background image

®

®

Authorized 
Service Center

English                          Espanol                       Francais

Safety  Warnings 

  Avisos  de  Seguridad   

  Consignes  de  Sécurité

6

 

Store idle tools out of 

reach of children and other 

untrained persons. 

Tools 

are dangerous in the hands of 

untrained users.

 

Maintain tools with care.  

Keep cutting tools sharp and 

clean. Properly maintained 

tools, with sharp cutting 

edges  are less likely to bind 

and are easier to control.

 

Almacene todas las 

herramientas lejos del 

alcance de los menores 

u otras personas 

no capacitadas. 

Las 

herramientas son peligrosas 

en manos de los usuarios no 

capacitados.

 

Rangez les outils non 

utilisés à l’abri des enfants 

ou autres personnes non 

exercées à leur maniement

Les outils sont dangereux dans 

des mains non expertes.

 

Cuide el mantenimiento 

de las herramientas.  

Las herramientas bien 

mantenidas tienen 

menos probabilidades de 

agarrotarse y resulta más 

sencillo controlarlas.

 

Entretenez l’outil 

avec soin

. Des outils 

correctement entretenus 

diminuent les risques de 

grippage et sont plus faciles 

à maîtriser.

 

Check for misalignment or 

binding of moving parts, 

breakage of parts, and any 

other condition that may 

affect the tool’s operation 

and safety. If damaged, have 

the tool serviced before 

using. 

Many accidents are 

caused by poorly maintained 

tools.

 

Use only accessories that 

are recommended by the 

manufacturer for your 

model. 

Accessories that 

may be suitable for one tool 

become hazardous when used 

on another tool.

 

Tool service must be 

performed only by 

Authorized SENCO repair 

personnel. 

Service or 

maintenance performed by 

unqualified personnel could 

result in a risk of injury.

Service

 

When servicing a tool, use 

only identical replacement 

parts. Follow instructions 

in the Maintenance section 

of this manual. 

Use of 

unauthorized parts or failure 

to follow Maintenance 

Instructions may create a risk 

of electric shock or injury. 

 

Verifique si las partes móviles 

no están desalineadas o 

agarrotadas, si hay piezas 

rotas o si existe alguna 

otra condición que pueda 

afectar el funcionamiento y la 

seguridad de la herramienta. 

Si la herramienta está dañada, 

hágala reparar antes de 

utilizarla. 

Muchos accidentes 

se deben a herramientas mal 

mantenidas.

 

Vérifiez qu’il n’y a pas de 

mauvais alignement ou 

grippage des pièces en 

mouvement, ou toute autre 

condition qui pourrait affecter 

le bon fonctionnement de 

l’outil ou compromettre la 

sécurité. Si vous constatez 

un dommage quelconque, 

faites réparer l’outil avant 

de l’utiliser

. Des outils mal 

entretenus sont à l’origine de 

beaucoup d’accidents.

 

Use sólo accesorios reco-

mendados por el fabricante 

de su modelo. 

Los acceso-

rios que resultan apropiados 

para un modelo pueden crear 

riesgos de lesiones cunado se 

utilizan con otra herramienta.

 

N’utilisez que des acces-

soires recommandés par 

votre fabricant et adaptés à 

votre modèle d’outil

. Des ac-

cessoire conçus pour un type 

d’outil peuvent provoquer des 

risques d’accident s’ils sont 

utilisés sur un autre modèle.

Servicio técnico

 

L’entretien de l’outil ne 

doit être assuré que par du 

personnel autorisé et qualifié 

de SENCO

. De l’entretien 

assuré ou des réparations 

effectuées par du personnel non 

qualifié peuvent occasionner 

des risques d’accident.

Entretien

 

Cuando realice tareas de 

servicio en una herramienta, 

use sólo piezas de 

repuesto idénticas. Siga 

las instrucciones de la 

sección de Mantenimiento 

de este manual. 

El uso de 

piezas no autorizadas o la 

falta de observación de las 

instrucciones de mantenimiento 

puede ocasionar riesgos de 

choque eléctrico o lesiones. 

 

Lors d’un entretien 

ou d’une réparation, 

n’utilisez que des pièces 

de rechange identiques. 

Suivez les instructions de 

ce manuel dans la section 

maintenance

. L’utilisation de 

pièces non autorisées ou un 

manquement aux règles de 

maintenance peut provoquer 

un risque d’électrocution ou 

des blessures.

 

Las tareas de servicio técnico 

de la herramienta deben ser 

realizadas sólo por personal 

de reparaciones de SENCO 

autorizado. 

Las tareas de 

servicio o mantenimiento 

realizadas por personal no 

clificado purden ocasionar 

riesgos de lesiones.

Summary of Contents for DuraSpin DS300-AC

Page 1: ...Screw Fastening System 2002 by Senco Products Inc DS300 AC DuraSpin ...

Page 2: ...eertodasestasinstrucciones cuidadosamente paraasegurarlaseguridadpersonalylaoperaciónadecuada de esta herramienta RESPONSABILITÉS DE L EMPLOYEUR L employeur doit faire respecter l observation des consignes de sécurité et veiller à ce que toutes les autres instructions contenues dans ce manuel soit suivies Ayez ce manuel à la disposition de toutes les personnes chargées d utiliser cet outil Pour vo...

Page 3: ...urs à l écart lorsque vous utilisez de l outillage électrique Toute distraction risque de vous faire perdre le contrôle de votre outil Zone de travail Electrical Safety Double insulated tools are equipped with a polarized plug one blade is wider than the other This plug will fit in a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully in the outlet reverse the plug If it still does not fi...

Page 4: ...l agua que entra a una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de electrochoque N exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l humidité Une infiltration d eau dans l outil augmente le risque d électrocution When operating a power tool outside use an outdoor extension cord marked W A or W These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock When using an extension cor...

Page 5: ...uement à ces règles de sécurité peut provoquer des accidents corporels use mordazas u otro método práctico para asegurar y soportar el lugar de trabajo en una plataforma estable El sostener la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida del control y lesiones Uso y cuidado de la herramienta Utilisez des valets d établi ou tout autre moyen pour assure...

Page 6: ...s si hay piezas rotas o si existe alguna otra condición que pueda afectar el funcionamiento y la seguridad de la herramienta Si la herramienta está dañada hágala reparar antes de utilizarla Muchos accidentes se deben a herramientas mal mantenidas Vérifiez qu il n y a pas de mauvais alignement ou grippage des pièces en mouvement ou toute autre condition qui pourrait affecter le bon fonctionnement d...

Page 7: ...nua no velocidad sin carga Construcción de Clase II min revoluciones o vaivén por minuto erminal de puesta a tierra símbolo de alerta de seguridad V volts A amperes Hz hertz W watts min minutes alternating current direct current no no load speed Class II Construction min revolutions per minute earthing terminal safety alert symbol Safety Warnings Avisos de Seguridad Consignes de Sécurité Symbol De...

Page 8: ...wn cord Contact with a live wire will make exposed metal parts of the tool live and shock the operator Cuando taladre en paredes pisos o en todo lugar en el que puedan encontrarse cables elécticos alimentados vivos NO TOQUE NINGUNA DE LAS PARTES METÁLICAS DE LA HERRAMIENTA Sostenga la herramienta sólo por las superficies aisladas a fin de impedir el choque eléctrico si usted se encuentra con un ca...

Page 9: ...a broca De este modo se permitirá que la faja avance en forma adecuada se presione la pieza de la boca Faîtes avancer la bande jusqu à ce que la 2ème fente vide soit alignée avec la broche Ceci permettra un avancement correct de la bande dès que l on fera pression sur le nez Whenever possible hold the tool at a right angle to the work surface Siempre que resulte posible sostenga esta herramienta e...

Page 10: ...tomática mente y hace un clic o un sonido de trinquete Esto es normal e indica la finalización del impulso Cet outil posséde un dispositif de mesure de profondeur avec débrayage Lorsque la vis ar rive à la profondeur prédéter minée le dispositif se débraie automatiquement et produit un clic signifiant que le vissage est terminé 2 Press the nosepiece with constant force against the work surface Do ...

Page 11: ...broche en position Changing the bit Due to wear or damage the bit will need to be replaced periodically or when changing from Phillips to Square Drive fasteners Cambio de la broca La broca se deberá reem plazar periódicamente a causa del desgaste o daños o cuando se cambia de tornillos Phillips a tornillos para broca de punta cuadrada Changement de la broche La broche doit être remplacée périodiqu...

Page 12: ...rentes espaciadas en aproximadamente 1 1 8 29mm Ajuste de longitud 1 Pressez sur les boutons poussoirs de blocage situés de chaque côté de l appareil 2 Tout en appuyant sur les boutons de blocage faites glisser la poignée vers l intérieur ou vers l extérieur pour obtenir la longueur voulue Il existe 6 positions différentes séparées d environ 29 mm 1 pouce 1 8 Réglage de la longueur 3 Una vez alcan...

Page 13: ...ecte la inspecciûn diaria para asegurar el movimiento libre de la pieza de la boca y el accionador No use la herramienta si la pieza de la boca o el accionador se quedan pegados o unidos entre sí Alors que líoutil est dèbranchè faites une inspection quotidi enne pour vous assurer que la dètente et líextrèmitè rotative bougent librement N utilisez pas l outil s il y a blocage ou grippage du nez ou ...

Page 14: ...chanism Return to authorized SENCO service representative Allow tool to cool and discontinue use in this application Replace slide body Return to Senco for service Return to authorized SENCO service representative La batería está descargada o la celda está agotadal No hay alimentaciûn elèctricaLa batería tiene poca carga La broca está gastada Se han excedido las capacidades de potencia de la herra...

Page 15: ...pérateur pour un réglage correct de la longueur de vis Donnez de légers coups sur l outil tout en actionnant le bouton de libération Lâchez la broche bien droit dans l ouverture Laissez tomber la broche tout droit dans l ouverture Faites tourner Appuyez fortement Utilisez une broche Senco Donnez de légers coups sur l outil tout en actionnant le bouton de libération Utilisez une tige Senco Maintene...

Page 16: ...IN NO EVENT BE LIABLE FOR INCIDENTAL CONSEQUENTIAL INDIRECT OR SPECIAL DAMAGES IN NO EVENT WHETHER AS A RESULT OF A BREACH OF CON TRACT WARRANTY TORT INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE SHALL SENCO S LIABILITY EXCEED THE PRICE OF THE TOOL WHICH HAS GIVEN RISE TO THE CLAIM OR LIABILITY ANY LIABILITY CONNECTED WITH THE USE OF THIS TOOL SHALL TERMINATE UPON THE EXPIRATION OF THE WARRANTY PERIOD SPECIFI...

Reviews: