background image

English                          Espanol                       Francais

Safety  Warnings 

  Avisos  de  Seguridad   

  Consignes  de  Sécurité

General Safety Rules

 

Read and understand all 
instructions.

 Failure to follow 

all instructions listed below, 
may result in electric shock, fire 
and/or serious personal injury.

    

    

SAVE THESE 

    INSTRUCTIONS

Warning! 

Work Area

 

Keep your work area clean 

and well lit.

 Cluttered benches 

and dark areas invite acci-

dents.

 

Do not operate power tools 

in explosive atmospheres, 

such as in the presence of 

flammable liquids, gases, 

or dust. 

Power tools create 

sparks which may ignite the 

dust or fumes.

 

Keep bystanders, children, 

and visitors away while 

operating a power tool. 

Distractions can cause you to 

lose control.

3

 

Lea y comprenda todas las 

instrucciones.

 

La falta de ob-

servación de todas las instruc-

ciones listadas a continuación 

puede causar choque eléctrico, 

incendios o lesiones graves.

          

GUARDE ESTAS        

    INSTRUCCIONES

Advertencia! 

Zona de trabajo

 

Mantenga la zona de trabajo 

limpia y en buenas condi-

ciones.

 Los bancos de trabajo 

desordenados y los lugares 

oscuros son una invitación a 

un accidente.

Avertissement !

 

Maintenez votre zone de tra-

vail propre et bien éclairée

Des établis en désordre et des 

zones mal éclairées augmen-

tent les risques d’accident.

 

Maintenez votre zone de 

travail propre et bien éclai-

rée

. Des établis en désordre 

et des zones mal éclairées 

augmentent les risques 
d’accident.

CONSERVEZ CES 

INSTRUCTIONS

 

No haga funcionar 

herramientas de motor en 

atmósferas explosivas, 

tal como en presencia de 

líquidos, gases o polvos 

inflamables. 

Las herramientas 

de motor generan chispas que 

pueden encender el polvo o 

los vapores.

 

N’utilisez pas d’outillage 

électrique dans un 

environnement contenant des 

produits explosifs comme des 

liquides inflammables, gaz 

ou poussières

. De l’outillage 

électrique génère des étincelles 

qui peuvent enflammer la 

poussière ou les vapeurs.

 

Mantenga s los acompa-

ñantes, menores y visitas 

alsjados mientras usted 

utiliza la herramienta de 

motor. 

Las distracciones pu-

eden hacer que usted pierda 

el control.

 

Maintenez les spectateurs, 

enfants et visiteurs à l’écart 

lorsque vous utilisez de 

l’outillage électrique

. Toute 

distraction risque de vous 

faire perdre le contrôle de 

votre outil.

Zone de travail

Electrical Safety

 

Double insulated tools are 
equipped with a polarized 
plug (one blade is wider 
than the other.)  This plug 
will fit in a polarized outlet 
only one way.  If the plug 
does not fit fully in the 
outlet, reverse the plug.  If 
it still does not fit, contact 
a qualified electrician to 
install a polarized outlet.  
Do not change the plug in 
any way.  

Double insulation      

eliminates the need for the 
three wire grounded power 
cord and grounded power 
supply system.

Seguridad Electrica

 

Las herramientas con 
aislante doble cuentan con 
un enchufe polarizado (una 
clavija es más ancha que la 
otra.) Este enchufe se puede 
insertar en un tomacorriente 
polarizado de una sola 
manera. Si el enchufe no 
se introduce totalmente en 
el tomacorriente, dé vuelta 
el enchufe. Si todavía no 
entra, solicite a un perito 
electricista que instale un 
tomacorriente polarizado. 
No le haga ningún tipo de 
modificación al enchufe. 

El 

aislante doble      elimina la 
necesidad de un cordón de 
alimentación trifilar conectado 
a tierra y de un sistema de 
suministro eléctrico conectado 
a tierra. 

 

Avoid body contact with 
grounded surfaces such as 
pipes, radiators, ranges and 
refrigerators.  

There is an 

increased risk of electric shock 
if your body is grounded.

Sécurité Électrique

 Les outils à isolation 

double ont une fiche 
polarisée (une borne est 
plus large que l’autre). 
Elle ne peut s’enficher 
dans une prise polarisée 
que d’une façon. Si elle ne 
s’enfiche pas, inversez-la. 
Si le problème persiste, 
contactez un électricien 
qualifié pour installer une 
prise polarisée. Ne modifiez 
en aucune façon la prise 
existante. 

Cette isolation 

double      évite le besoin 
d’un cordon secteur 3 fils et 
de la liaison de terre sur tout 
le système d’alimentation 
électrique.

Evite el contacto del cuerpo con las 

superficies conectadas a tierra, por 
ejemplo, tubos, radiadores, cocinas 
y refrigeradores. 

Existe un riesgo 

mayor de sufrir un electrochoque si su 
cuerpo está conectado a tierra.

Évitez le contact corporel 

avec des surfaces à la terre 
comme tuyaux, radiateurs, 
cuisinière et réfrigérateur. 

Vous avez plus de risques 
d’électrocution si votre corps 
est mis à la terre.

Summary of Contents for DuraSpin DS300-AC

Page 1: ...Screw Fastening System 2002 by Senco Products Inc DS300 AC DuraSpin ...

Page 2: ...eertodasestasinstrucciones cuidadosamente paraasegurarlaseguridadpersonalylaoperaciónadecuada de esta herramienta RESPONSABILITÉS DE L EMPLOYEUR L employeur doit faire respecter l observation des consignes de sécurité et veiller à ce que toutes les autres instructions contenues dans ce manuel soit suivies Ayez ce manuel à la disposition de toutes les personnes chargées d utiliser cet outil Pour vo...

