13
English
Tool Use
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Deutsch
Nederlands
FAS
TEN
ER L
ENG
TH
5/8"
-2" (
16-5
0M
M)
F in
i s h
P ro
®
1 8
FAS
TEN
ER T
YPE
AX
FAS
TEN
ER G
AUG
E
18
GA
UG
E
REL
OA
D
Mad
e in
Taiw
an
FASTENER LENGTH
5/8"-2" (16-50MM)
F i n i s h P r o
®
1 8
FASTENER TYPE
AX
FASTENER GAUGE
18 GAUGE
RELOAD
Made in Taiwan
FASTENER LENGTH
5/8"-2" (16-50MM)
F i n i s h P r o
®
1 8
FASTENER TYPE
AX
FASTENER LENGTH
5/8"-2" (16-50MM)
F i n i s h P r o
®
1 8
FASTENER TYPE
AX
FASTENER GAUGE
18 GAUGE
RELOAD
Made in Taiwan
FinishPro
®
2N1/15/18
FinishPro
®
2N1
1
2
l
Position workpiece contact
(safety element) against work
surface and pull the trigger.
l
Drücken Sie die Auslösesicher-
ung auf das Werkstück und
betätigen Sie den Auslöser.
l
Plaats de veiligheid op het
werkoppervlak en haal de trek-
ker over.
l
To adjust the depth the fastener
is driven, first disconnect the
air supply. Using your thumb or
index finger, rotate wheel to ad
-
just the Depth Control safety ele-
ment to achieve desired depth.
l
Bij verstellen van de inslagdiepte
van de spijker, ontkoppeld u
eerst de luchttoevoer. Door ver-
draaien van het stelwiel veestelt
u de veiligheid waardoor de
inslagdiepte wijzigt.
l
Einstellen der Senktiefe.
Das Gerät von der Luftzufuhr
trennen. Mit Daumen oder
Zeigefinger die Rändelmutter
verdrehen und die Auslösesi-
cherung auf die gewünschte
Senktiefe einstellen.
l
Should a fastener jam occur,
disconnect air supply.
l
Wenn ein Befestiger klemmt, das
Gerät von der Druckluftleitung
trennen.
l
Indien een kram of spijker
opstopping veroorzaakt, onmid-
dellijk de lucht toevoer afsluiten.
l
Push latch and slide rail open.
Remove fasteners.
l
Hebel drücken und Magazin
öffnen. Befestiger entfernen.
l
Druk de grendel in en neem de
spijkers uit het magazijn.
l
Remove jammed fastener.
l
Verklemmten Befestiger ent-
fernen.
l
Verwijder de klemmende spijker.
FASTENER LENGTH
5/8"-2" (16-50MM)
F i n i s h P r o
®
1 8
FASTENER TYPE
AX
FASTENER GAUGE
18 GAUGE
RELOAD
Made in Taiwan
l
Keep the tool pointed away from
yourself and others and connect
air to tool.
l
Halten Sie das Gerät so, daß die
Mündung nicht auf Sie selbst
oder andere zeigt und schließen
den Druckluftschlauch an.
l
Houdt het apparaat afgewend
van Uzelf en anderen en koppel
de luchttoevoer aan.