2
Suomi
Español
Greek
Russian
Nederlands
Svenska
Dansk
Italian
English
Deutsch
Polski
Français
EMPLOYER’S
RESPONSIBILITIES
It is the employer’s responsi-
bility to assure this manual is
read and understood by all
personnel assigned to use the
tool. Keep this manual avail-
able for future reference.
VERANTWORTUNG DES
ARBEITGEBERS
Es obliegt der Verantwortung
des Arbeitgebers, sicher-
zustellen, dass jeder Mitar-
beiter, der zur Verwendung
dieses Werkzeugs beauftragt
wurde, dieses Handbuch
gelesen und verstanden hat.
Halten Sie dieses Handbuch
für zukünftige Einsichtnahme
bereit.
RESPONSABILIDADES
DEL EMPLEADOR
Es responsabilidad del em-
pleador asegurar que todo el
personal asignado al uso de la
herramienta lea y comprenda
este manual. Conserve este
manual disponible para con-
sultas en el futuro.
RESPONSABILITÉS
DE L’EMPLOYEUR
Il est de la responsabilité de
l’employeur d’assurer que
ce manuel soit lu et assimilé
par tout le personnel assigné
à l’utilisation de cet outil.
Garder ce manuel disponible
comme référence future.
RESPONSABILITÀ DEL
DATORE DI LAVORO
Il datore di lavoro è tenuto
a garantire che il presente
manuale venga letto e com-
preso da tutto il personale
addetto all’uso dell’utensile.
Tenere il manuale a dispo-
sizione per eventuale futura
consultazione.
ARBETSGIVARANSVAR
Det åligger arbetsgivaren
att se till att all personal
som anvisas att använda
detta verktyg läser och förstår
denna handbok. Ha denna
handbok tillgänglig för fram-
tida referens.
ARBEJDSGIVERENS
ANSVAR
Det er arbejdsgiverens ansvar
at sikre at denne vejledning
læses og forstås af alle me-
darbejdere, der er udpeget
til betjening af dette værktøj.
Denne vejledning bør hol-
des tilgængelig til fremtidige
opslag.
VERANTWOORDELIJKHEID
VAN DE WERKGEVER
De werkgever moet ervoor
zorgen dat alle werknemers
die het gereedschap gebrui-
ken deze handleiding lezen
en begrijpen. Bewaar deze
handleiding om ze later te
kunnen raadplegen.
TYÖNANTAJAN VASTUUT
On työnantajan velvollisuus
varmistaa, että työkalun käyt-
täjät lukevat ja ymmärtävät
tämän käyttöohjeen. Säilytä
käyttöohje myöhempää käyt-
töä varten.
ΕΥΘΥΝΕΣ ΤΟΥ ΕΡΓΟΔΟΤΗ
Αποτελεί ευθύνη του εργοδότη
να εξασφαλίσει ότι διάβασαν και
κατανόησαν το παρόν εγχειρίδιο
όλα τα μέλη του προσωπικού που
πρόκειται να χρησιμοποιήσουν το
εργαλείο. Διατηρήστε διαθέσιμο το
παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική
αναφορά.
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
РАБОТОДАТЕЛЯ
В обязанности лица, выдающего
распоряжение на выполнение
работ с данным инструментом,
входит обеспечение того, чтобы
рабочий персонал изучил и понял
данную инструкцию. Необходимо
сохранять данную инструкцию для
будущего использования.
OBOWIĄZKI
PRACODAWCY
Na pracodawcy spoczywa
obowiązek upewnienia się,
że niniejszy podręcznik został
przeczytany i zrozumiany
przez wszystkich pracowników
wyznaczonych do korzystania
z omawianego narzędzia.
Niniejszy podręcznik należy
zachować do korzystania w
przyszłości.