55
Français
Suomi
Nederlands
Entretien
Onderhoud
Huolto
Zorg dat alle schroeven goed
bevestigd zijn. Loss schroeven
maken het gereedschap
veilig en kunnen onderdelen
beschadigen.
Controleer elke dag of de bevei-
liging en de trekker vrij kunnen
bewegen, terwijl de batterij en
de brandstofcel verwijderd zijn.
Gebruik het gereedschap niet
als een beveiliging of de trekker
klemt of blokkeert.
Verwijder op het einde van de
dag de batterij en de brandstof-
cel voor u het gereedschap in
zijn koffer opbergt. Bewaar en
transporteer het gereedschap
altijd in de oorspronkelijke
SENCO-koffer.
Lue osa “Turvallisuusvaroitukset”
ennen työkalun huoltoa. Kiin-
nikenaulain on huollettava oikein
ja säännöllisesti valmistajan
antamien ohjeiden mukaan.
Lees het gedeelte
“Veiligheidswaarschuwingen”
voor u onderhoud uitvoert. Heet
gereedschap moet correct en re-
gelmatig worden onderhouden,
volgens de voorschriften van de
fabrikant.
Kaikkien ruuvien on oltava
tiukalla. Löysät ruuvit johtavat
ei-turvalliseen toimintaan ja osien
hajoamiseen.
Irrota työkalu voimanlähteestä.
Tarkista päivittäin, että varmistin
ja liipaisin liikkuvat vapaasti. Älä
käytä työkalua, jos varmistin tai
liipaisin jää kiinni tai jumiutuu.
Irrota aina akku ja polttoken-
non päivän päätteeksi ja ennen
työkalun asettamista työkaluko-
teloon. Säilytä ja kuljeta työkalu
aina alkuperäisessä SENCO-
työkalukotelossa.
VOER DEZE TEST NOOIT UIT
IN DE NABIJHEID VAN OPEN
VUUR OF VONKEN, TER-
WIJL U ROOKT OF WANNEER
BRANDSTOF IN UW OGEN
KAN KOMEN.
Om te kijken of
de brandstofcel nog brandstof
bevat, plaatst u ze overeind en
houdt u een hard voorwerp te-
gen de meetstift. Druk drie of vier
keer zachtjes: er moet elke keer
een kleine hoeveelheid brandstof
ontsnappen. Als geen brandstof
ontsnapt, moet u de brandstof-
cel volgens de voorschriften
opruimen.
Gebruik veiligheidsbrillen tijdens
het uitvoeren van deze tests.
ÄLÄ KOSKAAN TEE TÄTÄ
TESTIÄ AVOTULEN TAI
KIPINÖIDEN LÄHELLÄ TAI TU-
PAKOIDESSASI TAI PAIKASSA,
JOSSA POLTTOAINETTA VOI
JOUTUA SILMIISI.
Määritä onko
polttokennon sisällä polttoainetta
pitämällä kennoa pystyasen-
nossa ja asettamalla kiinteä esine
mittausrunkoa vasten. Paina
varovasti sisään kolme tai neljä
kertaa. Joka kerralla tulisi vapau-
tua pieni määrä polttoainetta. Jos
polttoainetta ei vapaudu, hävitä
polttokenno oikein.
Käytä suojalaseja testiä
suorittaessasi.
Enlevez toujours la batterie
et la pile à combustible avant
d’enfermer l’outil dans sa boîte.
Transportez toujours l’outil dans
sa boîte SENCO d’origine.
Ne jamais faire ce test
près d’une flamme nue,
d’étincelles ou en fumant,
ou si du combustible peut
toucher vos yeux.
Pour déterminer si la pile à
combustible en contient encore,
tenez l’outil droit et placez
un objet solide contre la tige
de dosage. Poussez douce-
ment trois à quatre fois, une
petite quantité de carburant doit
s’échapper à chaque fois. Si ce
n’est pas le cas, la pile à com-
bustible est à mettre au rebut de
façon appropriée.
Portez des lunettes de sécurité
pour effectuer ce test.
Lisez la section intitulée «
Conseils de sécurité » avant
d’entretenir l’outil. L’outil à enfon-
cer des clous doit être correcte-
ment entretenu à intervalles
réguliers en conformité avec les
instructions du constructeur.
Toutes les vis doivent être main-
tenues serrées. Des vis lâches
entraînent un fonctionnement
dangereux et des brisures de
pièces.
L’outil n’étant pas alimenté,
effectuez une inspection quotidi-
enne pour vérifier le libre mou-
vement du dispositif de sécurité
et de la détente. N’utilisez pas
l’outil si l’un ou l’autre est grippé
ou coincé.
Essuyez l'outil quotidiennement
et inspectez-le pour déceler une
usure. SENCO recommande de
nettoyer la chambre de combus-
tion en moyenne tous les 3
mois, ou après que 8-9 piles à
combustible (10 000 coups) aient
été utilisées dans l'outil. Le filtre
à air sur le dessus de l'outil doit
être nettoyé tous les deux jours.
Des environnements poussiéreux
ou avec beaucoup de débris
peuvent nécessiter un nettoyage
plus fréquent de l'outil. N'utilisez
que des solutions de nettoyage
ininflammables.
NE TREMPEZ JAMAIS L'OUTIL.
Attention : Certaines solutions
peuvent endommager les joints
toriques et d'autres parties de
l'outil.
Pyyhi naulain puhtaaksi
päivittäin ja tarkista kulumien
varalta. SENCO suosittelee
palokammion puhdistusta noin
kolmen kuukauden välein, tai
8-9 polttokennon käytön (10
000 laukaisun) jälkeen. Työkalun
yläosassa oleva ilmansuodatin
tulee puhdistaa joka toinen päivä.
Työskenneltäessä erittäin pöly-
isissä tai roskaisissa
olosuhteissa saattaa puhdistus
olla tarpeen useamminkin. Käytä
vain leimahtamattomia
puhdistusnesteitä.
ÄLÄ UPOTA NESTEESEEN.
Huomio: Puhdistusaineet saattavat
vahingoittaa tiivisteitä tai työkalun
muita osia.
Veeg het apparaat dagelijks
schoon en contoleer voor
gebruik. SENCO adviseert om
de combustin chamber elke 3
maanden schoon te maken,
wanneer er 8-9 gas cellen
(10.000 schoten) gebruikt zijn.
De lucht filter boven op het
apparaat zal om de twee
dagen schoon gemaakt
moeten worden. Extreem
stoffige omgevingen zorgen
ervoor dat het apparaat vaker
schoongemaakt moet worden.
Gebruik alleen niet-vlambare
schoonmaakmiddelen.
NIET LATEN WEKEN.
Waarchuwing: Deze middelen
kunnen schade aanbrengen
aan o-ringen en andere on-
derdelen.