background image

10

� 

Routine lubrication is not neces-

sary. Do not oil.

� 

Das Gerät benötigt keine 

regelmäßige Schmierung. Nicht 

ölen.

� 

Regelmatig smeren is niet nodig. 

Niet oliën.

English

Deutsch

Nederlands

Maintenance

Wartung

Onderhoud

� 

Trennen Sie das Gerät von der 

Luftzufuhr und entleeren Sie das 

Magazin. Lesen Sie zuerst den 

Abschnitt Sicherheitshinweise, 

bevor Sie das Gerät warten. 

� 

Disconnect the tool from the air 

supply and empty magazine. 

Read section titled “Safety Warn-

ings” before maintaining tool.

� 

Ontkoppel het apparaat van 

de luchttoevoer en leeg het 

magazijn. Lees de “Veiligheids-

voorschriften” voordat u met het 

onderhoud begint.

� 

Alle bouten moeten stevig beves-

tigd zijn en blijven. Losse bouten 

veroorzaken onveilig werken en 

beschadiging van onderdelen.

� 

Alle Schrauben und Muttern müs-

sen fest angezogen sein. Lose 

Schrauben und Muttern stallen 

ein Sicherheitsrisiko dar und 

bewirken Teilebruch.

� 

All screws should be kept tight. 

Loose screws result in unsafe 

operation and parts breakage.

� 

Prüfen Sie täglich an dem von 

der Druckluft getrennten Gerät, 

ob sich der Auslöser und die 

Auslösesicherung frei bewegen 

lassen. Benutzen Sie das Gerät 

nicht, wenn der Auslöser oder 

die Auslösesicherung schw-

ergängig ist.

� 

With tool disconnected, make 

daily inspection to assure free 

movement of safety yoke and 

trigger. Do not use tool if safety 

yoke or trigger sticks or binds.

� 

Controleer dagelijks of de trekker 

en de veiligheid vrij bewegen ter-

wijl het gereedschap ontkoppeld 

is. Gebruik het apparaat nooit 

als de trekker of de veiligheid 

vastzitten of klemmen.

� 

Wipe tool clean daily and 

inspect for wear

. Use non-flam

-

mable cleaning solutions only if 

necessary-DO NOT SOAK. 

Caution: Such solutions may 

damage O-rings and other tool 

parts.

� 

Reinigen Sie das Gerät täglich 

und untersuchen Sie es auf 

Verschleiß. Sollte eine Reinigung 

des Gerätes notwendig sein 

benutzen Sie nur nicht brennbare 

Reinigungsmittel, das Gerät 

aber niemals in Lösungsmittel 

tauchen!  

Achtung: Reinigungsmittel kön-

nen die O-Ringe und andere Teile 

� 

Maak het apparaat schoon en 

inspekteer op slijtage. Ge-

bruik slechts niet-brandbare 

schoonmaakmiddelen. Dompel 

het apparaat nooit onder.  

Dergelijke vloeistoffen kunnen de 

O-ringen en andere onderdelen 

beschadigen.

 

Squirt Senco pneumatic oil (5 to 

10 drops)  into the air inlet twice 

daily (depending on frequency of 

tool use). Other oils may damage 

O-rings and other tool parts.

FinishPro®32/35/S250SM/

S250FN/S200SM

FinishPro®41XP

R

� 

Wenn keine Wartungseinheit 

vorhanden ist, spritzen Sie 

SENCO Pneumatic–Öl in die 

Luftzuführung des Gerätes; 

bei normaler Beanspruchung 

genügen zweimal täglich 5 bis 

10 Tropfen.

� 

Spuit twee keer per dag 5 à 10 

druppels SENCO pneumatische 

olie in de luchttoevoer (dit 

hangt af van de frequentie van 

gebruik).

English

Deutsch

Nederlands

Tool Use

Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing

� 

The deflector  can be rotated 

to change the direction of the 

exhaust air. 

� 

Durch Drehen der Luftaustritt-

kappe kann die Austrittsöffnung 

der Luft verändert werden. 

