background image

12

English                          Espanol                       Francais

Length adjustment 

 

(1) Depress pushbutton locks 
on both sides of unit. 
(2) While depressing the lock 
buttons, slide the handle in or 
out to achieve the appropriate 
length. There are 6 different 
positions, approximately 2“ 
(50mm) apart. 

Tool  Operation 

  Operación  de  la  Herramienta   

  Utilisation  de  l’Outil

 

To tighten screw,depress 
the nosepiece using slight 
pressure. Tighten the screw, 
making sure it is snug against 
the slidebody. 

 

Para apretar el tornillo, 
presione la pieza de la 
boca ejerciendo ligera 
presión. Apriete el tornillo, 
asegurándose de que 
calce bien contra el cuerpo 
deslizable. 

 

Pour serrer la vis, imprimez 

une légère pression sur le 

nez. Serrez la vis en vous 

assurant qu’elle est bien 

ajustée contre la partie 

coulissante.

 

(3) When the appropriate 
length is achieved, release the 
locking buttons and allow the 
locking mechanism to snap in 
place. 

DO NOT

 operate unit without 

locking buttons in place or 
damage could occur.

Removing a screw
(Reverse Operation)

 

Remove any remaining screws 
from the tool by pulling the strip 
in the forward direction.

 

Actuate the motor reversing 
switch on the side of the unit to 
the reverse position.

 

Position the nosepiece over 
the screw to be removed and 
begin to push downward.

 

As the bit begins to protrude 
from the slidebody, guide it 
into the screw recess. Once 
engaged, pull the trigger 
and screw will reverse out of 
substrate.

 

(1) Oprima los botones de los

   seguros, a ambos lados de la
   unidad.
   (2) Con los botones oprimidos, 
   deslice la manija hacia adentro 
   o afuera, hasta obtener la 
   longitud deseada. La unidad 
   tiene 6 posiciones diferentes, 
   espaciadas en 
   aproximadamente 1 1/8" (29mm).

Ajuste de longitud

 

(1) Pressez sur les boutons-

   poussoirs de blocage situés de 

   chaque côté de l'appareil.

   (2) Tout en appuyant sur les  

   boutons de blocage, faites 

   glisser la poignée vers 

   l'intérieur ou vers l'extérieur 

   pour obtenir la longueur voulue. 

   Il existe 6 positions différentes, 

   séparées d'environ 29 mm 

   (1 pouce 1/8).

Réglage de la longueur

 

(3) Una vez alcanzada la 

   longitud apropiada, suelte los  
   botones y permita que el 
   mecanismo del seguro se 
   trabe. NO opere la 
   herramienta si los botones no 
   están en posición correcta: la 
   unidad podría dañarse.           

 

(3) Une fois la longueur 

   voulue obtenue, relâchez les 

   boutons de blocage et laissez 

   le mécanisme de blocage 

   s'enclencher en place.

   Pour éviter tout 

   endommagement, 

   N'UTILISEZ PAS l'appareil si 

   les boutons de blocage ne 

   sont pas en place.

Para quitar un tornillo
(Operación en 
reversa)

 

Tire la faja hacia adelante para 
sacar los tornillos que podrían 
haber quedado en la unidad.

Retrait de vis
(Opération inverse)

 

Retirez toutes les vis restant 
dans l'appareil en tirant la 
bande vers l'avant.

 

Coloque el interruptor de 
inversión en reversa (El 
interruptor se encuentra en el 
costado de la unidad).

 

Déclenchez le commutateur 
d'inversion du moteur, situé 
sur le côté de l'appareil, pour 
inverser la position.

 

Coloque la boca sobre el 
tornillo que se ha de quitar 
y comience a empujar hacia 
abajo.

 

Placez l'embout sur la vis 
à retirer et commencez à 
appuyer vers le bas.

 

Alors que la broche commence 
à dépasser de la partie 
coulissante, guidez-la dans 
le creux de la vis. Une fois 
engagée, tirez sur la gâchette 
et la vis sortira  du substrat.

 

Cuando la broca comience 
a sobresalir del cuerpo 
deslizable, insértela en las 
ranuras del tornillo. Una vez 
acoplada, oprima el gatillo y 
el tornillo saldrá girando en 
reversa.

Summary of Contents for DuraSpin DS300-AC

Page 1: ...Screw Fastening System 2002 by Senco Products Inc DS300 AC DuraSpin ...

Page 2: ...eertodasestasinstrucciones cuidadosamente paraasegurarlaseguridadpersonalylaoperaciónadecuada de esta herramienta RESPONSABILITÉS DE L EMPLOYEUR L employeur doit faire respecter l observation des consignes de sécurité et veiller à ce que toutes les autres instructions contenues dans ce manuel soit suivies Ayez ce manuel à la disposition de toutes les personnes chargées d utiliser cet outil Pour vo...

Page 3: ...urs à l écart lorsque vous utilisez de l outillage électrique Toute distraction risque de vous faire perdre le contrôle de votre outil Zone de travail Electrical Safety Double insulated tools are equipped with a polarized plug one blade is wider than the other This plug will fit in a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully in the outlet reverse the plug If it still does not fi...

Page 4: ...l agua que entra a una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de electrochoque N exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l humidité Une infiltration d eau dans l outil augmente le risque d électrocution When operating a power tool outside use an outdoor extension cord marked W A or W These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock When using an extension cor...

Page 5: ...uement à ces règles de sécurité peut provoquer des accidents corporels use mordazas u otro método práctico para asegurar y soportar el lugar de trabajo en una plataforma estable El sostener la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida del control y lesiones Uso y cuidado de la herramienta Utilisez des valets d établi ou tout autre moyen pour assure...

Page 6: ...s si hay piezas rotas o si existe alguna otra condición que pueda afectar el funcionamiento y la seguridad de la herramienta Si la herramienta está dañada hágala reparar antes de utilizarla Muchos accidentes se deben a herramientas mal mantenidas Vérifiez qu il n y a pas de mauvais alignement ou grippage des pièces en mouvement ou toute autre condition qui pourrait affecter le bon fonctionnement d...

Page 7: ...nua no velocidad sin carga Construcción de Clase II min revoluciones o vaivén por minuto erminal de puesta a tierra símbolo de alerta de seguridad V volts A amperes Hz hertz W watts min minutes alternating current direct current no no load speed Class II Construction min revolutions per minute earthing terminal safety alert symbol Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité Symbol De...

Page 8: ...wn cord Contact with a live wire will make exposed metal parts of the tool live and shock the operator Cuando taladre en paredes pisos o en todo lugar en el que puedan encontrarse cables elécticos alimentados vivos NO TOQUE NINGUNA DE LAS PARTES METÁLICAS DE LA HERRAMIENTA Sostenga la herramienta sólo por las superficies aisladas a fin de impedir el choque eléctrico si usted se encuentra con un ca...

Page 9: ...a broca De este modo se permitirá que la faja avance en forma adecuada se presione la pieza de la boca Faîtes avancer la bande jusqu à ce que la 2ème fente vide soit alignée avec la broche Ceci permettra un avancement correct de la bande dès que l on fera pression sur le nez Whenever possible hold the tool at a right angle to the work surface Siempre que resulte posible sostenga esta herramienta e...

Page 10: ...tomática mente y hace un clic o un sonido de trinquete Esto es normal e indica la finalización del impulso Cet outil posséde un dispositif de mesure de profondeur avec débrayage Lorsque la vis ar rive à la profondeur prédéter minée le dispositif se débraie automatiquement et produit un clic signifiant que le vissage est terminé 2 Press the nosepiece with constant force against the work surface Do ...

Page 11: ...broche en position Changing the bit Due to wear or damage the bit will need to be replaced periodically or when changing from Phillips to Square Drive fasteners Cambio de la broca La broca se deberá reem plazar periódicamente a causa del desgaste o daños o cuando se cambia de tornillos Phillips a tornillos para broca de punta cuadrada Changement de la broche La broche doit être remplacée périodiqu...

Page 12: ...rentes espaciadas en aproximadamente 1 1 8 29mm Ajuste de longitud 1 Pressez sur les boutons poussoirs de blocage situés de chaque côté de l appareil 2 Tout en appuyant sur les boutons de blocage faites glisser la poignée vers l intérieur ou vers l extérieur pour obtenir la longueur voulue Il existe 6 positions différentes séparées d environ 29 mm 1 pouce 1 8 Réglage de la longueur 3 Una vez alcan...

Page 13: ...ecte la inspecciûn diaria para asegurar el movimiento libre de la pieza de la boca y el accionador No use la herramienta si la pieza de la boca o el accionador se quedan pegados o unidos entre sí Alors que líoutil est dèbranchè faites une inspection quotidi enne pour vous assurer que la dètente et líextrèmitè rotative bougent librement N utilisez pas l outil s il y a blocage ou grippage du nez ou ...

Page 14: ...chanism Return to authorized SENCO service representative Allow tool to cool and discontinue use in this application Replace slide body Return to Senco for service Return to authorized SENCO service representative La batería está descargada o la celda está agotadal No hay alimentaciûn elèctricaLa batería tiene poca carga La broca está gastada Se han excedido las capacidades de potencia de la herra...

Page 15: ...pérateur pour un réglage correct de la longueur de vis Donnez de légers coups sur l outil tout en actionnant le bouton de libération Lâchez la broche bien droit dans l ouverture Laissez tomber la broche tout droit dans l ouverture Faites tourner Appuyez fortement Utilisez une broche Senco Donnez de légers coups sur l outil tout en actionnant le bouton de libération Utilisez une tige Senco Maintene...

Page 16: ...IN NO EVENT BE LIABLE FOR INCIDENTAL CONSEQUENTIAL INDIRECT OR SPECIAL DAMAGES IN NO EVENT WHETHER AS A RESULT OF A BREACH OF CON TRACT WARRANTY TORT INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE SHALL SENCO S LIABILITY EXCEED THE PRICE OF THE TOOL WHICH HAS GIVEN RISE TO THE CLAIM OR LIABILITY ANY LIABILITY CONNECTED WITH THE USE OF THIS TOOL SHALL TERMINATE UPON THE EXPIRATION OF THE WARRANTY PERIOD SPECIFI...

Reviews: