13
R
English Espanol Francais
Routine lubrication of the
attachment is not necessary.
Do not oil.
La lubrification de routine
n'est pas nécessaire. N'huilez
pas.
La lubricación de rutina no es
necesaria. No aceite.
Read section titled “Safety
Warnings” before maintaining
tool.
Lisez la section intitulée
“Consignes de Sécurité”
avant d’effectuer l’entretien
de l’outil.
Lea la sección titulada
“Avisos de Seguridad” antes
de darle mantenimiento a la
herramienta.
Wipe tool clean daily and
inspect for wear.
Limpié la herramienta frotán-
dola e inspeccione para ver si
hay desgaste.
Nettoyez l’outil chaque
jour à l’aide d’un chiffon et
inspectez-le pour déceler une
éventuelle usure.
Maintenance
Mantenimiento
Entretien
With tool unplugged from
electrical supply, make daily in-
spection to assure free move-
ment of nosepiece and trigger.
Do not use tool if nosepiece or
trigger sticks or binds.
Desenchufe la herramienta
de la fuente de alimentaciûn
elèctrica, efecte la inspecciûn
diaria para asegurar el
movimiento libre de la pieza de
la boca y el accionador. No use
la herramienta si la pieza de la
boca o el accionador se quedan
pegados o unidos entre sí.
Alors que líoutil est dèbranchè,
faites une inspection quotidi-
enne pour vous assurer que la
dètente et líextrèmitè rotative
bougent librement.N’utilisez
pas l’outil s’il y a blocage ou
grippage du nez ou de la
gâchette.
Follow manufacturers
recommendations for the
screwdriver.
Respete las recomendacio-
nes de los fabricantes para
la herramienta colocadora de
tornillos.
Suivez les recommandations
du fabricant du tournevis
èlectrique.
Tool Operation
Operación de la Herramienta
Utilisation de l’Outil
English Espanol Francais
Once screw(s) are removed,
switch motor reversing switch
back to forward.
Reload fasteners and resume
normal operation.
Después de quitar los tornillos,
vuelva a colocar el interrup-
tor de inversión en posición
normal.
Une fois la (les) vis retirée(s),
remettez le commutateur
d'inversion du moteur en mode
avant.
Vuelva a cargar la faja de
tornillos y retome la operación
normal.
Rechargez les fixations et
reprenez l'opération normale.