background image

17

English

Troubleshooting

WARNING

Repairs other than those described 
here should be performed only by 
trained, qualified personnel. Contact 
SENCO for information at.

 

Read section titled “Safety Warn-

ings” before maintaining tool.

SYMPTOM

Battery does not accept charge.

SOLUTION

Monitor charging time to ensure 

battery has adequate time for 

recharging.

Replace Battery.

Replace charger.

SYMPTOM

Charger gets hot, makes loud 

noise or smokes during charg-

ing.

SOLUTION

Discontinue use immediately and 

unplug from power source. Dis-

pose of charger and replace.

SYMPTOM

Fan does not run, tool indicator 

light is red.

SOLUTION

Charge battery.

Clean battery terminals with fine 

emery cloth.

SYMPTOM

Fan does not run, or runs slower 

than normal -tool indicator light 

is red.

SOLUTION

Charge battery.

SYMPTOM

Safety does not depress fully, tool 

does not operate.

SOLUTION

Check safety, if unable to free 

up, return tool to authorized 

SENCO dealer for service.

Remove and inspect safety. Clean 

and lubricate track with SENCO 

oil.

Replace safety.

Position follower behind fasteners.

SYMPTOM

Tool will not cycle - fan runs.

SOLUTION

Replace fuel cell.

Remove cap and check spark 

lead, insert in spark plug, 

replace cap.

Clean tool cylinder head and 

spark plug.

Return tool to authorized 

SENCO

 

dealer for service.

Be sure tool safety is completely 

engaged.

Be  sure magazine has at least 

7 or more fasteners to ensure 

lockout feature is not preventing 

actuation.

Français

Dépannage

AERTISSEMENT

Les réparations autres que celles 

décrites ici doivent être réalisées 

uniquement par du personnel 

qualifié ayant reçu la formation 

appropriée. Pour toute information, 

prenez contact avec SENCO par té-

léphone en appelant Le Distributeur 

agréé.

 

Lisez la section intitulée 

“Consignes de Sécurité” avant 
d’effectuer l’entretien de l’outil.

SYMPTÔME

La batterie n’accepte pas la charge.

SOLUTION

Surveiller le temps de charge pour 

laisser un délai suffisant à la 

recharge de batterie.

Remplacer la batterie.
Remplacer le chargeur.

SYMPTÔME

Le chargeur chauffe, émet des forts 

bruits ou fume durant la charge.

SOLUTION

Arrêtez immédiatement l’utilisation 

en débranchant de la prise 

secteur. Mettez le chargeur au 

rebut et remplacez-le.

SYMPTÔME

Le ventilateur ne tourne pas, le voy-

ant indicateur de l’outil est rouge.

SOLUTION

Chargez la batterie.

Nettoyez les bornes de batterie avec 

de la toile émeri fine.

SYMPTÔME

Le ventilateur ne tourne pas ou 

tourne plus lentement que la 

normale, le voyant indicateur de 
l’outil est rouge.

SOLUTION

Chargez la batterie.

SYMPTÔME

La sécurité ne s’enfonce pas com-

plètement, l’outil ne fonctionne 
pas.

SOLUTION

Vérifiez la sécurité, si elle ne peut 

pas se débloquer, renvoyez l’outil 

à un revendeur SENCO agréé 

pour réparation. Démontez et 

inspectez la sécurité. Nettoyez et 

lubrifiez le guidage avec de l’huile 

SENCO.

Remplacez la sécurité. Positionnez 

le plateau de chargeur derrière 
les clous.

SYMPTÔME

L’outil n’effectue pas de cycles, le 

ventilateur tourne.

SOLUTION

Remplacez la pile à combustible.

Enlevez le capuchon et vérifiez le 

fil d’étincelle, insérez-le dans la 

bougie et replacez le capuchon.

Nettoyez la tête de cylindre de l’outil 

et la bougie.

Renvoyez l’outil à un revendeur 

SENCO agréé pour réparation.

