background image

Cordless Finish

 

TM

 

41

15 Gauge Finish Nailer

Q

ue

st

io

ns

C

om

m

en

ts

ca

ll 

SE

N

C

O

’s 

to

ll-

fre

Ac

tio

n-

lin

e:

 1

-8

00

-5

43

-4

59

or

 e

-m

ail:

 to

olp

ro

f@

se

nc

o.c

om

Se

nc

Pr

od

uc

ts

, I

nc

.

84

85

 B

ro

ad

w

ell

 R

oa

d

C

in

cin

na

ti,

 O

hio

 4

52

44

©

 2

00

by

 S

en

co

 P

ro

du

ct

s,

 In

c.

Vis

it 

ou

r W

eb

sit

w

w

w.s

en

co

.c

om

Le

co

ns

ig

ne

po

ur

 lÕ

ut

ili

sa

tio

en

 to

ut

s

Ž

cu

rit

Ž

 d

ce

t o

ut

il 

se

 

tro

uv

en

t d

an

ce

 m

an

ue

l. 

Lo

av

is

os

 p

ar

el 

us

se

gu

ro

 d

es

ta

 h

er

ra

m

ie

nt

es

t‡

n in

clu

id

os

 

en

 e

ste

 m

an

ua

l.

W

ar

nin

gs

 fo

r t

he

 s

af

us

of

 th

is

 to

ol 

ar

in

clu

de

in

 th

is

 m

an

ua

l.

O

pe

ra

tin

In

st

ru

ct

io

ns

In

st

ru

cc

io

ne

de

 O

pe

ra

cio

n

M

od

d'E

m

plo

i

N

FD

89

8 Is

sue

M

arc

31

, 2

00

6

Cordless F

inish 25

18 Gauge

 Finish N

ailer

Questio

ns? Co

mments

call SE

NCO’s t

oll-free A

ction-lin

e: 1-800

-543-45

96 

or e-ma

il: toolp

rof@se

nco.com

Senco P

roducts

, Inc.

8485 B

roadwe

ll Road

Cincinn

ati, Ohio

 45244

Visit ou

r Websit

e www.s

enco.co

m

Les con

signes p

our lÕu

tilisation

 en toute

 s

Ž

curit

Ž

 de cet o

util se 

trouven

t dans c

e manu

el. 

Los avis

os para

 el uso s

eguro d

e esta h

erramie

nta est‡

n incluid

os 

en este

 manua

l.

Warnin

gs for th

e safe u

se of th

is tool a

re inclu

ded in th

is manu

al.

Operatin

g Instru

ctions

Instrucc

iones d

e Opera

cion

Mode d

'Emploi

Cordless

 Finish  

TM

 

25

Cordless F

inish

 

TM

 

41

15 Gauge

 Finish N

ailer

Question

s? Comm

ents? 

call SEN

CO’s toll-f

ree Actio

n-line: 1-8

00-543-45

96 

or e-mail:

 toolprof@

senco.co

m

Senco Pro

ducts, Inc

.

8485 Bro

adwell R

oad

Cincinna

ti, Ohio 4

5244

© 2006 b

y Senco P

roducts, In

c.

Visit our W

ebsite ww

w.senco.c

om

Les cons

ignes pou

r lÕutilisa

tion en to

ute s

Ž

curit

Ž

 de cet ou

til se 

trouvent d

ans ce m

anuel. 

Los aviso

s para el u

so seguro

 de esta h

erramien

ta est‡n in

cluidos 

en este m

anual.

Warnings

 for the sa

fe use of t

his tool a

re include

d in this m

anual.

Operating

 Instructio

ns

Instruccio

nes de O

peracion

Mode d'E

mploi

NFD898 I

ssued M

arch 31, 2

006

English 

 

       Español  

           Français

Safety  Warnings 

  Avisos  de  Seguridad   

  Consignes  de  Sécurité

8

 

CAUTION

 - To reduce risk 

of injury, charge only SENCO 

Batteries. Other types of 

batteries may burst causing 

personal injury and damage.

 

Do not expose charger to 

water, rain or snow.

 

Use of an attachment not 

recommended or sold by the 

battery charger manufacturer 

may result in a risk of fire, 

electric shock, or injury to 

persons.

 

To reduce risk of damage to 

electric plug and cord, pull by 

plug rather than cord when 

disconnecting charger.

 

Make sure cord is located so 

that it will not be stepped on, 

tripped over, or otherwise sub-

jected to damage or stress.

 

PRECAUCIÓN

 - Para 

reducir el riesgo de sesiones, 

cargue sólo baterías SENCO. 

Otros tipos de baterías 

pueden explotar, ocasionando 

lesiones y daños.

 

ATTENTION

 

– Pour 

réduire les risques d’accident, 

ne chargez que la batterie 

SENCO. D’autres batteries 

peuvent exploser et provoquer 

des dommages et des bles-

sures corporelles.

 

No exponga el cargador al 

agua, la lluvia o la nieve.

 

Maintenez le chargeur à l’abri 

de la pluie, l’eau ou la neige.

 

El uso de accesorios no 

recomendados o vendidos 

por el fabricante del cargador 

de baterías puede ocasionar 

riesgos de incendio, choque 

eléctrico o lesiones.

 

L’utilisation d’un raccord 

non recommandé ou vendu 

par le fabricant du chargeur 

de batterie peut provoquer 

des risques d’incendie, 

d’électrocution ou blessures 

aux personnes.

 

Para reducir el riesgo de 

daños al enchufe y el cable 

eléctricos, tire del enchufe en 

lugar de tirar del cable cuando 

desconecte el cargador.

 

Lorsque vous débranchez le 

chargeur, ne tirez pas sur le 

cordon, mais débranchez en 

maintenant la prise afin de ne 

pas endommager le cordon ou 

la prise.

 

Asegúrese de que el cable 

esté situado de manera tal de 

no pisarlo o tropezar con él o 

que quede de algún otro modo 

sujeto a daños o tensiones.

 

Assurez-vous que le cordon 

est bien rangé pour ne pas 

marcher dessus, vous faire 

trébucher ou l’exposer à toute 

tension ou dommage.

SAFETY RULES FOR 

CHARGER & BATTERY 

CARTRIDGE

 

SAVE THESE 

   INSTRUCTIONS

   This manual contains 

important safety and 

operating instructions for 

SENCO battery charger 

VB0002.

 

Before using SENCO battery 

charger VB0002, read all 

instructions and caution-

ary markings on (1) battery 

charger, (2) battery, and (3) 

product using battery.

REGLAS DE SEGURIDAD 

PARA EL CARGADOR Y EL 

CARTUCHO DE BATERÍAS

RÈGLES DE SÉCU-

RITÉ CONCERNANT LE 

CHARGEUR ET LA BAT-

TERIE

 

GUARDE ESTAS INSTRUC-

CIONES

 

Este manual 

contiene instrucciones 

de seguridad y operación 

importantes para el cargador 

de baterías VB0002.

 

Antes de utilizar el carga-

dor de baterías VB0002, lea 

todas las instrucciones y 

leyendas de seguridad que 

se encuentran en: (1) el 

cargador de baterías, (2) la 

batería y, (3) el producto en 

el que se utiliza batería.

 

CONSERVEZ CES 

INSTRUCTIONS. Ce manuel 

contient d’importantes 

instructions concernant 

l’utilisation de la batterie et 

du chargeur VB0002.

 

Avant d’utiliser le chargeur 

de batterie VB0002, lisez 

toutes les instructions et les 

avertissements apposés sur 

(1) le chargeur de batterie, 

(2) la batterie et (3) l’outillage 

utilisant la batterie.

Summary of Contents for Cordless Finish 41

Page 1: ...244 2006 by Senco Products Inc Visit our Website www senco com Les consignes pour l utilisation en toute sécurité de cet outil se trouvent dans ce manuel Los avisos para el uso seguro de esta herramienta están incluidos en este manual Warnings for the safe use of this tool are included in this manual Operating Instructions Instrucciones de Operacion Mode d Emploi NFD998 Revised September 13 2006 ...

Page 2: ...arioleertodasestasinstrucciones cuidadosamente paraasegurarlaseguridadpersonalylaoperaciónadecuada de esta herramienta RESPONSABILITÉS DE L EMPLOYEUR L employeur doit faire respecter l observation des consignes de sécurité et veiller à ce que toutes les autres instructions contenues dans ce manuel soit suivies Ayez ce manuel à la disposition de toutes les personnes chargées d utiliser cet outil Po...

Page 3: ...y A charger that may be suitable for one type of battery may create a risk of fire when used with another battery Use battery operated tool only with specifically des ignated battery pack Use of any other batteries may create a risk of fire Lea y comprenda todas las instrucciones La falta de observación de todas las instruc ciones listadas a continuación puede causar choque eléctrico incendios o l...

Page 4: ...eden ser atrapados en las partes móviles Portez des vêtements adéquats Ne portez pas de vêtements flottants ou de bijoux Ne laissez pas pendre les cheveux longs Maintenez les cheveux vêtements et gants à distance des objets en mouvement Les vêtements flottants cheveux longs ou bijoux peuvent être happés par des pièces en mouvement Evite los arranques accidentales Asegúrrese de que el accionador no...

Page 5: ...en el riesgo de que la herramienta se enci enda por accidente Déconnectez la batterie de l outil avant de procéder à tout réglage changement d accessoires ou rangement Ces mesures préventives per mettent de réduire les risques d un démarrage intempestif de l outil Almacene todas las herra mientas lejos del alcance de los menores u otras per sonas no capacitadas Las herramientas son peligrosas en m...

Page 6: ...ctrico si usted se encuentra con un cale vivo NE TOUCHEZ À AUCUNE PARTIE MÉTALLIQUE DE L OUTIL si vous devez percer dans des murs ou planch ers où peuvent se trouver des conducteurs électriques sous tension Maintenez l outil par ses parties isolées pour prévenir tout risque d électrocution s il arrive que vous percez un conducteur sous tension Definiciones de los símbolos V Volts Corriente continu...

Page 7: ...trabajo sobre la superficie de trabajo hasta que se desee insertar un segundo sujetador Quand vous utilisez l outil prenez garde à la possibilité de son recul après qu une agrafe soit enfoncée Si l élément de contact avec la pièce est involontairement laissé retoucher la surface de travail après un recul une nouvelle agrafe sera involontairement enfoncée C est pourquoi laissez l outil reculer comp...

Page 8: ...ure cord is located so that it will not be stepped on tripped over or otherwise sub jected to damage or stress PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de sesiones cargue sólo baterías SENCO Otros tipos de baterías pueden explotar ocasionando lesiones y daños ATTENTION Pour réduire les risques d accident ne chargez que la batterie SENCO D autres batteries peuvent exploser et provoquer des dommages et des...

Page 9: ... nance ou de nettoyage TABLE 1 RECOMMENDED MINIMUM AWG SIZE FOR EXTENSION CORDS FOR BATTERY CHARGERS TABLA 1 CALIBRE AWG MÍNIMO RECOMENDADO PARA LOS CABLES PROLONGADORES DE LOS CARGADORES DE BATERÍAS TABLEAU 1 TAILLE MINIMUM AWG RECOMMANDÉE POUR LES RALLONGES DES CHARGEURS DE BATTERIE An extension cord should not be used unless absolutely necessary Use of improper extension cord could result in a ...

Page 10: ...ez pas l appareil sans l étiquette de sécurité Si l étiquette est manquante endommagée ou illisible prendre contact avec votre représentant SENCO pour en obtenir une autre 1 Read and understand tool labels and manual Failure to follow warnings could result in death or serious injury 2 Operators and others in work area MUST wear safety glasses with wide shields 3 Keep fingers AWAY from trigger when...

Page 11: ... Ne rangez pas la batterie et l outil dans un endroit où la température atteint ou excède 40 C 104 F No incinere el cartucho de batería aun cuando esté seriamente dañado o comple tamente agotado El cartuch de batería puede explotar en el fuego N incinérez pas la batterie même si elle est sérieuse ment endommagée ou com plètement usée La batterie peut exploser au contact des flammes No intente jamá...

Page 12: ... baterías Bloc de batterie Trigger Gatillo Gâchette Feeder shoe Zapata Alimentadora Sabot d alimentation Depth of drive control selective actuation button Control de profundidad de penetración Botón de activación selectiva Contrôle de profondeur d enfoncement Bouton d activation sélective Workpiece contact element Elemento de contacto con la pieza de trabajo Élément de contact avec la pièce Cordle...

Page 13: ...botón de la perilla Profundidad de penetración 2 Posicione el elemento de contacto con la pieza de trabajo contra la superficie de trabajo y 3 tire del gatillo para encender el motor y clavar un sujetador Este es el sistema de Activación se cuencial o Activación restric tiva En operación normal no debe encenderse ninguna luz Una luz roja continuamente encendida puede indicar que la herramienta ha ...

Page 14: ... un sujetador Después de haber clavado un clavo la luz pasará brevemente al color rojo hasta que el motor vuelva a su velocidad de operación y luego al verde para indicar que la herramienta está lista para ser activada desde abajo nuevamente Avec le système d actionnement par contact les clous peuvent être enfoncés de deux façons Tout d abord appuyez sur le bouton du cadran de pro fondeur de pénét...

Page 15: ...de clouage En tournant ce réglage dans le sens du vissage plus de puissance l attache va être encastrée en tourant dans le sens inverse moins de puissance l attache va rester dressée ou sortie Enfoncez une attache dans une chute de bois pour tester la profondeur de plantation Whenever possible hold the tool at a right angle to the work surface Siempre que resulte posible sostenga esta herramienta ...

Page 16: ...haya enfriado Si el conjunto de batería está muy descar gado la luz roja dejará de parpadear y se iluminará fuja después de que aumente el voltaje normalmente transcur ridos 30 minutos Si después de una hora la luz roja continúa parpadeando indica que el conunto de batería está defec tuoso y debe ser reemplazado La luz verde encendida indica que el conjunto de batería está completamente cargado o ...

Page 17: ...hets pour toute information concernant les possibles options de recyclage et ou mise au rebut Pour de plus amples renseignements concernant le recyclage des batteries appelez le 1 800 8BATTERY Mise au rebut de la batterie A fin de proteger los recursos naturales por favor recicle la batería o deséchela de forma apropiada Este producto contiene níquel cadmio Las leyes locales estatales o federales ...

Page 18: ...ilus trado de los Accesorios SENCO pregunte pour el numero MK336 SENCO offre une gamme com pléte d accessoires votre outil SENCO incluant Batteries Agrafes de ceinture Chargeurs de batterie Valises Lunettes de sécurité Pour plus d informations ou pour un catalogue illustré complet des accessoires SENCO demander au détaillant le catalogue MK336 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Voltage 14 4 volts Poids 3 5...

Page 19: ...ás cer cano llame a la Línea de Acción de SENCO al 1 800 543 4596 o visite el sitio Web de SENCO www SENCO com Pour assurer une longue durée de service à votre outil de finitions sans fil Bienvenue dans la famille des produits SENCO Chez SENCO il y a plus de 50 ans que nous sommes dévoués à nos clients et leur propo sons des outils électriques pour attaches Nous faisons le nécessaire pour que nos ...

Page 20: ...enta atascada Impulsor roto o desgastado La batería está descargada o tiene un elemento defectuoso El elemento de contacto con la pieza de trabajo está atascado Los interruptores del elemento de contacto con la pieza o del gatillo están dañados Ajuste inadecuado de la profundidad de penetración La herramienta no se presionó firmemente contra la pieza de trabajo La aplicación en la que se realiza e...

Page 21: ...acez ou rechargez la batterie Enlevez la batterie puis inspectez l outil pour vérifier le libre mouvement de son élément de contact avec la pièce Renvoyez l outil à un centre agréé SENCO de réparation Reportez vous au manuel pour le bon réglage Tenez fermement l outil en place pour enfoncer les agrafes Vérifiez dans le manuel les applications possibles Rechargez ou remplacez par une batterie neuve...

Page 22: ...ther positive proof that the part or tool is within the warranty period THIS WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY ON THIS TOOL AND ALL OTHER WARRAN TIES WHETHER ORAL WRITTEN EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXCLUDED BUYER S OR USER S REMEDIES ARE SOLELY AND EXCLUSIVELY AS STATED ABOVE SENCO PRODUCTS INC SHALL I...

Reviews: