Problème ou symptôme
L’outil ne démarre pas ou tourne lentement.
L’outil n’insère pas la vis dans le substrat
désiré.
L’outil n’insère pas complètement la fixation.
L’outil ne fait pas pénétrer la fixation.
Les vis tombent du système collecteur
pendant l’entraînement.
La libération de la broche est inopérante.
Impossible d'installer la broche.
La broche ne s’installe pas.
La broche n’accroche pas la vis ou la vis part
en biais.
Bourrage des fixations.
Le mécanisme de coulissement « colle » ou
revient lentement.
L’outil surchauffe.
La force de pression requise devient
excessive.
L'outil ne s'arrête pas.
Cause probable
La batterie est déchargée ou a des cellules
hors d’usage.
Il níy a aucune alimentation Èlectrique.
La batterie est faible.
La broche est usée.
L’outil a été utilisé au-delà de ses capacités.
La profondeur de l’entraînement n’est pas
correctement ajustée.
La broche est usée ou encrassée.
La longueur de vis est mal réglée.
Système collecteur défectueux.
Pignon usé.
Longueur de vis mal réglée.
Plateaux d’embrayage non alignés.
La broche n'est pas insérée correctement
dans l'arbre d'entraînement.
Il ne s'agit pas d'une broche Senco
Broche mal installée dans l’arbre
d’entraînement.
Broche mal alignée.
Vous níavez pas une tige de vissage Senco.
L’outil ripe en avant pendant l’entraînement.
L’outil est mal aligné.
Longueur de la vis mal réglée.
La vis est incorrectement placée dans le
système collecteur.
La vis de líextrÈmitÈ rotative est desserrÈe.
La broche est gravement usée.
Le nez est endommagé ou tordu.
Débris dans le mécanisme.
Ressort de rappel faible.
La batterie est faible.
L’application de vissage nécessite trop de force.
La partie coulissante est usée.
Le bouton de blocage de la gâchette est
coincé ou endommagé.
Action correctrice
Remplacez ou rechargez la batterie
Remplacez la gâchetteVÈrifiez la source díali-
mentation (fusible).
Placez une nouvelle batterie.
Remplacez la broche.
Reportez-vous au manuel opérateur pour les
applications appropriées.
Réglez la profondeur de l’entraînement pour
une pénétration plus profonde.
Changez le sens et placez líoutil en mode avant.
Reportez-vous au manuel opérateur pour un
réglage correct de la longueur de vis.
Retournez l’outil chez un réparateur SENCO
agréé.
Reportez-vous au manuel opérateur pour un
réglage correct de la longueur de vis.
Donnez de légers coups sur l’outil tout en
actionnant le bouton de libération.
Lâchez la broche bien droit dans l’ouverture.
Laissez tomber la broche tout droit dans
l'ouverture. Faites tourner. Appuyez fortement.
Utilisez une broche Senco
Donnez de légers coups sur l’outil tout en
actionnant le bouton de libération.
Utilisez une tige Senco.
Maintenez l’outil fermement pendant l’entraînement.
Retournez l’outil chez un réparateur SENCO agréé.
Reportez-vous au manuel opérateur pour un
réglage correct de la longueur de vis.
Essayez une autre bande de fixations.
Serrez-la.
Remplacez la broche.
Remplacez le nez.
Nettoyez le mécanisme.
Remplacez le ressort de rappel.
Laissez refroidir l’outil et insérez une pile neuve.
Laissez refroidir l’outil est cessez l’utilisation
dans le cadre de cette application.
Remplacez la partie coulissante. Retournez l'outil
à Senco afin qu'une réparation soit effectuée.
Retournez l'outil à un réparateur SENCO agréé.
Troubleshooting
Identificación
de
Fallas
Dépannage
15
Accessories
Accesorios
Accessoires
SENCO offers a full line
of DuraSpin screws and
accessories for your
SENCO tools, including:
Bits
Case
Allen Wrenches
Safety Glasses
For more information or
a complete illustrated
catalogue of SENCO ac-
cessories, ask your repre-
sentative for #MK336.
SENCO ofrece una línea
completa de Accesorios
para sus herramientas
SENCO, incluyendo:
Brocas
Estuche
Llaves Allen
Gafas de seguridad
Para mas informacion
ó un pour recevoir un
catalogo completo ilus-
trado de los Accesorios
SENCO, pregunte pour
el numero MK336.
SENCO offre une
gamme compléte
d’accessoires votre outil
SENCO incluant:
Broches
Valises
Clés Allen
Lunettes de sécurité
Pour plus d’informations
ou pour un catalogue
illustré complet des
accessoires SENCO,
demander au détaillant
le catalogueMK336.
WARNING
Repairs other than those described here should be performed only by trained, qualified personnel. Contact SENCO for
information at 1-800-543-4596.
ALERTA
Las reparaciones, fuera de aquellas descritas aquí, deben de ser llevadas a cabo solamente por personal entrenado y
calificado. Póngase en contacto con SENCO para información 1-800-543-4596.
AVERTISSEMENT
Les réparations autres que celles décrites ici doivent être réalisées uniquement par du personnel qualifié ayant reçu la
formation appropriée. Pour toute information, prenez contact avec SENCO par téléphone en appelant Le Distributeur
agréé.