Assurez-vous que la sécurité de 

l’outil est complètement engagée.

Assurez-vous que le magasin 

contient au moins 7 clous pour as-

surer que le dispositif de verrouil-

lage n’empêche pas l’activation.

Español

Identificación de Fallas

ADERTENCIA

Toda reparación que no sea alguna 
de las descritas aquí debe ser 
realizada únicamente por personal 
capacitado y calificado. Para obte-
ner más información, contacte con 
SENCO llamando a  

 

Antes de efectuar el manteni-

miento de la herramienta, lea 
la sección titulada ‘Avisos de 
seguridad’.

SÍNTOMA

La batería no acepta carga.

SOLUCIÓN

Monitoree el tiempo de carga, para 

asegurar que la batería tenga un 

tiempo adecuada para su recarga.

Reemplace la batería.

Reemplace el cargador de batería.

SÍNTOMA

El cargador de batería se calienta, 

hace un ruido fuerte o despide 

humo durante la carga.

SOLUCIÓN

Interrumpa de inmediato el uso del 

cargador de batería, y  

desenchúfelo de la fuente de 

energía. Deseche el cargador de 

batería y reemplácelo.

SÍNTOMA

El ventilador no funciona, la luz in-

dicadora de la herramienta es roja.

SOLUCIÓN

Cargue la batería.

Limpie los terminales de la batería 

con una tela esmeril fina.

SÍNTOMA

El ventilador no funciona, o gira 

más lentamente que lo normal; la 

luz indicadora de la herramienta 

es roja.

SOLUCIÓN

Cargue la batería.

SÍNTOMA

El seguro no puede apretarse 

a fondo, y la herramienta no 

funciona.

SOLUCIÓN

Verifique el seguro. Si no puede liber-

arse, regrese la herramienta a un 

distribuidor autorizado de SENCO 

para que le presten servicio.

Retire e inspeccione el seguro. 

Limpie y lubrique la pista con 

aceite SENCO.

Reemplace el seguro.

Posicione el seguidor detrás de los 

sujetadores.

SÍNTOMA

La herramienta no hace su ciclo; el 

ventilador funciona.

SOLUCIÓN

Reemplace la pila de combustible.

Retire la tapa y verifique el conduc-

tor de la bujía; inserte la bujía y 

vuelva a colocar la tapa.

Limpie la culata del cilindro y la bujía 

de la herramienta.

Regrese la herramienta a un distri-

buidor autorizado de SENCO para 

su servicio.

Asegúrese de que el seguro de la 

herramienta esté completamente 

accionado.

Asegúrese de que el cargador de su-

jetadores tenga al menos 7 o más 

sujetadores, para asegurarse de 

que el dispositivo de bloqueo no 

esté impidiendo el funcionamiento.

1-800-543-4596  
or e-mail: toolprof@senco.com
www.senco.com 

1-800-543-4596  
o email: toolprof@senco.com
www.senco.com 

1-800-543-4596  
ou email: toolprof@senco.com
www.senco.com 

Summary of Contents for GT90CH

Page 1: ......

Page 2: ...a an a esta herramienta como se la despacha desde el fabricante Mantenga este manual dispo nible para que lo usen todas las personas destinadas a ha cer uso de esta herramienta Por razones de segurida...

Page 3: ...h of Drive Adjustment Ajuste de la profundidad de penetraci n R glage de profondeur d enfoncement Battery Compartment Compartimiento de la bater a Compartiment de batterie Battery Indicator Light Luz...

Page 4: ...ntient du gaz liqu fi sous haute pression Il faut la garder loin de toute source d inflammation comme flammes tincelles veilleuses d charges statiques ou surfaces chaudes Ne pas vaporiser le contenu p...

Page 5: ...outil doit tre obtenue avant d op rer une quelconque modifica tion sur l outil Toujours supposer que l outil contient encore des clous Ne pas le pointer vers vous ou un tiers Pas de brutalit Respecte...

Page 6: ...s du corps distance de la zone de s curit de l outil pour viter de possibles blessures durant son fonctionnement En utilisant cet outil il faut faire attention la possibilit de son recul une fois qu u...

Page 7: ...ces manquent ou sont ab m es N utiliser que des pi ces clous et accessoires recom mand s ou vendus par SENCO Ne pas modifier l outil sans l autorisation de SENCO Utiliser des triers ou autres moyens...

Page 8: ...il La pile combustible contient du gaz inflammable m me si elle semble vide TR S INFLAMMABLE La pile combustible contient du gaz liqu fi sous haute pression Il faut la garder loin de toute source d in...

Page 9: ...e Ne pas immerger une batterie dans l eau Ne pas l exposer l au la pluie ou la neige Ne pas laisser d objets m tal liques entrer en contact avec les bornes de batterie Ne pas exposer cet outil ou la b...

Page 10: ...la neige Ne pas faire fonctionner le chargeur avec un cordon secteur endommag Le faire aussit t remplacer par un r parateur qualifi Ne pas utiliser un chargeur de batterie d fectueux qui chauffe anor...

Page 11: ...teur ou une prise d alimentation en CC Pour une utilisation de l outil l ext rieur le brancher avec un cordon rallonge adapt Un cordon pr vu pour l ext rieur diminue les risques d lectrocution Utilise...

Page 12: ...e et pr te l emploi le voyant passe l orange 4 Mode de R G N RATION Tous les uns trois mois le bouton de r g n ration l avant du chargeur doit tre actionn avec une batterie dans le chargeur Cela va la...

Page 13: ...stible En ins rant la pile combustible s assurer que la tige de valve est bien align e avec le petit orifice Ouvrir la porte de pile combus tible sur le dessus de l outil La valve est maintenant en pl...

Page 14: ...on et m lang de l air Relever l outil rel cher la d tente et la chambre de combustion va s ouvrir Le ventilateur chasse le gaz chaud et refroidit les parties internes Avec la s curit contre la surface...

Page 15: ...terie Retirer le clou coinc avec des pinces Remettre en place la bande dde clous Avec le doigt l cart de la d tente enlever la bande de clous du magasin Remettre en place pile combus tible et batterie...

Page 16: ...n tenues serr es Des vis l ches entra nent un fonctionnement dangereux et des brisures de pi ces L outil n tant pas aliment effectuez une inspection quotidi enne pour v rifier le libre mou vement du d...

Page 17: ...ation D montez et inspectez la s curit Nettoyez et lubrifiez le guidage avec de l huile SENCO Remplacez la s curit Positionnez le plateau de chargeur derri re les clous SYMPT ME L outil n effectue pas...

Page 18: ...ME L outil a fonctionn et en fonc des clous mais la lame d entra nement ne revient pas en position haute SOLUTION Assurez vous que la s curit de l outil est compl tement engag e pour enfoncer les clo...

Page 19: ...HE A 120 3 1 mm A mm 50 60 57 60 65 75 75 75 83 90 inches 2 2 3 8 2 1 4 2 3 8 2 1 2 3 3 3 3 1 4 3 1 2 Code GE GC HC HE KC A mm 50 60 57 60 65 75 75 75 83 90 pouces 2 2 3 8 2 1 4 2 3 8 2 1 2 3 3 3 3 1...

Page 20: ...herramienta Peso 7 9 lbs 3 58 kg Longitud 14 6 inches 371 5 mm Altura 14 8 inches 375 5 mm Ancho del cuerpo principal 4 2 inches 107 mm Capacidad del cargador de sujetadores 70 70 Cantidad promedio d...

Page 21: ...s piston stops and piston driver assembly 2 This warranty does not cover parts damaged due to normal wear misapplication misuse accidents operation at other than recommended speeds or voltage electric...

Page 22: ...22 NOTES...

Page 23: ...23 NOTES...

Page 24: ...24 NOTES...

Reviews: