background image

 MANUAL DE INSTRUCCIONES  

 

CODIGO 80109   REV D  

 

 

03/2021                        Pag.: 10

J

.P.  SELECTA s.a.u. 

 

Autovía A2 Km 585.1 Abrera  08630  (Barcelona) España 

Tel (34) 93 770 08 77  Fax (34) 93 770 23 62

 e-mail: selecta@jpselecta.es  http://www.grupo-selecta.com

CAUTION!!!  IMPORTANT FOR YOUR SAFETY

Be sure that the voltage supply is the same as the one indicated 

on the characteristic plate of the apparatus.

Do not use the apparatus if it is NOT earthed.

If you have to change the plug bear in mind the following:

  Blue cable: Neutral.

  Brown cable: Phase. 

  Yellow/green cable: Earth.

INSTALLATION

Place the apparatus on a flat horizontal, level surface, leaving a space 

at the back and sides of the apparatus of about 10cm.

OPERATION

CONTROL PANEL:

-    Place the recipe with the adequated magnet in the middle of the 

top plate.

-    Turn the speed regulator at minimum power (anticlockwise).

-    Press the main switch in the ON position.

-    Turn slowly the speed regulator clockwise until the desired speed.

 MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80109   REV C 03/09/99                        (Sujetas a modificaciones sin previo aviso)       Pag.: 4

J

.P.  SELECTA s.a.

Ctra. NII Km 585.1 Abrera  08630  (Barcelona) España

Tel (34 3)  770 08 77   Fax (34 3)  770 23 62

 e-mail: jpselecta@sefes.es -  http://www.sefes.es/selecta

DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO

Agitadores para volumenes de 25 o  60 litros de líqui-

dos de baja viscosidad dependiendo del modelo.

Con regulación electrónica de la velocidad. Par cons-

tante independiente de la viscosidad del liquido.

EQUIPMENT DESCRIPTION

Magnetic stirrers for volumes from 25 up to 60 litre of

low viscosity depending on model.

With electronic speed regulation and constant torque

which is maintained regardless of fluid’s viscosity.

INSTALACIÓN

Colocar el agitador sobre una superfície plana, hori-

zontal y nivelada, procurando dejar un espacio libre

de 10 cm. por la parte posterior y por los laterales del

equipo.

¡ATENCIÓN!  IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD

CAUTION!!!  IMPORTANT FOR YOUR SAFETY

Asegúrese que el equipo se conecta a una ten-

sión de red que coincide con la indicada en la

placa de características.

No utilice el equipo sin estar conectada la toma

de tierra.

Si cambia la clavija de enchufe tenga en cuenta

lo siguiente:

Cable azul: Neutro.

Cable marrón: Fase.

Cable amarillo/verde: Tierra.

Be sure that the voltage supply is the same as the

one indicated on the characteristic plate of the

apparatus.

Do not use the apparatus if it is NOT earthed.

If you have to change the plug bear in mind the

following:

Blue cable: Neutral.

Brown cable: Phase.

Yellow/green cable: Earth.

INSTALLATION

Place the apparatus on a flat horizontal, level surface,

leaving a space at the back and sides of the apparatus

of about 10cm.

OPERACIÓN

PANEL DE MANDOS:

OPERATION

CONTROL PANEL:

Potenciómetro de selección de la velocidad

Electronic speed regulator

Display de velocidad

Digital R.P.M. indicator

Interruptor principal

Main switch

Summary of Contents for 7001005

Page 1: ...P SELECTA s a u Autov a A2 Km 585 1 Abrera 08630 Barcelona Espa a Tel 34 93 770 08 77 Fax 34 93 770 23 62 e mail selecta jpselecta es http www grupo selecta com AGIMATIC HS 7001005 AGIMATIC HL 7001006...

Page 2: ...ecta com NDICE INFORMACI N GENERAL 3 LISTA DE EMBALAJE 3 ACCESORIOS 4 ESPECIFICACI N T CNICA 4 DESCRIPCI N DEL EQUIPO 4 INSTALACI N 5 OPERACI N 5 MANTENIMIENTO 6 RECAMBIOS 6 GARANT A 6 Informaci n a l...

Page 3: ...arable del equipo y deben estar disponibles para todos los usuarios del equipo 4 Cualquier duda puede ser aclarada contactando con el servicio t cnico de J P SELECTA s a u 5 ATENCI N NO SE ADMITIR NIN...

Page 4: ...19 x 150mm Para gran volumen con pivote de giro desplazable ESPECIFICACI N T CNICA Tensi n de alimentaci n 115 230V 50 60 Hz seg n se indique en la placa de caracter sticas de la m quina AGITADOR C d...

Page 5: ...gulation and constant torque which is maintained regardless of fluid s viscosity INSTALACI N Colocar el agitador sobre una superf cie plana hori zontal y nivelada procurando dejar un espacio libre de...

Page 6: ...8528 Circuito tac metro 29013 Motor 24068 RECAMBIOS Para garantizar la seguridad del equipo los recambios deben adquirirse a J P SELECTA s a u Aviso a los clientes El producto se compone de varios com...

Page 7: ...IONES CODIGO 80109 REV D 03 2021 Pag 7 J P SELECTA s a u Autov a A2 Km 585 1 Abrera 08630 Barcelona Espa a Tel 34 93 770 08 77 Fax 34 93 770 23 62 e mail selecta jpselecta es http www grupo selecta co...

Page 8: ...it must be available for all users 4 If you have any doubts or enquiries please contact with your sup plier or J P Selecta s technical service 5 IMPORTANT J P SELECTA WILL NOT ACCEPT ANY EQUIP MENT T...

Page 9: ...127mm 1001064 19 x 150mm For big volumes with a movable pivot ring TECHNICAL FEATURES Voltage supply 115 230V 50 60 Hz according to the characteristics plate indications MAGNETIC STIRRER Code Speed re...

Page 10: ...del modelo Con regulaci n electr nica de la velocidad Par cons tante independiente de la viscosidad del liquido EQUIPMENT DESCRIPTION Magnetic stirrers for volumes from 25 up to 60 litre of low visco...

Page 11: ...the spare parts must be purchased from J P SELECTA s a u Description Code Control P C B 38528 Tachometer P C B 29013 Motor 24068 Notice to customers The product is made up of various components and v...

Page 12: ...INSTRUCCIONES CODIGO 80109 REV D 03 2021 Pag 12 J P SELECTA s a u Autov a A2 Km 585 1 Abrera 08630 Barcelona Espa a Tel 34 93 770 08 77 Fax 34 93 770 23 62 e mail selecta jpselecta es http www grupo s...

Reviews: