voltaje erróneo 2 1 Recalentamiento del motor corte por seguridad 3 1 El control de enfriamiento está apagado 3 2 El tanque está vacío o prácticamente vacío 3 3 El clima está demasiado húmedo 3 4 La almohadilla de filtro Aspen y o malla protectora de entrada de la bomba están obstruidas o sucias 3 5 La bomba no funciona correctamente 3 6 ...

Page 7: ...ans le refroidisseur lors de sa remise en service à la nouvelle saison 6 L eau déborde du réservoir 7 Le refroidisseur ne fonctionne pas du tout 8 Le cordon électrique est endommagé LOCALIZZAZIONE E RIPARAZIONE DEI GUASTI IT PROBLEMA 1 Il condizionatore non si accende 2 Il condizionatore si spegne dopo un breve periodo 3 Non raffredda 4 Il condizionatore emette un cattivo odore 5 Il condizionatore...

Page 8: ...Ta hlektrikav exarthvmata prevpei na antikaqistouvntai movnon apov Exousiodothmevnou Eidikeumevnou Antiproswvpou 8 1 1 An to kalwvdio parochv reuvmato authv th suskeuhv eivnai elattwmatikov prevpei na antikatasthqeiv me evna kalwvdio pou diaqevtetai apov evnan SORUN 1 Sog utucu basçtan cçalÈsçmÈyor 2 Sog utucu bir su re cçalÈsçtÈktan sonra duruyor 3 Sog utmuyor 4 Sog utucu ko tu koku yapÈyor 5 Yen...

Page 9: ...K SK TK UK NKNKN NKNKO NKNKP NKOKN OKNKN PMJQR 01234 PKNKN lli PKOKN crii NQ PKT PKPKN M PKQKN S PKRKN 0123456 0123 45678 P lli NMJNR 0 ëéÉå 0 123456 PKSKN PKSKO 0 1234567 PMJSM 0123456 PKTKN S QKNKN 01 2 3 ëéÉå QKOKN QKOKN RKNKN PKRKN RKNKO S SKNKN R SKOKN crii 0123 TKNKN 012 UKNKN 012 34567 CH ...

Reviews: