Français
Utilisation de l’Outil
Käyttöohjeet
Bruksanvisning
Suomi
Norwegian
l
Les outils avec “détente par
contact” peuvent être utilisés de
deux façons :
a) Positionnez l’élément de
sécurité sur la surface de travail
et tirez sur la gâchette ...“Tir par
gâchette”.
b) Tirez la gâchette et appuyez
la sécurité sur la surface de
travail pour provoquer un tir.
Chaque nouvel appui de la
sécurité sur la surface de travail
provoquera un nouveau tir. Ce
mode de travail “à la volée” est
recommandé pour des travaux
d’agrafage rapides.
l
Verktøy med “Kontakt Avfyring”
kan avfyres på to måter.
a) Sett sikringen mot
arbeidsflaten og trekk av.
b) Trykk inn avtrekkeren.
Verktøyet avfyres hver
gang sikringen presses mot
arbeidsflaten. Denne metode gir
raskest arbeidsopperasjon.
l
Pohjalaukaisuliipasimella
varustettuja koneita voidaan
käyttää kahdella eri tavalla:
a) Aseta varmistin työkohdetta
vasten ja paina liipasimesta.
“Liipasinlaukaisu”.
b) Paina liipasimesta ja aseta
varmistin työkohdetta vasten.
Joka kerta, kun varmistinta
painetaan, kone ampuu
kiinnittimen. Pohjalaukaisu sopii
parhaiten nopeaan naulaukseen.
l
Les outils avec “détente par
contact” ne doivent pas être
utilisés dans les cas suivants :
– lorsque le manipulateur se
déplace sur des escaliers, des
échelles ou sur un échafaud-
age.
– pour la fermeture de boîtes ou
de caisses.
– sur les systèmes de sécurité
pour transport.
l
Pohjalaukaisuliipasimella
varustettuja koneita ei tule
käyttää, jos naulausasento
ei pysy vakaana portaiden,
tikapuiden tai rakennustelineen
vuoksi.
– laatikoiden tai kehikoiden
sulkemiseen.
l
Verktøy med “Kontakt Avfyring”
skal ikke brukes:
– hvis man skifter
arbeidsposisjon via trapper,
stiger eller stillaser.
– for stifting av kasser eller esker.
– for montering av
sikringsanordninger for transport.
l
Kertalaukaisuliipasimella
varustetut koneet toimivat
seuraavasti: paina ensin
varmistin työkohdetta vasten
ja laukaise. Tätä laukaisutapaa
käytetään, kun kiinnitin halutaan
kohdistaa tarkoin määrättyyn
paikkaan.
l
Perehdy kontaktiaktivointia
ja jaksoittaista toimintatapaa
koskeviin käyttöturvallisuus- ja
asiakas¬tyyty¬väisyys¬huo¬m
au¬tuksiin työkalun ja naulojen
pakkauksista.
Joissakin käyttötilanteissa
jaksoittaisen toimintatavan
käyttö voi vähentää sinun ja
läheisyydessäsi työskentelevien
henkilöiden onnettomuusriskiä.
l
Verktøy med kun “Avtrekker
Avfyring”: Press sikringen
mot arbeidsflaten og trekk av.
Denne type er å foretrekke
når det er viktig med nøyaktig
plassering av stiften.
l
Les “Customer Satisfaction
and Safety Reminder” (CSSR)
for verktøyet og for spikerne
for sikkerhetsinformasjon om
Kontakt Avfyring og Avtrekker
Avfyring. Under spesielle
betingelser kan Avtrekker
Avfyring redusere risiko for
skader både for deg og andre
du arbeider sammen med.
l
Avec une gachette “restrictive”,
les clous ne peuvent être tirés
que dans une seule direction.
Appuyer d’abord le palpeur de
sécurité sur la surface de tra-
vail, puis tirer sur la gachette.
Cette fonction est utile pour un
placement précis de projectiles.
l
Lire le “Rappel de Sécurité et
Satisfaction du Client” (CSSR)
dans les boites à outils et
fixations pour les informations
de sécurité concernant les
Détentes à Double Action et
à Restriction. Dans certaines
circonstances, la Détente à
Restriction peut réduire la
possibilité de se blesser ou de
blesser d’autres personnes.
1
2
2
1
2
1
8
Fra
me
Pro
®
70
2X
P
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
16
15
14
13
l
Ces outils ont une gâchette
réglable et peuvent être
configurés pour déclenchement
par contact ou séquentiel.
l
Näiden työkalujen
liipaisin on asetettavissa
kontaktiaktivoituun
tai jaksoittaiseen
laukaisutoimintatapaan.
l
Disse verktøyene har en
justerbar avtrekker, og
kan stilles inn til Kontakt
Avfyring og Avtrekker
Avfyring.