background image

2

TABLE OF  

CONTENTS

Tool Description 

Safety Warnings 

   Tool Safety 

   Fuel Cell Safety 

   Battery Safety 

   Charger Safety 

10 

Tool Use 

12 

Maintenance 

16 

Troubleshooting 

17 

Recommended  
Fasteners 

19 

Tool Specifications  
and Accessories 

20 

Warranty 

21

TABLE DES  

MATIÈRES

Description de l’outil 

2

Avertissements de 

sécurité 

4

   Sécurité de l’outil 

5

   Sécurité de pile à

   combustible 

8

   Sécurité de batterie 

   Sécurité de chargeur  10

Utilisation de l’outil 

12

Entretien 

16

Dépannage 

17

Clous recommandés 

19

Spécifications de  

l’outil et de ses  

accessoires 

20

Garantie 

21

ÍNDICE

Descripción de la  

herramienta 

2

Avisos de seguridad 

4

   Seguridad de la  

   herramienta 

5

   Seguridad de la  

   pila de combustible 

8

   Seguridad de la batería  9

   Seguridad del  

   cargador de batería 

10

Uso de la herramienta 

12

Mantenimiento 

16

Identificación de fallas 

17

Sujetadores recomendados  19

Especificaciones y  

accesorios de la  

herramienta 

20

Garantía 

21

English

Español

Français

EMPLOYER’S  

RESPONSIBILITIES

Employer must enforce 
compliance with the 
safety warnings and 
all other instructions 
which accompany this 
tool as shipped from the 
manufacturer.

Keep this manual avail-
able for use by all people 
assigned to the use of this 
tool.

For personal safety and 
proper operation of this 
tool, read and understand 
all of these instructions 
carefully.

RESPONSABILIDADES DEL 

EMPLEADOR

El empleador debe hacer 
cumplir las advertencias de 
seguridad  y todas las otras 
instrucciones que acompañan 
a esta herramienta como se la 
despacha desde el fabricante.

Mantenga este manual dispo-
nible para que lo usen todas 
las personas destinadas a ha-
cer uso de esta herramienta.

Por razones de seguridad per-
sonal y la adecuada operación 
de esta herramienta, lea y 
comprenda todas estas in-
strucciones cuidadosamente.

RESPONSABILITÉS DE 

L’EMPLOYEUR

L’employeur doit faire ap-
pliquer les consignes de 
sécurité et toutes les autres 
instructions qui accompag-
nent cet outil tel qu’il est 
livré par son constructeur.

Ayez ce manuel à la dispo-
sition de toutes les
personnes chargées 
d’utiliser cet outil.

Pour assurer la sécu-
rité personnelle et le bon 
emploi de cet outil, lisez et 
assimilez soigneusement 
toutes ces instructions.

Español

English

Français

Description

The GT90 is a self contained, 

fully portable nailer that uses 

liquid hydrocarbon fuel to 

power a linear drive internal 

combustion motor.
The GT90 

ignites a fuel and air mixture 

to produce the energy to 

drive the motor, which in turn 

drives the fastener.

Descripción

La GT90 es una clavadora 

autónoma, completamente 

portátil, que utiliza combus-

tible líquido a base de hidro-

carburos para energizar un 

motor lineal de combustión 

interna.
La GT90 inflama una mezcla 

de combustible y aire para 

producir la energía que 

impulsa el motor, el que a su 

vez inserta el sujetador.

Description

La GT90 est une cloueuse 

intégrée totalement portative 

qui utilise comme carburant 

de l’hydrocarbure liquide pou 

alimenter un moteur à com-

bustion interne et entraîne-

ment linéaire.
La GT90 enflamme un 

mélange de carburant et d’air 

pour produire l’énergie faisant 

tourner le moteur, fait enfon-

cer l’agrafe.

Summary of Contents for GT90CH

Page 1: ......

Page 2: ...a an a esta herramienta como se la despacha desde el fabricante Mantenga este manual dispo nible para que lo usen todas las personas destinadas a ha cer uso de esta herramienta Por razones de segurida...

Page 3: ...h of Drive Adjustment Ajuste de la profundidad de penetraci n R glage de profondeur d enfoncement Battery Compartment Compartimiento de la bater a Compartiment de batterie Battery Indicator Light Luz...

Page 4: ...ntient du gaz liqu fi sous haute pression Il faut la garder loin de toute source d inflammation comme flammes tincelles veilleuses d charges statiques ou surfaces chaudes Ne pas vaporiser le contenu p...

Page 5: ...outil doit tre obtenue avant d op rer une quelconque modifica tion sur l outil Toujours supposer que l outil contient encore des clous Ne pas le pointer vers vous ou un tiers Pas de brutalit Respecte...

Page 6: ...s du corps distance de la zone de s curit de l outil pour viter de possibles blessures durant son fonctionnement En utilisant cet outil il faut faire attention la possibilit de son recul une fois qu u...

Page 7: ...ces manquent ou sont ab m es N utiliser que des pi ces clous et accessoires recom mand s ou vendus par SENCO Ne pas modifier l outil sans l autorisation de SENCO Utiliser des triers ou autres moyens...

Page 8: ...il La pile combustible contient du gaz inflammable m me si elle semble vide TR S INFLAMMABLE La pile combustible contient du gaz liqu fi sous haute pression Il faut la garder loin de toute source d in...

Page 9: ...e Ne pas immerger une batterie dans l eau Ne pas l exposer l au la pluie ou la neige Ne pas laisser d objets m tal liques entrer en contact avec les bornes de batterie Ne pas exposer cet outil ou la b...

Page 10: ...la neige Ne pas faire fonctionner le chargeur avec un cordon secteur endommag Le faire aussit t remplacer par un r parateur qualifi Ne pas utiliser un chargeur de batterie d fectueux qui chauffe anor...

Page 11: ...teur ou une prise d alimentation en CC Pour une utilisation de l outil l ext rieur le brancher avec un cordon rallonge adapt Un cordon pr vu pour l ext rieur diminue les risques d lectrocution Utilise...

Page 12: ...e et pr te l emploi le voyant passe l orange 4 Mode de R G N RATION Tous les uns trois mois le bouton de r g n ration l avant du chargeur doit tre actionn avec une batterie dans le chargeur Cela va la...

Page 13: ...stible En ins rant la pile combustible s assurer que la tige de valve est bien align e avec le petit orifice Ouvrir la porte de pile combus tible sur le dessus de l outil La valve est maintenant en pl...

Page 14: ...on et m lang de l air Relever l outil rel cher la d tente et la chambre de combustion va s ouvrir Le ventilateur chasse le gaz chaud et refroidit les parties internes Avec la s curit contre la surface...

Page 15: ...terie Retirer le clou coinc avec des pinces Remettre en place la bande dde clous Avec le doigt l cart de la d tente enlever la bande de clous du magasin Remettre en place pile combus tible et batterie...

Page 16: ...n tenues serr es Des vis l ches entra nent un fonctionnement dangereux et des brisures de pi ces L outil n tant pas aliment effectuez une inspection quotidi enne pour v rifier le libre mou vement du d...

Page 17: ...ation D montez et inspectez la s curit Nettoyez et lubrifiez le guidage avec de l huile SENCO Remplacez la s curit Positionnez le plateau de chargeur derri re les clous SYMPT ME L outil n effectue pas...

Page 18: ...ME L outil a fonctionn et en fonc des clous mais la lame d entra nement ne revient pas en position haute SOLUTION Assurez vous que la s curit de l outil est compl tement engag e pour enfoncer les clo...

Page 19: ...HE A 120 3 1 mm A mm 50 60 57 60 65 75 75 75 83 90 inches 2 2 3 8 2 1 4 2 3 8 2 1 2 3 3 3 3 1 4 3 1 2 Code GE GC HC HE KC A mm 50 60 57 60 65 75 75 75 83 90 pouces 2 2 3 8 2 1 4 2 3 8 2 1 2 3 3 3 3 1...

Page 20: ...herramienta Peso 7 9 lbs 3 58 kg Longitud 14 6 inches 371 5 mm Altura 14 8 inches 375 5 mm Ancho del cuerpo principal 4 2 inches 107 mm Capacidad del cargador de sujetadores 70 70 Cantidad promedio d...

Page 21: ...s piston stops and piston driver assembly 2 This warranty does not cover parts damaged due to normal wear misapplication misuse accidents operation at other than recommended speeds or voltage electric...

Page 22: ...22 NOTES...

Page 23: ...23 NOTES...

Page 24: ...24 NOTES...

Reviews: