Maintenance
l
Wartung
Onderhoud
l
Entretien
English
Deutsch
Nederlands
Francais
42
l
Controleer dagelijks of
de kop en de trekker vrij
kunnen bewegen, nadat u
de batterij hebt verwijderd.
Gebruik het gereedschap
niet als de kop of de trekker
klemt of hapert.
l
Den Abschnitt
„Sicherheitshinweise“
lesen, bevor das
Werkzeug gewartet wird.
l
Lees het gedeelte
“Veiligheidswaarschuwingen”
voor u onderhoud uitvoert.
l
Bei abgetrennter Batterie
täglich Kontrollen durchführen,
um die freie Bewegung
des Nasenstücks und des
Auslöseknopfs sicherzustellen.
Das Werkzeug nicht
verwenden, wenn Nasenstück
oder Auslöseknopf klemmen
oder schleifen.
l
Eine regelmäßige
Schmierung ist nicht
notwendig. Nicht mit Öl
schmieren.
l
Das Werkzeug täglich
reinigen und auf Verschleiß
kontrollieren. Bei Bedarf nur
nicht-brennbare Reini-
gungslösungen verwen-
den. WERKZEUG NICHT
DURCHTRÄNKEN.
Achtung
: Solche
Lösemittel können andere
Werkzeugteile beschädigen.
l
Smeren is niet nodig.
Gebruik geen olie.
l
Veeg het gereedschap
elke dag schoon en
inspecteer het op slijtage.
Gebruik alleen als het
nodig is niet-brandbare
reinigingsmiddelen. HET
GEREEDSCHAP NIET
ONDERDOMPELEN.
Voorzichtig:
Reinigingsoplossingen
kunnen andere delen
van het gereedschap
beschadigen.
l
Routine lubrication is
not necessary. Do not
oil.
l
Read section titled
“Safety Warnings” before
maintaining tool.
l
Wipe tool clean daily and
inspect for wear. Use
non-flammable cleaning
solutions only if neces-
sary-DO NOT SOAK.
Caution:
Such solutions
may damage other tool
parts.
l
With battery
disconnected, make daily
inspection to assure free
movement of nosepiece
and trigger. Do not use
tool if nosepiece or trigger
sticks or binds.
R
l
La lubrification de routine
n'est pas nécessaire.
N'huilez pas.
l
Lisez la section intitulée
“Consignes de Sécurité”
avant d’effectuer
l’entretien de l’outil.
l
Nettoyez l’outil chaque
jour à l’aide d’un chiffon et
inspectez-le pour déceler
une éventuelle usure.
Utilisez uniquement des
solvants non inflammables
en cas de nécessité-
NE LE FAITES PAS
TREMPER !
Attention :
De tels produits peuvent
endommager les joints et
autres pièces de l’appareil.
l
La batterie étant
déconnectée, procédez à
une inspection journalière
pour vous assurer du libre
mouvement du nez et de
la gâchette. N’utilisez pas
l’outil s’il y a blocage ou
grippage du nez ou de la
gâchette.
Tool Operation
l
Verwendung des Werkzeugs
Gebruik van het gereedschap
l
Utilisation de l’Outil
l
Die Markierungen am
Nasenstück mit der Kante
des Vorschubgehäuses auf
die richtige Verbinderlänge
einstellen.
l
Breng de merktekens
op de neus in lijn met de
rand van de invoerbehui-
zing, afhankelijk van de
gekozen lengte.
l
De neus heeft posities:
l
Om de schroef vast te
draaien, drukt u de
neus lichtjes in. Draai
de schroef vast tot ze
goed tegen de glijdende
behuizing past.
l
Zum Festziehen der
Schraube das Nasen-
stück mit leichtem Druck
eindrücken. Die Schraube
festziehen; dabei sicher-
stellen, dass sie fest am
Gleitgehäuse anliegt.
l
Align marks on the no-
sepiece with edge of the
feed housing for proper
fastener lengths.
l
Nosepiece has settings;
l
To tighten screw,depress
the nosepiece using slight
pressure. Tighten the
screw, making sure it is
snug against the slidebody.
l
Alignez les marques du
nez avec le bord du loge-
ment d’alimentation pour
un réglage correct des
longueurs de fixation.
l
Il y a ajustements possi-
bles du nez ;
l
Pour serrer la vis, impri-
mez une légère pression
sur le nez. Serrez la vis
en vous assurant qu’elle
est bien ajustée contre la
partie coulissante.
l
Das Nasenstück hat Einstel-
lungen;
English
Deutsch
Nederlands
Francais
25
mm
1
st
hole 30
mm
30
mm
2
nd
hole 35
mm
35
mm
3
rd
hole 40
mm
40
mm
4
th
hole 45
mm
45
mm
5
th
hole 50
mm
50
mm
6
th
hole 55
mm
7
th
hole 65
mm
8
th
hole 75
mm
Drywall Wood
25
mm
1e gat 30
mm
30
mm
2e gat 35
mm
35
mm
3e gat 40
mm
40
mm
4e gat 45
mm
45
mm
5e gat 50
mm
50
mm
6e gat 55
mm
7e gat 65
mm
8e gat 75
mm
Drywall Wood
25
mm
1.
Bohrung
30
mm
30
mm
2.
Bohrung
35
mm
35
mm
3.
Bohrung
40
mm
40
mm
4.
Bohrung
45
mm
45
mm
5.
Bohrung
50
mm
50
mm
6.
Bohrung
55
mm
7.
Bohrung
65
mm
8.
Bohrung
75
mm
Drywall Wood
25
mm
1
st
trou 30
mm
30
mm
2
nd
trou 35
mm
35
mm
3
rd
trou 40
mm
40
mm
4
th
trou 45
mm
45
mm
5
th
trou 50
mm
50
mm
6
th
trou 55
mm
7
th
trou 65
mm
8
th
trou 75
mm
Drywall Wood