D
Keine Bedienung Durch Kinder!
GB
Children must not operate the machine!
F
Pas
ď
utiltsation par un enfant!
NL
Geen bedizening door kinderen!
I
Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini!
E
No dejar que la utilicen los niños!
S
Installera maskinen utom räckhåll för barn!
FIN
Asentakaa laite lasten ulottumattomiin!
N
Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn!
PL
Dzieciom nie wolno obs
ł
ugiwa
ć
urz
ą
dzenia!
RUS
Не
допускайте
детей
к
польэованию
аппаратом
!
H
Gyerekek a gépet nem kezelhetik
TR
Makinay
ı
Çocuklar Kullanmamal
ı
d
ı
r.
DK
Må kun betjenes af voksne
CZ
Stroj nesmí být obsluhován d
ě
tmi
P
As crianç as não devem trabalhar com a máquina!
GR
АПАГОРЕУЕТАІ
Н
ΧРНΣΗ
АΠΟ
ΠАІΔА
.
D
Nicht in das Schneidwerk greifen!
GB
Do not reach into the feed-opening of the cutting head!
F
Ne pas introduire les mains dans le bloc de coupe!
NL
Blijf buiten het bereik van de
invoeropening!
I
Non toccare il meccanismo di taglio (aperture di alimentazione)!
E
No Introducir la mano en la abertura de alimentación del cabezal de corte!
S
Använd inte fingrarna I öppningen till skärverket!
FIN
Älkää työntäkö sormia teräpakkaan!
N
Bruk ikke fingrene i äpningen til skjæreverket!
PL
Nie
wk
ł
ada
ć
rak pomi
ę
dzy g
ł
owice tn
ą
ce!
RUS
Не
допускайте
попадания
рук
в
приемное
отверстие
режущей
головки
!
H
Ne
ny
ύ
ljon
а
ν
ágószerkezetbe!
TR
Lütfen kesici kafalar
ı
n çekme sürme a
ğ
ı
zlar
ı
na dokunmay
ı
n
ı
z
DK
Hold fingere væk fra åbningen til skæreværket
CZ
Nesahejte do vstupní šterbiny a nedotýkejte se rezacího mechanismu!
P
Não mexer dentro da abertura de alimentaçã o do cabeça de corte!
GR
ΜΗΝ
ΑΓΓΙΖΕΤΕ
ΤΥΟΣ
ΚΥΛΙΝΔΡΟΥΣ
ΚΟΠΗΣ
.
3