Page 3: ...urs à l écart lorsque vous utilisez de l outillage électrique Toute distraction risque de vous faire perdre le contrôle de votre outil Zone de travail Electrical Safety Double insulated tools are equipped with a polarized plug one blade is wider than the other This plug will fit in a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully in the outlet reverse the plug If it still does not fi...

Page 4: ...l agua que entra a una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de electrochoque N exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l humidité Une infiltration d eau dans l outil augmente le risque d électrocution When operating a power tool outside use an outdoor extension cord marked W A or W These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock When using an extension cor...

Page 5: ...uement à ces règles de sécurité peut provoquer des accidents corporels use mordazas u otro método práctico para asegurar y soportar el lugar de trabajo en una plataforma estable El sostener la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida del control y lesiones Uso y cuidado de la herramienta Utilisez des valets d établi ou tout autre moyen pour assure...

Page 6: ...s si hay piezas rotas o si existe alguna otra condición que pueda afectar el funcionamiento y la seguridad de la herramienta Si la herramienta está dañada hágala reparar antes de utilizarla Muchos accidentes se deben a herramientas mal mantenidas Vérifiez qu il n y a pas de mauvais alignement ou grippage des pièces en mouvement ou toute autre condition qui pourrait affecter le bon fonctionnement d...

Page 7: ...nua no velocidad sin carga Construcción de Clase II min revoluciones o vaivén por minuto erminal de puesta a tierra símbolo de alerta de seguridad V volts A amperes Hz hertz W watts min minutes alternating current direct current no no load speed Class II Construction min revolutions per minute earthing terminal safety alert symbol Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité Symbol De...

Page 8: ...wn cord Contact with a live wire will make exposed metal parts of the tool live and shock the operator Cuando taladre en paredes pisos o en todo lugar en el que puedan encontrarse cables elécticos alimentados vivos NO TOQUE NINGUNA DE LAS PARTES METÁLICAS DE LA HERRAMIENTA Sostenga la herramienta sólo por las superficies aisladas a fin de impedir el choque eléctrico si usted se encuentra con un ca...

Page 9: ...a broca De este modo se permitirá que la faja avance en forma adecuada se presione la pieza de la boca Faîtes avancer la bande jusqu à ce que la 2ème fente vide soit alignée avec la broche Ceci permettra un avancement correct de la bande dès que l on fera pression sur le nez Whenever possible hold the tool at a right angle to the work surface Siempre que resulte posible sostenga esta herramienta e...

Page 10: ...tomática mente y hace un clic o un sonido de trinquete Esto es normal e indica la finalización del impulso Cet outil posséde un dispositif de mesure de profondeur avec débrayage Lorsque la vis ar rive à la profondeur prédéter minée le dispositif se débraie automatiquement et produit un clic signifiant que le vissage est terminé 2 Press the nosepiece with constant force against the work surface Do ...

Page 11: ...broche en position Changing the bit Due to wear or damage the bit will need to be replaced periodically or when changing from Phillips to Square Drive fasteners Cambio de la broca La broca se deberá reem plazar periódicamente a causa del desgaste o daños o cuando se cambia de tornillos Phillips a tornillos para broca de punta cuadrada Changement de la broche La broche doit être remplacée périodiqu...

Page 12: ...rentes espaciadas en aproximadamente 1 1 8 29mm Ajuste de longitud 1 Pressez sur les boutons poussoirs de blocage situés de chaque côté de l appareil 2 Tout en appuyant sur les boutons de blocage faites glisser la poignée vers l intérieur ou vers l extérieur pour obtenir la longueur voulue Il existe 6 positions différentes séparées d environ 29 mm 1 pouce 1 8 Réglage de la longueur 3 Una vez alcan...

Page 13: ...ecte la inspecciûn diaria para asegurar el movimiento libre de la pieza de la boca y el accionador No use la herramienta si la pieza de la boca o el accionador se quedan pegados o unidos entre sí Alors que líoutil est dèbranchè faites une inspection quotidi enne pour vous assurer que la dètente et líextrèmitè rotative bougent librement N utilisez pas l outil s il y a blocage ou grippage du nez ou ...

Page 14: ...chanism Return to authorized SENCO service representative Allow tool to cool and discontinue use in this application Replace slide body Return to Senco for service Return to authorized SENCO service representative La batería está descargada o la celda está agotadal No hay alimentaciûn elèctricaLa batería tiene poca carga La broca está gastada Se han excedido las capacidades de potencia de la herra...

Page 15: ...pérateur pour un réglage correct de la longueur de vis Donnez de légers coups sur l outil tout en actionnant le bouton de libération Lâchez la broche bien droit dans l ouverture Laissez tomber la broche tout droit dans l ouverture Faites tourner Appuyez fortement Utilisez une broche Senco Donnez de légers coups sur l outil tout en actionnant le bouton de libération Utilisez une tige Senco Maintene...

Page 16: ...IN NO EVENT BE LIABLE FOR INCIDENTAL CONSEQUENTIAL INDIRECT OR SPECIAL DAMAGES IN NO EVENT WHETHER AS A RESULT OF A BREACH OF CON TRACT WARRANTY TORT INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE SHALL SENCO S LIABILITY EXCEED THE PRICE OF THE TOOL WHICH HAS GIVEN RISE TO THE CLAIM OR LIABILITY ANY LIABILITY CONNECTED WITH THE USE OF THIS TOOL SHALL TERMINATE UPON THE EXPIRATION OF THE WARRANTY PERIOD SPECIFI...

Reviews: