MANUAL DE INSTRUCCIONES
CODIGO 80109 REV D
03/2021 Pag.: 10
J
.P. SELECTA s.a.u.
Autovía A2 Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España
Tel (34) 93 770 08 77 Fax (34) 93 770 23 62
e-mail: selecta@jpselecta.es http://www.grupo-selecta.com
CAUTION!!! IMPORTANT FOR YOUR SAFETY
Be sure that the voltage supply is the same as the one indicated
on the characteristic plate of the apparatus.
Do not use the apparatus if it is NOT earthed.
If you have to change the plug bear in mind the following:
Blue cable: Neutral.
Brown cable: Phase.
Yellow/green cable: Earth.
INSTALLATION
Place the apparatus on a flat horizontal, level surface, leaving a space
at the back and sides of the apparatus of about 10cm.
OPERATION
CONTROL PANEL:
- Place the recipe with the adequated magnet in the middle of the
top plate.
- Turn the speed regulator at minimum power (anticlockwise).
- Press the main switch in the ON position.
- Turn slowly the speed regulator clockwise until the desired speed.
MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80109 REV C 03/09/99 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 4
J
.P. SELECTA s.a.
Ctra. NII Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España
Tel (34 3) 770 08 77 Fax (34 3) 770 23 62
e-mail: jpselecta@sefes.es - http://www.sefes.es/selecta
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO
Agitadores para volumenes de 25 o 60 litros de líqui-
dos de baja viscosidad dependiendo del modelo.
Con regulación electrónica de la velocidad. Par cons-
tante independiente de la viscosidad del liquido.
EQUIPMENT DESCRIPTION
Magnetic stirrers for volumes from 25 up to 60 litre of
low viscosity depending on model.
With electronic speed regulation and constant torque
which is maintained regardless of fluid’s viscosity.
INSTALACIÓN
Colocar el agitador sobre una superfície plana, hori-
zontal y nivelada, procurando dejar un espacio libre
de 10 cm. por la parte posterior y por los laterales del
equipo.
¡ATENCIÓN! IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD
CAUTION!!! IMPORTANT FOR YOUR SAFETY
Asegúrese que el equipo se conecta a una ten-
sión de red que coincide con la indicada en la
placa de características.
No utilice el equipo sin estar conectada la toma
de tierra.
Si cambia la clavija de enchufe tenga en cuenta
lo siguiente:
Cable azul: Neutro.
Cable marrón: Fase.
Cable amarillo/verde: Tierra.
Be sure that the voltage supply is the same as the
one indicated on the characteristic plate of the
apparatus.
Do not use the apparatus if it is NOT earthed.
If you have to change the plug bear in mind the
following:
Blue cable: Neutral.
Brown cable: Phase.
Yellow/green cable: Earth.
INSTALLATION
Place the apparatus on a flat horizontal, level surface,
leaving a space at the back and sides of the apparatus
of about 10cm.
OPERACIÓN
PANEL DE MANDOS:
OPERATION
CONTROL PANEL:
Potenciómetro de selección de la velocidad
Electronic speed regulator
Display de velocidad
Digital R.P.M. indicator
Interruptor principal
Main switch