Tool Operation
Operación de la Herramienta
Utilisation de l’Outil
11
English Espanol Francais
Avant díajuster líextrèmitè
rotative en fonction de la
longueur de la fixation,
níoubliez pas de dèbrancher
líoutil.
Remove screw using supplied
allen wrench.
Align marks on the nosepiece
with edge of the feed housing
for proper fastener lengths.
Adjusting Fastener
Length
Desenchufe la herramienta
de la fuente de alimentaciûn
elèctrica antes de ajustar la
pieza de boca al largo del
tornillo.
Ajuste del largo del
tornillo
Unplug tool from electrical
supply before adjusting
nosepiece for fastener length.
Réglage de la
longueur de fixation
Retire el tornillo usando la
llave allen provista
Avec une clè Allen, enlevez
la vis.
Para ajustar los largos de
tornillo apropiados, alinee
las marcas de la boca de la
herramienta con el borde de
la ranura de alimentación.
Alignez les marques du nez
avec le bord du logement
d’alimentation pour un
réglage correct des longueurs
de fixation.
Nosepiece has settings;
La boca puede configurarse
en seis posibles;
Il y a possibles du nez ;
(1) Hold tool upright. Insert the
new bit into the slide body. (2)
Pull bit release button to rear.
(3) Pulse tool and release but-
ton when bit drops into place.
(4) Readjust tool to appropri-
ate length.
(1) Sostenga la herramienta
en posición recta. Inserte la
nueva broca en el cuerpo
seslizante. (2) Tire de botón
de liberación de la broca hacia
atrás. (3) Pulse el botón y
libérelo cuando la broca calce
en su posición.
(1) Tenez l’outil vers le haut.
Insérez la nouvelle broche
dans son logement. (2)
Appuyez sur la gâchette et
relâchez une fois la broche
en position.
Changing the bit:
Due to wear or damage, the
bit will need to be replaced
periodically or when changing
from Phillips to Square Drive
fasteners.
Cambio de la broca:
La broca se deberá reem-
plazar periódicamente a
causa del desgaste o daños o
cuando se cambia de tornillos
Phillips a tornillos para broca
de punta cuadrada.
Changement de la
broche :
La broche doit être remplacée
périodiquement en raison
d’usure ou de dommage ou
de changement entre vis à
tête Phillips ou carrées.
Remove fasteners from the
tool. Collapse tool to it’s
shortest length for ease of
handling. (1) Pull bit release
button to rear. (2) Tilt tool
forward and pulse motor. Bit
will fall out.
Retire los tornillos de la her-
ramienta. (1) Tire de botón de
liberación de la broca hacia
atrás. (2) Incline la herramien-
ta hacia adelante y mueva el
motor a pulso. La broca caerá.
Retirez les vis de l’outil. (1)
Tirez le bouton de libération
de la broche vers l’arrière.
(2) Inclinez l’outil vers le bas
et faites tourner le moteur. La
broche doit tomber.
1
1/4
'' 1st hole 32mm
1
1/2
'' 2nd hole 38mm
1
5/8
'' 3rd hole 41mm
1
3/4
'' 4th hole 44mm
2'' 5th hole 50mm
2
1/2
'' 6th hole 63mm
3'' 7th hole 75mm
DS300-AC Wood
1
1/4
'' 1˚orificio 32mm
1
1/2
'' 2˚orificio 38mm
1
5/8
'' 3˚orificio 41mm
1
3/4
'' 4˚orificio 44mm
2'' 5˚orificio 50mm
2
1/2
'' 6˚orificio 63mm
3'' 7˚orificio 75mm
DS300-AC Wood
1
1/4
'' 1st trou 32mm
1
1/2
'' 2nd trou 38mm
1
5/8
'' 3rd trou 41mm
1
3/4
'' 4th trou 44mm
2'' 5th trou 50mm
2
1/2
'' 6th trou 63mm
3'' 7th trou 75mm
DS300-AC Wood
1
1/4
'' 2nd hole 32mm
1
1/2
'' 3rd hole 38mm
1
5/8
'' 4th hole 41mm
1
3/4
'' 5th hole 44mm
2'' 6th hole 50mm
DS300-AC Drywall
1
1/4
'' 2˚orificio 32mm
1
1/2
'' 3˚orificio 38mm
1
5/8
'' 4˚orificio 41mm
1
3/4
'' 5˚orificio 44mm
2'' 6˚orificio 50mm
DS300-AC Drywall
1
1/4
'' 2nd trou 32mm
1
1/2
'' 3rd trou 38mm
1
5/8
'' 4th trou 41mm
1
3/4
'' 5th trou 44mm
2'' 6th trou 50mm
DS300-AC Drywall