background image

28

English

Noise Information

These noise characteristic values are in accordance with EN 12549+A1:2008

These values are tool-related characteristic values and do not represent noise
developed at the point of use. Workplace design can also serve to reduce noise
levels, for example placing workpiece on sound-damping supports. 

Vibration Information

These values are in accordance with EN 8662-11+A1:2001

This value is a tool-related characteristic value and does not represent the 
influence to the hand-arm-system when using the tool.

LpA1s,1m   = 99.3 dBA 

          

LwA             = 112,3 dBA 

           

Vibration characteristic
value (m/s

2

)               =

3,8

          

Espanol

Información sobre el Ruido

Estos valores característicos del ruido están de acuerdo con 

EN 12549+A1:2008

Estos valores son valores característicos relacionados con la herramienta 
y no representan ruidos desarrollados en el lugar de utilización. El diseño

del lugar de trabajo puede también servir para reducir los niveles de ruido, 
por ejemplo, la colocación de la pieza en que se está trabajando sobre 

soportes amortiguadores de sonido.

Información sobre la Vibración

Estos valores están de acuardo con 

 ISO 8662-11+A1:2001

Valor característico de la

Vibración (m/s

2

)           =

Este valor es un valor característico relacionado con la herramienta y no 
representa la influencia al sistema de la mano y braz al utilizar la herra-
mienta.

3,8

LpA1s,1m   = 99.3 dBA 

          

LwA             = 112.3 dBA 

           

          

Francais

Information sur le niveau de bruit

Les caractéristiques acoustiques sont conformes à la norme EN 12549+A1:2008

Ces valeurs sont caractéristiques de l’outil et ne représentent pas le niveau 
de bruit au poste de travail. L’environnement du travail peut sevir à réduire le
niveau de bruit, par exemple par l’utilisation de supports amortissant le bruit.

Information sur les vibrations

Les caractéristiques vibratoires sont conformes à la norme ISO 8662-11+A1:2001

Caractéristique
vibratoire (m/s

2

) = 

Cette valeur est caractéristique de l’outil et ne représente pas l’effet sur le bras 
ou poignet due à l’utilisation de l’outil

3,8

LpA1s,1m   = 99.3 dBA 

          

LwA             = 112.3 dBA 

           

          

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Nosotros, SENCO BRANDS, BV.

Wanraaij 51.

6673 DM Andelst, The Netherlands.
declaramos bajo nuestra única responsabilidad 

con el/los siguientes estándares y otros 

documentos normativos:
EN ISO 12100-1+A1:2009, EN ISO 12100-
2+A1:2009, EN ISO 14121:2007, EN 
792-13+A1:2008, EN A1:2008, ISO 
8662-11+A1:2001Siguiendo las provisiones de 

la Directiva 2006/42/EC

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Nous soussignés, SENCO BRANDS, BV.

Wanraaij 51.

6673 DM Andelst, The Netherlands.
déclarons sous notre seule responsabilité que le 

cette déclaration est en conformité avec  

les standards ou les réglements suivants :
EN ISO 12100-1+A1:2009, EN ISO 12100-
2+A1:2009, EN ISO 14121:2007, EN 
792-13+A1:2008, EN A1:2008, ISO 
8662-11+A1:2001suivant les provisions de la 

Directive 2006/42/EC

DECLARATION OF CONFORMITY

We SENCO BRANDS, BV.

Wanraaij 51.

6673 DM Andelst, The Netherlands.
declare under our sole responsibility that the 

 

to which this declaration relates is in conformity 
with the following  
standards or other normative documents:
EN ISO 12100-1+A1:2009, EN ISO 12100-
2+A1:2009, EN ISO 14121:2007, EN 792-
13+A1:2008, EN A1:2008, ISO 8662-
11+A1:2001, following the provisions
of Directives 2006/42/EC
  Name   Peter van der Wel
  Director

AnchorPro60 

8

Summary of Contents for AnchorPro60

Page 1: ...8818 NJ LELYSTAD The Netherlands www senco emea com AnchorPro60 Joist Hanger Nailer OPERATING INSTRUCTIONS ORIGINAL INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES INSTRUCCIONES DE EMPLEO LA TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES VSE02A Revised January 14 2012 Replaces 12 4 12 ...

Page 2: ... Guide Declaration of Conformity 7 8 English Espanol Francias Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité Read and understand these warnings to prevent injuries to yourself and bystanders Refer to tool use mainte nance and troubleshooting sections for additional infor mation Lea estos avisos y compren dalos para evitar las lesiones en usted mismo y en los secciones sobre el uso de la...

Page 3: ...ont il est assuré que la pression maximale ne peut dépasser 8 4 BAR Air compressors used to sup ply compressed air to this tool must comply with requirement 2006 42 EC amending 98 37 EC Machinery Directive Los compresores para aire utilizados para suministrar aire comprimido a esta herramienta deben cumplir con el requisito 2006 42 EC 98 37 EC Machinery Directive Les compresseurs d air comprimé ut...

Page 4: ... by Senco Do not modify tool without authorization from Senco Use solamente partes y accesorios recomendados o vendidos por Senco No autorización de Senco Utiliser uniquement les pièces de rechange et accessoires recommandés ou vendus par Senco Ne sans l autorisation explicite de Senco Keep the tool pointed away from yourself and others No horseplay Respect the tool as a working implement Mantenga...

Page 5: ...from yourself and others and con nect air to tool Mantenga la herramienta apuntando en dirección opuesta de usta y de otros y conecte el aire a la manguera Maintenez l outil pointé à l écart d autres personnes et de vousmême et raccordez l air a l outil Para cargar la herramienta AnchorPro60 1 Desconecte el suministro de aire 2 Inserte la tira de sujetadores en la parte posterior de la herramienta...

Page 6: ...EMOJE Precaución Tales soluciones pueden dañar los empaques y otras partes de la herramienta Nettoyez l outil chaque jour à l aide d un chiffon et inspectez le pour déceler une éventuelle usure Utiliser uniquement des solvants nécessité NE LE FAITES PAS TREMPER Attention De tels produits peuvent endommager les joints et autres pièces de l appareil If the tool is dropped after the air supply is shu...

Page 7: ...ir trop élevée augmentera l usure de certaines pièces et en réduira la durée de vie Veuillez suivre les étapes suivantes pour régler la pression d air et la profondeur de clouage Régler la pression d air suivant le tableau ci dessous Ajuster la pression d air en incréments de 0 5 bar pour obtenir la profondeur désirée Réglage recommendée de la pression d air BAR L outil de clouage Senco demande un...

Page 8: ...ne représentent pas le niveau de bruit au poste de travail L environnement du travail peut sevir à réduire le niveau de bruit par exemple par l utilisation de supports amortissant le bruit Information sur les vibrations Les caractéristiques vibratoires sont conformes à la norme ISO 8662 11 A1 2001 Caractéristique vibratoire m s2 Cette valeur est caractéristique de l outil et ne représente pas l ef...

Reviews: