background image

Respiratore d’Emergenza  BLITZ 10

Typ maski/filtra

Wielokrotność wartości krytycznej 

(WWK)**

Uwagi i ograniczenia

Półmaska z filtrem P2

10

Nie używać do ochrony przeciwko substan-

cjom radioaktywnym, wirusom i enzymom.

Półmaska z filtrami przeciwgazowymi

30*

Maski z filtropochłaniaczami: stosować odpowiednią wielokrotność wartości krytycznej dla filtrów przeciwgazowych lub przeciwpyło-

wych, za punkt wyjścia przyjmując najwyższą wartość. 

*) O ile nie zostaje przekroczona najwyższe dopuszczalne stężenie wynoszące 0,1% objętości dla filtrów przeciwgazowych klasy 1. 

Typ

Kod kolorowy Główne zastosowanie

Klasa

Maks. dozwolone stężenie

A

Brązowy

Gazy organiczne i opary z punktem wrzenia > 65°C

1

1000 ppm (0,1 w poj. %)

P2 R

Biały

Aerozole stałe i płynne

Ponownie zdatny do użytku po ekspozycji na aerozole.

2

10 x WWK (półmaska)

Kod filtra 

APP AirPlus

Klasa

EN

Kolor 

taśmy

Półmaska

Przyłącze

090761

P2 R

143:2000+A1:2006

biały

AirPlus

pokrywa filtra

090760

A1

14387:2004+A1:2008

brązowy

AirPlus

gwint specjalny

 Attenzione! Questo manuale d’istruzioni descrive l’uso corretto 

del prodotto e serve a prevenire i pericoli. 

Esso deve  essere letto e seguito. 

Le garanzie offerte dalla DPI srl a riguardo di questo prodotto non 

saranno valide se lo stesso  non viene usato in conformità’ con le 

istruzioni di questo manuale. 

La scelta e l’uso di dispositivi filtranti sono al  di fuori del controllo 

di DPI srl,  ma sono sotto la responsabilità’ dell’utilizzatore. Perciò 

la responsabilità’ della DPI srl  è  limitata a questo prodotto.   

1 Descrizione e Numero di Codice

Il  Respiratore di Emergenza con boccaglio BLITZ 10 codice 

44337000, conforme alla Norma DIN 58647-7, descritto in questo 

manuale  è  un   Dispositivo di Protezione Individuale di III cate-

goria, certificato CE in accordo alla Direttiva 89/686/CEE e suc-

cessive modifiche, dall’Organismo Notificato n° 0426 ITALCERT 

V.le Sarca 336 Milano Italia.

 

2 Scelta ed uso

Il respiratore d’emergenza BLITZ 10 è un dispositivo filtrante de-

stinato esclusivamente alla fuga. 

La scelta e l’uso sono sotto la responsabilità’ dell’utilizzatore. Os-

servare quanto di seguito riportato. 

Il respiratore d’emergenza BLITZ 10 protegge da gas e vapori or-

ganici con punto di ebollizione oltre 65 °C, gas e vapori inorgani-

ci, gas e vapori  acidi e basici.  La protezione è limitata rispetto a 

composti con basso punto di ebollizione, per esempio gas e vapori 

con punto di ebollizione inferiore a 65 °C ed in concentrazioni 

altamente tossiche. 

I respiratori d’emergenza non proteggono da monossido di car-

bonio o da carenza di ossigeno. Essi non forniscono ossigeno. I 

respiratori d’emergenza devono essere scelti secondo la relativa 

durata nominale.

La durata del respiratore d’emergenza BLITZ 10 è di 10 minuti.

3 Applicazioni

Il Respiratore d’Emergenza deve essere utilizzato soltanto una 

volta. Durante l’emergenza, mantenersi calmi, non  farsi prendere 

dal panico. A causa della resistenza alla respirazione inerente ai 

respiratori d’emergenza, gli utilizzatori senza alcuna esperienza 

possono avere alcune difficoltà di respirazione.

BLITZ 10 può essere portato nella tasca della tuta o può essere 

fissato sulla cintura della tuta o dei pantaloni.

Attenzione! I respiratori d’emergenza hanno applicazioni limitate 

in caso di utilizzatori con protesi dentarie.

Per l’indossamento (ved. Fig. 1-5), aprire la custodia (rompere il 

sigillo), ed estrarre BLITZ 10, posizionare il boccaglio in bocca, 

in modo che le labbra facciano tenuta. Posizionare lo stringinaso. 

Respirare soltanto attraverso la bocca. Non parlare durante l’uso. 

Abbandonare l’area pericolosa.

IT

 

Rompere il sigillo e aprire la custodia tramite la 

linguetta sul coperchio.

Estrarre il filtro col boccaglio

Posizionare il boccaglio in bocca, in modo che le labbra 

facciano tenuta.

Posizionare lo stringinaso e respirare soltanto attraver-

so la bocca.

Non parlare durante l’uso. Abbandonare l’area 

pericolosa.

4 Manutenzione ed immagazzinamento

Durante la durata di immagazzinamento, i respiratori d’emer-

genza BLITZ 10 non richiedono alcuna manutenzione. La data 

di fine immagazzinamento è indicata sui dispositivi (simbolo di 

clessidra). Gli eventuali interventi di manutenzione devono essere 

effettuati esclusivamente da DPI o da centri autorizzati. I respira-

tori d’emergenza BLITZ 10 devono essere immagazzinati in luogo 

fresco, asciutto e pulito. Non aprire la custodia prima dell’uso. I 

respiratori che siano danneggiati o con custodia aperta devono 

essere sostituiti.

5 Spiegazione Marcatura

         

                                    Logo del fabbricante

            

Marchio di conformità

0426 

Codice  dell’Organismo  Notificato  che  esegue                   

il controllo del prodotto secondo l’art. 

11.B della 89/686/CEE

DIN 58647-7           Norma di riferimento 

BLITZ 10             Designazione del modello

ABEK-10 

         Classe di appartenenza

(libro i)                    Leggere le istruzioni prima dell’utilizzo

Typ maski/filtra

Wielokrotność wartości krytycznej 

(WWK)**

Uwagi i ograniczenia

Półmaska z filtrem P2

10

Nie używać do ochrony przeciwko substan-

cjom radioaktywnym, wirusom i enzymom.

Półmaska z filtrami przeciwgazowymi

30*

Maski z filtropochłaniaczami: stosować odpowiednią wielokrotność wartości krytycznej dla filtrów przeciwgazowych lub przeciwpyło-

wych, za punkt wyjścia przyjmując najwyższą wartość. 

*) O ile nie zostaje przekroczona najwyższe dopuszczalne stężenie wynoszące 0,1% objętości dla filtrów przeciwgazowych klasy 1. 

Typ

Kod kolorowy Główne zastosowanie

Klasa

Maks. dozwolone stężenie

A

Brązowy

Gazy organiczne i opary z punktem wrzenia > 65°C

1

1000 ppm (0,1 w poj. %)

P2 R

Biały

Aerozole stałe i płynne

Ponownie zdatny do użytku po ekspozycji na aerozole.

2

10 x WWK (półmaska)

Kod filtra 

APP AirPlus

Klasa

EN

Kolor 

taśmy

Półmaska

Przyłącze

090761

P2 R

143:2000+A1:2006

biały

AirPlus

pokrywa filtra

090760

A1

14387:2004+A1:2008

brązowy

AirPlus

gwint specjalny

Typ maski/filtra

Wielokrotność wartości krytycznej 

(WWK)**

Uwagi i ograniczenia

Półmaska z filtrem P2

10

Nie używać do ochrony przeciwko substan-

cjom radioaktywnym, wirusom i enzymom.

Półmaska z filtrami przeciwgazowymi

30*

Maski z filtropochłaniaczami: stosować odpowiednią wielokrotność wartości krytycznej dla filtrów przeciwgazowych lub przeciwpyło-

wych, za punkt wyjścia przyjmując najwyższą wartość. 

*) O ile nie zostaje przekroczona najwyższe dopuszczalne stężenie wynoszące 0,1% objętości dla filtrów przeciwgazowych klasy 1. 

Typ

Kod kolorowy Główne zastosowanie

Klasa

Maks. dozwolone stężenie

A

Brązowy

Gazy organiczne i opary z punktem wrzenia > 65°C

1

1000 ppm (0,1 w poj. %)

P2 R

Biały

Aerozole stałe i płynne

Ponownie zdatny do użytku po ekspozycji na aerozole.

2

10 x WWK (półmaska)

Kod filtra 

APP AirPlus

Klasa

EN

Kolor 

taśmy

Półmaska

Przyłącze

090761

P2 R

143:2000+A1:2006

biały

AirPlus

pokrywa filtra

090760

A1

14387:2004+A1:2008

brązowy

AirPlus

gwint specjalny

(clessidra)               Data di scadenza

(termometro)                     

Temperatura minima e massima di esposi-

zione del dispositivo

(ombrello)                     Umidità massima di esposizione dei filtri 

Typ maski/filtra

Wielokrotność wartości krytycznej 

(WWK)**

Uwagi i ograniczenia

Półmaska z filtrem P2

10

Nie używać do ochrony przeciwko substan-

cjom radioaktywnym, wirusom i enzymom.

Półmaska z filtrami przeciwgazowymi

30*

Maski z filtropochłaniaczami: stosować odpowiednią wielokrotność wartości krytycznej dla filtrów przeciwgazowych lub przeciwpyło-

wych, za punkt wyjścia przyjmując najwyższą wartość. 

*) O ile nie zostaje przekroczona najwyższe dopuszczalne stężenie wynoszące 0,1% objętości dla filtrów przeciwgazowych klasy 1. 

Typ

Kod kolorowy Główne zastosowanie

Klasa

Maks. dozwolone stężenie

A

Brązowy

Gazy organiczne i opary z punktem wrzenia > 65°C

1

1000 ppm (0,1 w poj. %)

P2 R

Biały

Aerozole stałe i płynne

Ponownie zdatny do użytku po ekspozycji na aerozole.

2

10 x WWK (półmaska)

Kod filtra 

APP AirPlus

Klasa

EN

Kolor 

taśmy

Półmaska

Przyłącze

090761

P2 R

143:2000+A1:2006

biały

AirPlus

pokrywa filtra

090760

A1

14387:2004+A1:2008

brązowy

AirPlus

gwint specjalny

-10 +50

Prodotto da DPI srl  

Via di Cervara 42, 00155  

Roma, Italia

REV. 0 del 16/02/2016

Emergency respirator BLITZ 10 

Typ maski/filtra

Wielokrotność wartości krytycznej 

(WWK)**

Uwagi i ograniczenia

Półmaska z filtrem P2

10

Nie używać do ochrony przeciwko substan-

cjom radioaktywnym, wirusom i enzymom.

Półmaska z filtrami przeciwgazowymi

30*

Maski z filtropochłaniaczami: stosować odpowiednią wielokrotność wartości krytycznej dla filtrów przeciwgazowych lub przeciwpyło-

wych, za punkt wyjścia przyjmując najwyższą wartość. 

*) O ile nie zostaje przekroczona najwyższe dopuszczalne stężenie wynoszące 0,1% objętości dla filtrów przeciwgazowych klasy 1. 

Typ

Kod kolorowy Główne zastosowanie

Klasa

Maks. dozwolone stężenie

A

Brązowy

Gazy organiczne i opary z punktem wrzenia > 65°C

1

1000 ppm (0,1 w poj. %)

P2 R

Biały

Aerozole stałe i płynne

Ponownie zdatny do użytku po ekspozycji na aerozole.

2

10 x WWK (półmaska)

Kod filtra 

APP AirPlus

Klasa

EN

Kolor 

taśmy

Półmaska

Przyłącze

090761

P2 R

143:2000+A1:2006

biały

AirPlus

pokrywa filtra

090760

A1

14387:2004+A1:2008

brązowy

AirPlus

gwint specjalny

EN

Warning! The purpose of this instruction manual is to describe the 

proper use of the product and to prevent dangers.

DPI srl warranties concerning this product will be invalidated if 

such a product is not used following the instructions provided in 

this manual.

DPI srl is not to be held responsible for the selection and use of any 

filtering device, since the user is the only person responsible. DPI 

srl is to be held responsible for this product only. 

1 Description

The emergency respirator with mouthpiece BLITZ 10 art.no. 

44337000, complying with Standard DIN 58647-7, described in 

this manual is Category III Personal Protective Equipment, with 

CE certification according to Directive 89/686/EEC as subse-

quently amended, issued by Notified Body n° 0426 ITALCERT 

V.le Sarca 336, Milano – Italia. 

 

2 Selection and use

The emergency respirator BLITZ 10 is a filtering device which 

must be used only in case of escape from dangerous places.

It is the user responsibility to choose and use it. Please, read the 

following instructions carefully.

The emergency respirator BLITZ 10 protects users from organic 

vapours and gases with boiling point higher than 65°C, inorganic 

vapours and gases, acid and basic vapours and gases. Protection 

is limited with respect to compounds with low boiling point, for 

example vapours and gases with a boiling point lower than 65°C 

and in highly toxic concentrations.

Emergency respirators do not protect from carbon monoxide or 

oxygen lack, since they do not provide oxygen. Emergency respi-

rators must be chosen according to their rated duration. 

The duration of the respirator BLITZ 10 is 10 minutes. 

3 Applications

Emergency respirators must be used once only. In case of emer-

gency, keep calm and do not get into a panic. Due to breathing 

resistance of emergency respirators, inexperienced users may suf-

fer breathing difficulty.

You can put BLITZ 10 in your overall pocket or can fasten it to 

your overall or trousers belt. 

Warning! People with dental implants are allowed to use emergen-

cy respirators in a limited way.

To use the respirator (see Pict. 1-5), open the pack (break the seal) 

and take BLITZ 10 out. Put the mouthpiece in your mouth and 

close your lips around it. Put the proper clip on your nose. Breathe 

through your mouth only. Do not speak while using the respirator. 

Leave the dangerous area. 

 

Break the seal and open the pack by polling the tab on 

its cover.

Take the filter with the mouthpiece

Put the mouthpiece in your mouth and close your lips 

around it.

Put the clip on your nose and breathe through your 

mouth only.

Do not speak during use. Leave dangerous area.

4 Maintenance and storage 

The emergency respirators BLITZ 10 do not require any main-

tenance during storage. The expiry date is shown on the device 

(hourglass symbol). Any maintenance operation must be carried 

out by DPI srl or by authorized centers only. The emergency re-

spirators BLITZ 10 must be stored in a cool, dry and clean place. 

Do not open the pack before use. Broken respirators or respirators 

contained in a damaged pack must be replaced.

5 Marking explanation

Manufacturer’s marking
Conformity marking

0426 

of the Certified Body checking the finished 

product according to article 11.B of the 

89/686/CEE

DIN 58647-7           Reference standard

BLITZ 10             Model name

ABEK-10 

          Class of the product

(book/s)                   Read the instruction before use

Typ maski/filtra

Wielokrotność wartości krytycznej 

(WWK)**

Uwagi i ograniczenia

Półmaska z filtrem P2

10

Nie używać do ochrony przeciwko substan-

cjom radioaktywnym, wirusom i enzymom.

Półmaska z filtrami przeciwgazowymi

30*

Maski z filtropochłaniaczami: stosować odpowiednią wielokrotność wartości krytycznej dla filtrów przeciwgazowych lub przeciwpyło-

wych, za punkt wyjścia przyjmując najwyższą wartość. 

*) O ile nie zostaje przekroczona najwyższe dopuszczalne stężenie wynoszące 0,1% objętości dla filtrów przeciwgazowych klasy 1. 

Typ

Kod kolorowy Główne zastosowanie

Klasa

Maks. dozwolone stężenie

A

Brązowy

Gazy organiczne i opary z punktem wrzenia > 65°C

1

1000 ppm (0,1 w poj. %)

P2 R

Biały

Aerozole stałe i płynne

Ponownie zdatny do użytku po ekspozycji na aerozole.

2

10 x WWK (półmaska)

Kod filtra 

APP AirPlus

Klasa

EN

Kolor 

taśmy

Półmaska

Przyłącze

090761

P2 R

143:2000+A1:2006

biały

AirPlus

pokrywa filtra

090760

A1

14387:2004+A1:2008

brązowy

AirPlus

gwint specjalny

Typ maski/filtra

Wielokrotność wartości krytycznej 

(WWK)**

Uwagi i ograniczenia

Półmaska z filtrem P2

10

Nie używać do ochrony przeciwko substan-

cjom radioaktywnym, wirusom i enzymom.

Półmaska z filtrami przeciwgazowymi

30*

Maski z filtropochłaniaczami: stosować odpowiednią wielokrotność wartości krytycznej dla filtrów przeciwgazowych lub przeciwpyło-

wych, za punkt wyjścia przyjmując najwyższą wartość. 

*) O ile nie zostaje przekroczona najwyższe dopuszczalne stężenie wynoszące 0,1% objętości dla filtrów przeciwgazowych klasy 1. 

Typ

Kod kolorowy Główne zastosowanie

Klasa

Maks. dozwolone stężenie

A

Brązowy

Gazy organiczne i opary z punktem wrzenia > 65°C

1

1000 ppm (0,1 w poj. %)

P2 R

Biały

Aerozole stałe i płynne

Ponownie zdatny do użytku po ekspozycji na aerozole.

2

10 x WWK (półmaska)

Kod filtra 

APP AirPlus

Klasa

EN

Kolor 

taśmy

Półmaska

Przyłącze

090761

P2 R

143:2000+A1:2006

biały

AirPlus

pokrywa filtra

090760

A1

14387:2004+A1:2008

brązowy

AirPlus

gwint specjalny

(hourglass)                        Expiry date

(thermometer)                    

Typ maski/filtra

Wielokrotność wartości krytycznej 

(WWK)**

Uwagi i ograniczenia

Półmaska z filtrem P2

10

Nie używać do ochrony przeciwko substan-

cjom radioaktywnym, wirusom i enzymom.

Półmaska z filtrami przeciwgazowymi

30*

Maski z filtropochłaniaczami: stosować odpowiednią wielokrotność wartości krytycznej dla filtrów przeciwgazowych lub przeciwpyło-

wych, za punkt wyjścia przyjmując najwyższą wartość. 

*) O ile nie zostaje przekroczona najwyższe dopuszczalne stężenie wynoszące 0,1% objętości dla filtrów przeciwgazowych klasy 1. 

Typ

Kod kolorowy Główne zastosowanie

Klasa

Maks. dozwolone stężenie

A

Brązowy

Gazy organiczne i opary z punktem wrzenia > 65°C

1

1000 ppm (0,1 w poj. %)

P2 R

Biały

Aerozole stałe i płynne

Ponownie zdatny do użytku po ekspozycji na aerozole.

2

10 x WWK (półmaska)

Kod filtra 

APP AirPlus

Klasa

EN

Kolor 

taśmy

Półmaska

Przyłącze

090761

P2 R

143:2000+A1:2006

biały

AirPlus

pokrywa filtra

090760

A1

14387:2004+A1:2008

brązowy

AirPlus

gwint specjalny

-10 +50

(umbrella)                        

Minimum  and  maximum  temperature            

for the device exposure

Maximum humidity for the filter 

exposure

Manufactured by DPI srl  

Via di Cervara 42, 00155 

Roma, Italia

REV. 0 of 16/02/2016 

Fluchtfiltergerät BLITZ 10

Typ maski/filtra

Wielokrotność wartości krytycznej 

(WWK)**

Uwagi i ograniczenia

Półmaska z filtrem P2

10

Nie używać do ochrony przeciwko substan-

cjom radioaktywnym, wirusom i enzymom.

Półmaska z filtrami przeciwgazowymi

30*

Maski z filtropochłaniaczami: stosować odpowiednią wielokrotność wartości krytycznej dla filtrów przeciwgazowych lub przeciwpyło-

wych, za punkt wyjścia przyjmując najwyższą wartość. 

*) O ile nie zostaje przekroczona najwyższe dopuszczalne stężenie wynoszące 0,1% objętości dla filtrów przeciwgazowych klasy 1. 

Typ

Kod kolorowy Główne zastosowanie

Klasa

Maks. dozwolone stężenie

A

Brązowy

Gazy organiczne i opary z punktem wrzenia > 65°C

1

1000 ppm (0,1 w poj. %)

P2 R

Biały

Aerozole stałe i płynne

Ponownie zdatny do użytku po ekspozycji na aerozole.

2

10 x WWK (półmaska)

Kod filtra 

APP AirPlus

Klasa

EN

Kolor 

taśmy

Półmaska

Przyłącze

090761

P2 R

143:2000+A1:2006

biały

AirPlus

pokrywa filtra

090760

A1

14387:2004+A1:2008

brązowy

AirPlus

gwint specjalny

DE

Vorsicht! Der Zweck dieser Gebrauchsanleitungen ist, die bestim-

mungsgemäße Verwendung des Produkts zu beschreiben und 

Gefahren zu vermeiden.

Alle Personen, die diese Atemschutzmaske einsetzen, sind ver-

pflichtet, diese Gebrauchsanleitung zu lesen und zu beachten. 

Die DPI Garantie dieses Produktes wird ihre Gültigkeit verlieren, 

wenn es nicht gemäß der Anweisungen dieser Gebrauchsanleitun-

gen verwendet wird.

DPI srl haftet nicht für die Auswahl und Verwendung der Filter-

vorrichtung, da der Benutzer die einzige Person verantwortlich ist. 

DPI srl ist nur für dieses Produkt verantwortlich.

1 Beschreibung

Das in diesen Gebrauchsanleitungen beschriebene Fluchtfilter-

gerät mit Mundstück BLITZ 10, art. nr. 44337000, der Norm DIN 

58647-7 entsprechend, ist eine personliche Schutzausrüstung der 

Kategorie III, mit CE-Kennzeichnung gemäß Richtlinie 89/686 / 

EWG und nachfolgende Änderungen. Zertifizierung und Zulas-

sung zur CE-Kennzeichnung wurden von der Prüfstelle Nr 0426 

ITALCERT V .LE Sarca 336, Mailand – Italien durchgeführt.

 

2 Auswahl und Verwendung

Das Fluchtfiltergerät BLITZ 10 ist eine Filtervorrichtung, die aus-

schließlich zur Flucht zu verwenden ist. der Benutzer ist veran-

twortlich für die Auswahl und Verwendung dieses Geräts. Bitte 

beachten Sie die folgenden Anweisungen.

Das Fluchtfiltergerät BLITZ 10 schützt vor organischen Dämpfen 

und Gasen mit einem Siedepunkt höher als 65 °C, anorganische 

Dämpfe und Gase, 

Säure- und Grunddämpfen und Gase. Der Schutz in Bezug auf 

Verbindungen mit niedrigem Siedepunkt, beispielsweise Dämpfe 

und Gase mit einem Siedepunkt unter 65 °C und in hochgiftige 

Konzentrationen,  ist beschränkt.

Fluchtfiltergeräte schützen nicht vor Kohlenmonoxid oder Sau-

erstoffmangel, da sie kein Sauerstoff versorgen. Fluchtfiltergeräte 

sind entsprechend ihrer Nenneinsatzdauer zu wählen.

Die Eisatzdauer des Fluchtfiltergerät BLITZ 10 beträgt 10 Minu-

ten.

3 Anwendungen

Fluchtfiltergeräte müssen nur einmal verwendet werden. Im 

Notfall, bleiben Sie ruhig und beraten nicht in Panik. Aufgrund 

des Atemwiderstands mit allen Fluchtfiltergeräte, können uner-

fahrene Anwender an Atembeschwerden leiden.

BLITZ 10 kann in Kleidertaschen getragen oder an Kleider- oder 

Hosengürtel befestigt werden.

Warnung! Bei Arbeitern mit Zahnimplantaten dürfen Fluchtfilter-

geräte in begrenztem Umfang verwendet werden.

Um das Fluchtfiltergerät zu verwenden (siehe Abb. 1-5), brechen 

Sie das Siegel aus, öffnen Sie die Packung und das BLITZ 10 herau-

sziehen. Das Mundstück in den Mund einlegen und mit Lippen 

herum dicht machen. Setzen Sie den richtigen Clip auf der Nase. 

Atmen Sie nur durch den Mund. Sprechen Sie nicht, während die 

Verwendung des Geräts. Verlassen Sie das Gefahrenbereich.

 

Brechen Sie das Siegel und ziehen Sie die Lasche um 

die Packung zu öffnen 

Nehmen Sie den Filter mit dem Mundstück

Setzen Sie das Mundstück in den Mund und schließen 

Sie Ihre Lippen um ihn herum

Setzen Sie die Klammer auf der Nase und atmen nur 

durch den Mund.

Nicht während der Verwendung sprechen. Verlassen 

Sie den Gefahrenbereich.

4 Wartung und Lagerung

Das Fluchtfiltergeräte BLITZ 10 benötigt keine Wartung während 

der Lagerung. Das Verfallsdatum ist auf dem Gerät (Sanduhr-Sym-

bol) gezeigt. Alle Wartungen müssen nur von DPI srl oder von 

autorisierten Zentren durchgeführt. Das Fluchtfiltergerät BLITZ 

10 muss in einem kühlen, trockenen und sauberen Platz gelagert 

werden. Öffnen Sie die Packung nicht vor Gebrauch. Gebrochene 

Fluchtfiltergeräte oder mit einer beschädigten Packung müssen 

ersetzt werden.

Reviews: