12
Dansk
Brug af vaerktoj
Uso dell’Attrezzo
Uso de la Herramienta
Italian
Español
Brug af vaerktøj
Uso de la Herramienta
Uso dell’Attrezzo
l
Dovesse verificarsi un incep-
pamento dei graffe, scollegate
l’alimentazione dell’aria.
l
Si se produce un atascamiento
de las grapas desconecte el
suministro de aire.
l
Hvis værktøjet blokeres af en
stift, frakobles lufttilførslen.
l
Oprima el seguro contra la
superficie de trabajo y apriete
el gatillo.
l
Posizionate la sicura contro la
superficie di lavoro e premete il
grilletto.
l
Pres sikringen mod
arbejdsfladen og tryk på
aftrækkeren.
l
Para ajustar la profundidad de
sujetador, dede primero desco-
nectar el aire. Usando el dedo
pulgar o el dedo indice, rote la
manivela para ajustar el seguro
a la profundidad deseada.
l
Per regolare la profondita’ a
cui si vuole sparare i chiodi,
innanzi tutto scollegate l’aria di
alimentazione. Usando il pollice
o l’indice, fate girare la rotella
per aggiustare la sicura alla
profondita’ desiderata.
l
Lufttilførslen frakobles, inden
iskydningsdybden justeres.
Med tommelfingeren eller
pegefingeren drejer man hjulet
for at justere sikringen, så man
opnår den ønskede dybde.
l
E-Z låsen frigøres, og klap-
pen åbnes.
l
Fjern den fastklemte befæsti-
gelse. Luk klappen og låsen.
l
Suelte el pestillo de alivio fácil
(E-Z) y abra la puerta.
l
Remueva el sujetador atascado.
Cierre la puerta con pestillo.
l
Sganciate la chiusura traspar-
ente E-Z e aprite la sportello.
l
Rimuovete le graffe incep-
pate. Chiudete lo sportello e
la chiusura.
l
Tenete l’attrezzo puntato lontano
da voi stessi e da altri quando
collegate l’aria all’attrezzo. Gli at-
trezzi dovranno essere adoperati
alla minima pressione d’esercizio
possibile. Cio’ ridurra’ la ru-
morosita’, l’usura dei componenti
ed il consumo di energia.
l
Las herramientas deberán ser
operadas a la menor presión que
se necesite para su aplicación.
Esto reducirá el nivel de ruido, el
desgaste de las partes, y el uso
de energía.
l
Lad værktøjet pege bort fra
Dem selv og andre og tilslut
luft til værktøjet. Værktøjet
skal betjenes ved det lavest
nødvendige tryk. Dette vil
reducere støjniveauet, slid på
dele, og energiforbrug.
FASTENER LENGTH
5/8"-2" (16-50MM)
F i n i s h P r o
®
1 8
FASTENER TYPE
AX
FASTENER GAUGE
18 GAUGE
RELOAD
Made in Taiwan
l
Empuje el cerrojo y deslice el
carril abriéndolo. Saque los
clavitos.
l
Spingete la leva di chiusura e
fate scorrere la guida indietro.
Rimuovete i chiodi.
l
Tryk på låsen og træk
magasinskinnen ud. Fjern
stifterne.