60
Dansk
Italian
Ricerca guasti
ADVARSEL
AVVERTENZA
Svenska
Felhantering
VARNING
SYMPTOM
Batteriet vil ikke oplade.
LØSNING
Overvåg opladningstiden for at sikre
at batteriet har passende tid til
opladning.
Udskift batteriet.
Udskift opladeren.
Varm batteri indendørs.
SYMPTOM
Opladeren bliver varm, støjer eller
afgiver røg under opladning.
LØSNING
Afbryd anvendelsen øjeblikkeligt og
tag den ud af strømkilden. Bortskaf
opladeren og udskift den med
en ny.
SYMPTOM
Ventilatoren kører ikke og værktøjs-
indikatorens lampe lyser rødt.
LØSNING
Oplad batteriet.
smergelklud.
SYMPTOM
Ventilatoren kører ikke, eller kører
langsommere end normalt, og
værktøjsindikatorens lampe lyser
rødt.
LØSNING
Oplad batteriet.
SYMPTOM
Sikringen kan ikke trykkes helt ind,
værktøjet fungerer ikke.
LØSNING
Kontroller sikringen, hvis den ikke
frigøres, returneres værktøjet til
en autoriseret
TyRex
forhandler
til service.
Fjern og efterse sikringen. Rengør og
smør føringen med
TyRex
olie.
Udskift sikringen.
Anbring påsætter bag fastgørels-
eselementerne.
SYMPTOM
Værktøjet fungerer ikke – ventilato-
ren kører.
LØSNING
Udskift brændselscellen.
Fjern hætten og kontroller tændin-
gen, isæt tændrør, sæt hætten
på igen.
Rengør værktøjets cylinderhoved og
tændrør.
Returner værktøjet til en autoriseret
TyRex
forhandler til service.
Sørg for at værktøjets sikring er helt
tilkoblet.
Sørg for at magasinet mindst har 7
for at sikre at sikringslåsefunktion-
en ikke forhindrer aktivering.
SYMTOM
Batteriet tar inte emot laddning.
LÖSNING
Kontrollera laddningstiden för att
tillförsäkra att batteriet har tillräck-
lig med laddningstid.
Byt ut batteriet
Byt ut laddaren
Varm batteriet inomhus
SYMTOM
Laddaren blir varm, ger ifrån sig högt
ljud eller ryker under laddningen.
LÖSNING
Avbryt genast användning och
koppla loss strömkällan. Kassera
laddaren och ersätt.
SYMTOM
Fläkten går inte, verktygsindikator-
lampan visar rött.
LÖSNING
Ladda batteri. Rengör batteripoler
SYMTOM
Fläkten går inte, eller går långsam-
mare än normalt – verktygsindika-
torlampan visar rött.
LÖSNING
Ladda batteri.
SYMTOM
Säkerhetselementet trycks inte helt
ner, verktyget fungerar inte.
LÖSNING
Kontrollera säkerhetselementet. Om
det inte kan frigöras, återlämna
verktyget till en auktoriserad
TyRex
-handlare för service.
Ta bort och undersök säkerhetsele-
mentet. Rengör och smörj bandet
med
TyRex
-olja.
Sätt tillbaka säkerhetselementet.
Placera medbringaren bakom
fästdonen.
SYMTOM
LÖSNING
Byt ut bränslecellen.
Ta bort hatten och kontrollera
gnistkabeln.
För in tändstiftet, sätt tillbaka hatten.
Rengör verktygets cylinderhuvudet
till en auktoriserad
TyRex
-hand-
lare för service.
Se till att verktygets säkerhetsele-
mentet är helt inkopplat.
Se till att magasinet har minst 7
att spärrfunktionen inte hindrar
igångsättningen.
SINTOMO
La batteria non si carica.
SOLUZIONE
Controllare il tempo di ricarica
adeguato.
Sostituire la batteria.
Sostituire il caricabatterie.
Interna della batteria calda.
SINTOMO
Durante la carica, il caricabatterie si
scalda, emette rumori o fumo.
SOLUZIONE
Interrompere immediatamente l’uso e
scollegarlo dall’alimentazione. Elim-
inare il caricabatterie e sostituirlo.
SINTOMO
La ventola non gira, la spia
dell’utensile è rossa.
SOLUZIONE
Caricare la batteria.
Pulire i terminali della batteria con tela
SINTOMO
La ventola non gira o gira più
lentamente del normale - la spia
dell’utensile è rossa.
SOLUZIONE
Caricare la batteria.
SINTOMO
Non vi è completo rilascio della sicura,
l’utensile non funziona.
SOLUZIONE
della sicura; in caso contrario,
restituire l’utensile al concessionario
autorizzato
TyRex
l’intervento appropriato.
Rimuovere ed ispezionare la sicura.
TyRex
.
Sostituire la sicura.
Posizionare il rullino dietro gli elementi
SINTOMO
L’utensile non funziona - la ventola
gira.
SOLUZIONE
Sostituire la cella a combustibile.
Rimuovere il tappo e controllare
l’elettrodo della candela, inserirlo
nella candela stessa e riposizionare
il tappo.
Pulire la testa del cilindro e la candela
dell’utensile.
Restituire l’utensile al concessionario
autorizzato
TyRex
l’intervento appropriato.
premuta completamente.
per assicurarsi che la funzione di
bloccaggio di sicurezza non impe-
disca l’attivazione.
Reparationer andra än de som
beskrivits här bör endast utföras av
utbildad, kvalificerad personal.
Läs avsnittet med titeln ”Säkerhetsvar-
ningar” innan underhåll utföres på
verktyget
Øvrige reparationer, der ikke er
beskrevet her, må kun udføres af
uddannet, kvalificeret personale.
Læs afsnittet med overskriften
“Sikkerhedsadvarsler” før værktøjet
vedligeholdes.
Eventuali riparazioni non specificate in
questa sezione devono essere
effettuate esclusivamente da personale
addestrato e qualificato.
Leggere la sezione intitolata
“Avvertenze di sicurezza” prima di
procedere alla manutenzione
dell’utensile.