� 

De deflector kan gedraaid 

worden om de richting van de 

uitlaatlucht te veranderen. 

Summary of Contents for FinishPro32

Page 1: ... OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE KÄYTTÖOHJEET ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS BRUKSVISNING OVERSETTELSE AV DEN OPPRINNELIGE INSTRUKSJONENE BRUKSVISNING ÖVERSÄTTNING AV ORIGINAL BRUGSANVISNING OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSANVISNING INSTRUZIONO PER L USO TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI INSTRUCCIONES DE EMPLEO TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINA...

Page 2: ...a käyttää tätä konetta on lukenut ja ymmärtänyt nämä käyttöohjeet Säilytä tämä ohjekirja tulevaa käyt töä varten EMPLOYER S RESPONSIBILITIES Det er arbeidsgivers ansvar å forsikre seg om at denne veiledning blir lest og forstått av ale som har i oppdrag å arbeide med dette verktoy Behold defor denne bruksanvisning for framtidig bruk EMPLOYER S RESPONSIBILITIES Det är arbetsgivarenssky dighet att s...

Page 3: ...4 Tekniske data 17 Tilleggsutstyr 19 Erklæring om Samsvar23 INNEHÅLLSFÖRTECK NING Användning 5 Underhåll 11 Felsökning 14 Tekniska data 17 Tillbehör 19 Försäkran om Överens stämmelse 23 SISÄLLYSLUETTELO Käyttöohjeet 5 Huolto 11 Vian etsintä 14 Tekniset tiedot 16 Lisätarvikkeet 19 Yhdenmukaisu usvakuu tus 23 Francais Suomi Norwegian Svenska Dansk Italian Espanol TABLA DE MATERIAS Uso de la Herramie...

Page 4: ...rzien van Bot tom Fire kan op twee manieren bediend worden a Plaats de veiligheidsvoeler op het werkoppervlak en haal de trekker over b Haal de trekker over en druk de veiligheidsvoeler tegen het werkoppervlak Elke keer dat de veiligheidsvoeler het werkop pervlak raakt wordt er een spijker of kram afgeschoten Deze manier wordt aangeraden als snel achter elkaar geschoten dient te worden Geräte mit ...

Page 5: ...tøy med Kontakt Avfyring kan avfyres på to måter a Sett sikringen mot arbeids flaten og trekk av b Trykk inn avtrekkeren Verktøyet avfyres hver gang sikringen presses mot arbeids flaten Denne metode gir raskest arbeidsopperasjon Pohjalaukaisuliipasimella var ustettuja koneita voidaan käyttää kahdella eri tavalla a Aseta varmistin työkohdetta vasten ja paina liipasimesta Liipasinlaukaisu b Paina liip...

Page 6: ...es sikrin gen mod arbejdsoverfladen og aktivér aftrækkeren enkeltsku dsaftræk Pistolen skal presses mod ma terialet indtil man har sluppet aftrækkeren Eller aktivér aftrækkeren og pres sikringen mod arbejdsover fladen for iskydning Hver gang sikringen presses mod arbejdsoverfladen foretages en iskydning Denne stødsømn ingsmetode fortrækkes når hurtig anbringelse af befæsti gelsen ønskes Gli attrezzi ...

Page 7: ...guide body to adjust the safety yoke to achieve desired depth Adjustments are in half turn increments Warning Do not extend the safety yoke 1 4 beyond the shortest setting This could disengage the safety yoke and render the tool inoperable Bij verstellen van de inslagdiepte van de spijker ontkoppeld u eerst de luchttoevoer Door verdraaien van het stelwiel aan zijkant newsstuk veestelt u de veiligh...

Page 8: ...r le cote du front pour ajuster la position du palpeur de sécurité Paliers de réglages par 1 2 tour Ne pas dépasser 1 4 6 35mm de sortie du palpeur par rapport a la position la plus courte Cela pourrait le désengager et rendre l appareil inutilisable For å justere hvor dypt en stift skytes inn må lufttilførselen først kobles fra Bruk tommel og pekefinger til å vri på hjulet på siden av munnstykket ...

Page 9: ...g Inställ aldrig drivaren så att den sticker fram längre än 1 4 6 4 mm jämfört med den minsta inslagsinställningen Större framsättning kan låsa utlösningsmekanismen och göra att pistolen inte fungerar Para ajustar la profundidad del clavo o de la grapa primero se debe desconectar el aire Usando el dedo pulgar o índice rote la ruedita de ajuste local izada a un lado de la placa de la nariz para aju...

Page 10: ...ter wijl het gereedschap ontkoppeld is Gebruik het apparaat nooit als de trekker of de veiligheid vastzitten of klemmen Wipe tool clean daily and inspect for wear Use non flam mable cleaning solutions only if necessary DO NOT SOAK Caution Such solutions may damage O rings and other tool parts Reinigen Sie das Gerät täglich und untersuchen Sie es auf Verschleiß Sollte eine Reinigung des Gerätes notw...

Page 11: ...bart rensemiddel Nedsenk ikke verktøyet i væske Advarsel Rensemiddel kan ødelegge o ringene og andre deler Puhdista ja tarkista kone päivlttäin Varoitus Älä käytä tulenarkoja aineita koneen puh distamiseen Älä liuota konetta puhdistusaineessa koska se saattaa vahingoittaa tiivisteitä ja muita koneen osia Svenska Underhåll Koppla av luftledningen och töm magasinet Läs Säkerhets Föreskrifterna Alla ...

Page 12: ...o di sicura e grilletto Non adoperate l attrezzo se la sicura o il grilletto sono incollati o legati Use soluciones de limpieza inflamablés solamente si es necesario NO LA REMOJE Precaución Tales soluciones pueden dañar los empaques y otras partes de la herramienta Aftør værktøjet dagligt og check for slid Brug uantændelige rengøringsmidler men kun hvis nødvendigt GENNEMBLØD IKKE Forsigtigt Sådanne...

Page 13: ...PLOSSING Reinig het apparaat of smeer het magazijn of installeer on derdelen uit reparatieset D SYMPTOOM Andere problemen OPLOSSING Neem kontakt op met Uw SENCO vertegenwoordiger SYMPTOM Air leak near top of tool Sluggish operation SOLUTION Verify air supply tighten screws or install Parts Kit A SYMPTOM Air leak near bottom of tool Poor return SOLUTION Clean tool tighten screws or install Parts Ki...

Page 14: ...tre C SYMPTÔME Enrayage de l outil alimentation inadéquat SOLUTION Nettoyez l outil ou lubrifiez le magasin ou remplacez les pièces portant la lettre D SYMPTÔME Autres problèmes SOLUTION Prenez contact avec SENCO SYMPTOM Luftlekkasje ved toppen av verk tøyet Upresis funksjon LØSNING Stram til skruene eller installer deler A Dele sett A Sjekk lufttilførsel eller installer deler A Dele sett A SYMPTOM...

Page 15: ...er reservedelssæt B SYMPTOM Knækket eller slidt slagstift Svag slagkraft LØSNING Bekræft at lufttilførsel er tilstræk keligt eller installer reserve delssæt C SYMPTOM Dårlig fremføring Klemmer LØSNING Gør værktøjet rent eller smør magasinet eller installer reserve delssæt D SYMPTOM Andre problemer LØSNING Kontakt SENCO SINTOMO Perdita d aria nella parte superiore dell attrezzo L attrezzo funziona ...

Page 16: ...73 mm 5 7 bar 128 liter 1 4 in NPT 5 2 1 kg 104 311 mm 330 mm 86 mm 4 8 8 3 bar 88 3 liter 1 4 in NPT 5 1 43 kg 85 S200SM 61 2 liter 1 4 in NPT 3 1 9 kg 110 276 mm 307 mm 76 mm FinishPro 32 109 6 liter 1 4 in NPT 5 2 1 kg 104 286mm 330 mm 89 mm FinishPro 35 FinishPro 41XP 252 mm 240 mm 68 mm 4 8 8 3 bar 4 8 8 3 bar 4 8 8 3 bar 4 8 8 3 bar S250SM S250FN 1 4 in NPT 1 4 in NPT 4 2 25 kg 100 303 5mm 3...

Page 17: ...05 290mm 285mm 73 mm 5 7 bar 128 liter 1 4 in NPT 5 2 1 kg 104 311 mm 330 mm 86 mm 4 8 8 3 bar 88 3 liter 1 4 in NPT 5 1 43 kg 85 S200SM 61 2 liter 1 4 in NPT 3 1 9 kg 110 276 mm 307 mm 76 mm FinishPro 32 109 6 liter 1 4 in NPT 5 2 1 kg 104 286mm 330 mm 89 mm FinishPro 35 FinishPro 41XP 252 mm 240 mm 68 mm 4 8 8 3 bar 4 8 8 3 bar 4 8 8 3 bar 4 8 8 3 bar S250SM S250FN 1 4 in NPT 1 4 in NPT 4 2 25 k...

Page 18: ...Italian Espanol Specifikationer Specifiche Especificaciones Code DA15 DA17 DA19 DA21 DA23 DA25 inches 1 1 4 1 1 2 1 3 4 2 2 1 4 2 1 2 A mm 32 38 44 50 57 65 mm 16 19 22 25 28 32 38 40 A in 5 8 3 4 7 8 1 1 11 2 15 8 Code RX10EAA RX11EAA RX12EAA RX13EAA RX14EAA RX15EAA RX17EAA RX18EAA 062 in 1 57 mm A FinishPro 32 S250FN S250SM 32 65MM S200SM 16 50MM 45 50 55 60 1 2 21 8 23 8 RX19EAA RX21EAA RX22EAA RX...

Page 19: ...utti gli accessori SENCO rich iedete al vostro rappresentante SENCO il numero MK336 SENCO ofrece una línea completa de Accesorios para sus herramien tas SENCO incluyendo Compresores de Aire Manguera Conectores Rapidos Conectores Anteojos De Seguridad Manometros Lubricantes Reguladores Filtros Para mas informacion ó un pour recevoir un catalogo completo ilus trado de los Accesorios SENCO pregunte a...

Page 20: ...ch Angaben zur Geräuschentwicklung Die Angaben entsprechen den Anforderungen der EN 792 Teil 13 2000 SFN40 FinishPro 32 FinishPro 35 S200SM B d 4 8 B d 4 8 B d 9 8 d s 1 A p L B d 7 9 B d 7 9 B d 4 9 d s 1 A w L Diese Werte sind gerätebezogene Kennwerte und geben nicht die Geräuschentwicklung am Verwendungsort wieder Durch entspre chende Arbeitsplatzgestaltung z B Auflegen von Werkstücken auf schal...

Page 21: ... enligt EN 792 13 2000 SFN40 FinishPro 32 FinishPro 35 S200SM B d 4 8 B d 4 8 B d 9 8 d s 1 A p L B d 7 9 B d 7 9 B d 4 9 d s 1 A w L Dessa nivåer är karakteristiska för verktyget men representera inte det ljud som uppstår vid det ställe där verktyget används Arbetsplat sens utformning kan reducera ljudnivåerna till exempel genom att placera arbetsstycket på ljudabsorberande underlägg Vibrations D...

Page 22: ...trezzo Espanol Información sobre el Ruido Estos valores caracteristicos del ruido están de acuerdo con 792 13 2000 SFN40 FinishPro 32 FinishPro 35 S200SM B d 4 8 B d 4 8 B d 9 8 d s 1 A p L B d 7 9 B d 7 9 B d 4 9 d s 1 A w L Estos valores son valores caracteristicos relacionados con la herramienta y no representan ruidos desarrollados en el lugar de utilizaciòn El diseño del lugar de trabajo pued...

Reviews: