background image

Cordless Finish 32

Cordless Finish 32

Cordless Finish 32

Cordless Finish 32

Cordless Finish 32

English 

 

       Español  

           Français

Safety  Warnings 

  Avisos  de  Seguridad   

  Consignes  de  Sécurité

5

 

When battery pack is not in 

use, keep it away from other 

metal objects like: paper 

clips, coins, keys, nails,  

 screws, or other small metal 

objects that can make a con-

nection from one terminal to 

another. 

Shorting the battery 

terminals together may cause 

sparks, burns, or a fire.

 

Cuando no esté utilizando el 

conjunto de baterías, mantén-

galo alejado de otros objetos 

de metal, tales como: broches 

para papel, monedas, llaves, 

clavos, tornillos y otros obje-

tos metálicos pequeños que 

pueden hacer una conexión 

entre un terminal y otro. 

El 

cortocircuito entre los termi-

nales de las baterías puede 

causar chispas, quemaduras o 

un incendio.

 

Lorsque la batterie n’est 

pas utilisée, maintenez la à 

l’écart de tout objet métal-

lique comme : trombones, 

pièces de monnaie, clés, 

clous et autres petits objets 

métalliques qui pourraient 

mettre les deux bornes en 

contact

. Un manquement à 

cette règle peut provoquer des 

étincelles, des combustions ou 

un incendie.

 

Check for misalignment or 

binding of moving parts, 

breakage of parts, and any 

other condition that may 

affect the tool’s operation. 

If damaged, have the tool 

serviced before using. 

Many 

accidents are caused by poorly 

maintained tools.

 

Verifique si las partes mó

-

viles no están desalineadas 

o agarrotadas, si hay piezas 

rotas o si existe alguna otra 

condición que pueda afectar 

el funcionamiento y la segu-

ridad de la herramienta. Si 

la herramienta está dañada, 

hágala reparar antes de 

utilizarla. 

Muchos accidentes 

se deben a herramientas mal 

mantenidas.

 

Vérifiez qu’il n’y a pas de 

mauvais alignement ou 

grippage des pièces en 

mouvement, ou toute autre 

condition qui pourrait af-

fecter le bon fonctionnement 

de l’outil ou compromettre la 

sécurité. Si vous constatez 

un dommage quelconque, 

faites réparer l’outil avant 

de l’utiliser

. Des outils mal 

entretenus sont à l’origine de 

beaucoup d’accidents.

 

Do not force tool. Use the 

correct tool for your ap-

plication. 

The correct tool 

will do the job better and 

safer at the rate for which it is 

designed.

 

No fuerce la herramienta. 

Utilice la herramienta cor-

recta para el trabajo que 

realizará. 

La herramienta 

correcta hará el trabajo mejor 

y de manera más segura a 

la velocidad para la que fue 

diseñada.

 

Ne pas forcer l'outil. 

Utiliser le bon outil pour 

votre application. 

Le bon 

outil effectuera le travail de 

la bonne façon et en toute 

sécurité.

 

Do not use tool if switch 

does not turn it on or off. 

tool that cannot be controlled 

with the switch is dangerous 

and must be repaired.

 

No use la herramienta se el 

accionador no la enciende 

y apaga. 

Las herramientas 

que no pueden controlarse 

por medio del accionador son 

peligrosas y se deben reparar.

 

N’utilisez pas l’outil si la 

gâchette ne fonctionne pas

Un outil dont la gâchette est 

inopérante est dangereux et 

doit être réparé.

 

Disconnect battery pack 

from tool or place the 

switch in the locked or off 

position before making 

any adjustments, changing 

accessories, or storing the 

tool. 

Such preventive safety 

measures reduce the risk of 

starting the tool accidentally.

 

Desconecte el paquete de 

baterías de la herramienta 

o bloquee el interruptor, o 

colóquelo en la posicion de 

apagado antes de realizar 

ajustes, cambiar accesorios 

o almacenar la herramienta. 

Estas medidas de seguridad 

preventivas reducen el riesgo 

de encender la herramienta en 

forma accidental.

 

Débrancher le bloc-piles de 

l'outil ou régler l'interrupteur 

á la position de verrouillage 

ou d'arrêt avant d'effectuer 

tout réglage, de changer 

d'accessoire ou de ranger 

l'outil. 

Une telle mesure de 

sécurité préventive réduit le ris-

que de mettre l'outil en marche 

accidentellement.

 

Store idle tools out of 

reach of children and other 

untrained persons. 

Tools are 

dangerous in the hands of 

untrained users.

 

Almacene todas las herra-

mientas lejos del alcance de 

los menores u otras per-

sonas no capacitadas. 

Las 

herramientas son peligrosas 

en manos de los usuarios no 

capacitados.

 

Rangez les outils non 

utilisés à l’abri des enfants 

ou autres personnes non 

exercées à leur maniement

Les outils sont dangereux dans 

des mains non expertes.

 

Maintain tools with care. 

Keep cutting tools sharp 

and clean. 

Properly main-

tained tools with sharp cutting 

edge are less likely to bind 

and are easier to control.

 

Realice el mantenimiento 

cuidadoso de las her-

ramientas.  Mantenga las 

herramientasafiladas y 

limpias. 

Las herramientas 

adecuadamente mantenidas, 

con los bordes cortantes 

afilados, serán más fáciles 

de utilizar y controlar.

 

Conserver les outils avec 

soin. Gardner les outils de 

coupe aiguisés et propres. 

Des outils bien entretenus, 

avec des lames coupantes 

aiguisées risquent moins 

de se gripper et sont plus 

faciles à contrôler.

Summary of Contents for Cordless Finish 32

Page 1: ... by Senco Products Inc Visit our Website www senco com Les consignes pour l utilisation en toute sécurité de cet outil se trouvent dans ce manuel Los avisos para el uso seguro de esta herramienta están incluidos en este manual Warnings for the safe use of this tool are included in this manual Operating Instructions Instrucciones de Operacion Mode d Emploi NFD92N Issued October 24 2006 Cordless Fin...

Page 2: ...arioleertodasestasinstrucciones cuidadosamente paraasegurarlaseguridadpersonalylaoperaciónadecuada de esta herramienta RESPONSABILITÉS DE L EMPLOYEUR L employeur doit faire respecter l observation des consignes de sécurité et veiller à ce que toutes les autres instructions contenues dans ce manuel soit suivies Ayez ce manuel à la disposition de toutes les personnes chargées d utiliser cet outil Po...

Page 3: ...a un accidente Avertissement Maintenez votre zone de tra vail propre et bien éclairée Des établis en désordre et des zones mal éclairées augmen tent les risques d accident Maintenez votre zone de travail propre et bien éclai rée Des établis en désordre et des zones mal éclairées augmentent les risques d accident CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS No haga funcionar herramientas de motor en atmósferas explo...

Page 4: ...ones Retirez toute clé de réglage de l outil avant sa mise en service Toute clé restée attachée à une pièce en rota tion de l outil peut provoquer des blessures corporelles No se estire para trabajar Mantenga en todo momento una posición adecuada y el equilibrio La posición y el equilibrio adecuados le permiten contrilar mejor la herramienta ante situaciones inesperadas Ne présumez pas de vos forc...

Page 5: ...mejor y de manera más segura a la velocidad para la que fue diseñada Ne pas forcer l outil Utiliser le bon outil pour votre application Le bon outil effectuera le travail de la bonne façon et en toute sécurité Do not use tool if switch does not turn it on or off A tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired No use la herramienta se el accionador no la enciende ...

Page 6: ...eplay Respect the tool as a working imple ment To prevent eye injuries always wear OSHA required Z87 safety glasses with permanently attached rigid hard plastic side shields These safety glasses must have Z87 printed or stamped on them Be sure every one in your work area is wearing the same type of safety glasses Siempre suponga que la herramienta contiene clavos Mantenga la herramienta apuntado e...

Page 7: ...jo hasta que se desee insertar un segundo sujetador Quand vous utilisez l outil prenez garde à la possibilité de son recul après qu une agrafe soit enfoncée Si l élément de contact avec la pièce est involontairement laissé retoucher la surface de travail après un recul une nouvelle agrafe sera involontairement enfoncée C est pourquoi laissez l outil reculer complètement de la pièce après un clouag...

Page 8: ...et des bles sures corporelles No exponga el cargador al agua la lluvia o la nieve Maintenez le chargeur à l abri de la pluie l eau ou la neige El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del cargador de baterías puede ocasionar riesgos de incendio choque eléctrico o lesiones L utilisation d un raccord non recommandé ou vendu par le fabricant du chargeur de batterie peut provo...

Page 9: ... nance ou de nettoyage TABLE 1 RECOMMENDED MINIMUM AWG SIZE FOR EXTENSION CORDS FOR BATTERY CHARGERS TABLA 1 CALIBRE AWG MÍNIMO RECOMENDADO PARA LOS CABLES PROLONGADORES DE LOS CARGADORES DE BATERÍAS TABLEAU 1 TAILLE MINIMUM AWG RECOMMANDÉE POUR LES RALLONGES DES CHARGEURS DE BATTERIE An extension cord should not be used unless absolutely necessary Use of improper extension cord could result in a ...

Page 10: ...ette de sécurité Si l étiquette est manquante endommagée ou illisible prendre contact avec votre représentant SENCO pour en obtenir une autre 1 Read and understand tool labels and manual Failure to follow warnings could result in death or serious injury 2 Operators and others in work area MUST wear safety glasses with wide shields 3 Keep fingers AWAY from trigger when not driving fasteners to avoi...

Page 11: ...C 104 F Ne rangez pas la batterie et l outil dans un endroit où la température atteint ou excède 40 C 104 F No incinere el cartucho de batería aun cuando esté seriamente dañado o comple tamente agotado El cartuch de batería puede explotar en el fuego N incinérez pas la batterie même si elle est sérieuse ment endommagée ou com plètement usée La batterie peut exploser au contact des flammes No inten...

Page 12: ... agraffes SENCO Veillez à ne pas appuyer su le palpeur de sécurité ou sur la détente quand vous chargez Tirez le poussoir en arrière Cordless Finish 32 16 GAUGE Functional Description Descripción Funcional Functional Description English Español Français Battery pack Conjunto de baterías Bloc de batterie Trigger Gatillo Gâchette Feeder shoe Zapata Alimentadora Sabot d alimentation Depth of drive co...

Page 13: ...l outil a dépassé le délai d actionnement Options de déclenchement All Cordless Finish tools are equipped with selective actua tion triggering This allows the user to choose between the following modes of operation See label on housing for operating instructions Sequential also called Re strictive Fire Selection but ton pressed in and light is off SISTEMA DE ACTIVACIÓN SECUENCIAL Todas las herrami...

Page 14: ... de haber clavado un clavo la luz pasará brevemente al color rojo hasta que el motor vuelva a su velocidad de operación y luego al verde para indicar que la herramienta está lista para ser activada desde abajo nuevamente Avec le système d actionnement par contact les clous peuvent être enfoncés de deux façons Tout d abord appuyez sur le bouton du cadran de pro fondeur de pénétration afin qu il sor...

Page 15: ... clouage En tournant ce réglage dans le sens du vissage plus de puissance l attache va être encastrée en tourant dans le sens inverse moins de puissance l attache va rester dressée ou sortie Enfoncez une attache dans une chute de bois pour tester la profondeur de plantation Whenever possible hold the tool at a right angle to the work surface Siempre que resulte posible sostenga esta herramienta en...

Page 16: ...haya enfriado Si el conjunto de batería está muy descar gado la luz roja dejará de parpadear y se iluminará fuja después de que aumente el voltaje normalmente transcur ridos 30 minutos Si después de una hora la luz roja continúa parpadeando indica que el conunto de batería está defec tuoso y debe ser reemplazado La luz verde encendida indica que el conjunto de batería está completamente cargado o ...

Page 17: ... favor recicle la batería o deséchela de forma apropiada Este producto contiene níquel cadmio Las leyes locales estatales o federales pueden prohibir el desecho de baterías de níquel cadmio junto con los residuos ordinarios Solicite a la autoridad local desechos de residuos información sobre las opciones disponibles de reciclado ido desecho Para obtener más información sobre el reciclado de baterí...

Page 18: ...atalogo completo ilus trado de los Accesorios SENCO pregunte pour el numero MK336 SENCO offre une gamme com pléte d accessoires votre outil SENCO incluant Batteries Agrafes de ceinture Chargeurs de batterie Valises Lunettes de sécurité Pour plus d informations ou pour un catalogue illustré complet des accessoires SENCO demander au détaillant le catalogue MK336 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Voltage 14 ...

Page 19: ...ás cer cano llame a la Línea de Acción de SENCO al 1 800 543 4596 o visite el sitio Web de SENCO www SENCO com Pour assurer une longue durée de service à votre outil de finitions sans fil Bienvenue dans la famille des produits SENCO Chez SENCO il y a plus de 50 ans que nous sommes dévoués à nos clients et leur propo sons des outils électriques pour attaches Nous faisons le nécessaire pour que nos ...

Page 20: ...enta atascada Impulsor roto o desgastado La batería está descargada o tiene un elemento defectuoso El elemento de contacto con la pieza de trabajo está atascado Los interruptores del elemento de contacto con la pieza o del gatillo están dañados Ajuste inadecuado de la profundidad de penetración La herramienta no se presionó firmemente contra la pieza de trabajo La aplicación en la que se realiza e...

Page 21: ...acez ou rechargez la batterie Enlevez la batterie puis inspectez l outil pour vérifier le libre mouvement de son élément de contact avec la pièce Renvoyez l outil à un centre agréé SENCO de réparation Reportez vous au manuel pour le bon réglage Tenez fermement l outil en place pour enfoncer les agrafes Vérifiez dans le manuel les applications possibles Rechargez ou remplacez par une batterie neuve...

Page 22: ...ther positive proof that the part or tool is within the warranty period THIS WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY ON THIS TOOL AND ALL OTHER WARRAN TIES WHETHER ORAL WRITTEN EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXCLUDED BUYER S OR USER S REMEDIES ARE SOLELY AND EXCLUSIVELY AS STATED ABOVE SENCO PRODUCTS INC SHALL I...

Reviews: