English Espanol Francais
Safety Warnings
Avisos de Seguridad
Consignes de Sécurité
5
Remove adjusting keys or
wrenches before turning
the tool on .
A wrench or a
key that is left attached to a
rotating part of the tool may
result in personal injury.
Do not overreach. Keep
proper footing and
balance at all times.
Proper
footing and balance enable
better control of the tool in
unexpected situations.
Use safety equipment.
Always wear eye
protection.
Dust mask,
non-skid safety shoes, hard
hat, or hearing protection
must be used for appropriate
conditions. Failure to do
so could result in personal
injury.
Use clamps or other
practical ways to secure
and support the workpiece
to a stable platform.
Holding
the work by hand or against
your body is unstable and
may lead to loss of control
and personal injury.
Tool Use and Care
Retire las llaves o pinzas
de ajuste antes de
encender la herramienta.
Una llave o pinza que quede
colocada sobre una parte
giratoria puede ocasionar
lesiones.
Retirez toute clé de
réglage de l’outil avant sa
mise en service
. Toute clé
restée attachée à une pièce
en rotation de l’outil peut
provoquer des blessures
corporelles.
No se estire para trabajar.
Mantenga en todo momento
una posición adecuada y
el equilibrio.
La posición y
el equilibrio adecuados le
permiten contrilar mejor la
herramienta ante situaciones
inesperadas.
Ne présumez pas de vos
forces. Restez bien stable et
en équilibre à tout moment
.
Une position stable et bien
équilibrée vous permettra de
mieux réagir à une situation
inattendue.
Use equip de seguridad.
Use siempre protección
para los ojos.
A fin de
trabajar en las condiviones
apropiadas, debe usar
máscara para polvo, calzado
de seguridad antideslizante,
casco duro o protección para
los oídos. El no utilizar estos
elementos puede ocasionar
lesiones.
Utilisez des équipements
de sécurité. Portez toujours
des lunettes de protection
.
Utilisez un masque de
protection contre la poussière,
des chaussures antidérapantes,
un casque et des protections
auditives pour travailler dans
les meilleures conditions. Un
manquement à ces règles de
sécurité peut provoquer des
accidents corporels.
use mordazas u otro método
práctico para asegurar y
soportar el lugar de trabajo
en una plataforma estable.
El sostener la pieza de trabajo
con la mano o contra el cuerpo
resulta inestable y puede
ocasionar pérdida del control y
lesiones.
Uso y cuidado de
la herramienta
Utilisez des valets d’établi
ou tout autre moyen pour
assurer un maintien correct
de la pièce sur un plan
stable
. Maintenir la pièce à
la main ou contre votre corps
est instable et peut entraîner
une perte de contrôle et des
accidents corporels.
Utilisation de l’outil et
précautions
Do not force tool. Use the
correct tool for your ap-
plication.
The correct tool
will do the job better and
safer at the rate for which it is
designed.
Disconnect the plug from the
power source before making
any adjustments, changing
accessories, or storing the
tool.
Such preventive safety
measures reduce the risk of
starting the tool accidentally.
No fuerce la herramienta.
utilice la herramienta
adecuada para la
aplicación requerida.
La
herramienta correcta podrá
hacer el trabajo mejor y con
más seguridad a la velocidad
para la que fue diseñada.
Ne forcez pas sur l’outil.
Utilisez l’outil approprié
à votre type de travail
.
L’utilisation de l’outil adéquat
vous permettra d’effectuer
votre travail au mieux et dans
de meilleures conditions
de sécurité au rythme pour
lequel il a été conçu.
Débranchez la fiche
secteur de la prise avant
tout réglage, changement
d’accessoire ou stockage.
Cette mesure de sécurité
préventive élimine le risque
de démarrage intempestif de
l’outil.
Desconecte el enchufe de la
fuente de alimentación antes
de hacer ajustes, cambiar
los accesorios o guardar la
herramienta.
Estas medidas
preventivas reducen el riesgo
de activar la herramienta
accidentalmente.
Do not use tool if switch
does not turn it on or off.
Any tool that cannot be
controlled with the switch
is dangerous and must be
repaired.
No use la herramienta si
el interruptor no la puede
encender o apagar.
Toda
herramienta que no puede
controlarse con el interruptor
es peligrosa y se debe
reparar.
N’utilisez pas un outil
à l’interrupteur M/A
défectueux.
Tout outil qui
ne peut pas être contrôlé par
l’interrupteur est dangereux et
à réparer.