background image

5

Fr

amePr

o

®

702X

P

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

16

15

14

13

 

Do not overreach. Keep pro-

per footing and balance at 
all times. Proper footing and 
balance enable better control 
of the tool in unexpected 
situations.

 

Dress properly. Do not wear 

loose clothing or jewelry. 
Contain long hair. Keep your 
hair, clothing, and gloves 
away from moving parts. 
Loose clothes, jewelry, or 
long hair can be caught in 
moving parts.

 

Always keep tools, fuel 

cells, battery cells and 
battery chargers out of the 
reach of minors and other 
untrained persons. Tools are 
dangerous in the hands of 
untrained users.

General Safety Warnings

Tool Safety Warnings

 

Do not perform any "emer-

gency repairs" without 
proper tools and equipment. 

  The written approval of the 

tool manufacturer must be 
obtained prior to making any 
modifications to the tool.

 

Always assume the tool 

contains fasteners. Keep 
the tool pointed away from 
yourself and others. No 
horseplay. Respect the tool 
as a working implement.

 

Drive fasteners into ap-

propriate work surfaces only; 
never into materials too hard 
to penetrate; materials too 
soft may allow a fastener to 
drive through and exit the 
material.

 

Do not actuate the tool un-
less the tool is placed firmly 
against the workpiece.

English

Safety Warnings

 

Ne pas se pencher trop. Garder 

toujours une bonne assise et 
l’équilibre. Cela permet un mei-
lleur contrôle de l’outil en cas 
de situations inattendues.

 

Garder toujours les outils, piles 

à combustible, éléments et 
chargeurs de batteries hors de 
portée des mineurs et des per-
sonnes non formées. Les outils 
sont dangereux aux mains des 
utilisateurs novices.

 

S’habiller convenablement. 

Ne pas porter de vêtements 
lâches ou de bijoux. Contenir 
les cheveux longs. Garder 
cheveux, vêtements et 
gants à l’écart des pièces 
en mouvement. Vêtements 
lâches, bijoux ou cheveux 
longs peuvent être happés 
par des pièces en mouve-
ment.

 

Ne pas effectuer de répara-

tion de fortune sans les 
outils ou l’équipement 
appropriés.

  L'accord écrit du con-

structeur de l'outil doit être 
obtenue avant d'opérer 
une quelconque modifica-
tion sur l'outil.

 

Toujours supposer que 

l’outil contient encore des 
clous. Ne pas le pointer 
vers vous ou un tiers. Pas 
de brutalité. Respecter 
l’outil comme instrument 
de travail.

 

N’enfoncer des clous que 

dans des surfaces de 
travail appropriées, jamais 
dans des matériaux trop 
durs à pénétrer. À l’opposé 
des matériaux trop tendres 
peuvent se faire traverser 
par le clou qui en sort 
alors.

Avertissements  

de sécurité générale

Avertissements  

de sécurité de l’outil

Français

Consignes de Sécurité

Avisos generales  

de seguridad

Avisos de seguridad  

de la herramienta

 

No se estire para alcanzar algo 

que esté lejos. Manténgase en 
todo momento en equilibrio, 
con sus pies bien asentados. 
La posición y el equilibrio ade-
cuados le permiten controlar 
mejor la herramienta ante 
situaciones inesperadas.

 

Mantenga siempre las herra-

mientas, pilas de combustible, 
baterías y cargadores de 
batería fuera del alcance de 
menores y de otras personas 
que no estén capacitadas. Las 
herramientas son peligrosas 
en las manos de usuarios que 
no estén capacitados.

 

Use una vestimenta ade-

cuada. No use ropa suelta o 
alhajas. Contenga el cabello 
largo. Conserve su cabello, 
vestimenta y guantes lejos 
de las piezas en movimiento. 
La ropa suelta, las alhajas y 
el cabello largo pueden ser 
atrapados por las piezas en 
movimiento.

 

No realice ninguna ‘repa-

ración de emergencia’ sin 
contar con las herramien-
tas y equipos adecuados.

  Antes de hacer cualquier 

modificación a esta her-
ramienta, se debe obtener 
la aprobación por escrito 
del fabricante de la misma.

 

Suponga siempre que 

la herramienta contiene 
sujetadores. Mantenga la 
herramienta de modo que 
no apunte hacia usted u 
otras personas. Abstén-
gase de practicar juegos 
rudos o bromas. Respete 
a la herramienta como un 
implemento de trabajo.

 

Inserte los sujetadores 

únicamente en las superfi-
cies de trabajo adecuadas, 
nunca en materiales que 
sean demasiado duros 
para penetrar; los mate-
riales demasiado blandos 
pueden permitir que un 
sujetador los atraviese y 
salga del material.

  No actúe la herramienta a 

menos que esté apoyada 
bien firme contra la pieza 
de trabajo.

Español

Avisos de Seguridad

Summary of Contents for GT90CH

Page 1: ......

Page 2: ...a an a esta herramienta como se la despacha desde el fabricante Mantenga este manual dispo nible para que lo usen todas las personas destinadas a ha cer uso de esta herramienta Por razones de segurida...

Page 3: ...h of Drive Adjustment Ajuste de la profundidad de penetraci n R glage de profondeur d enfoncement Battery Compartment Compartimiento de la bater a Compartiment de batterie Battery Indicator Light Luz...

Page 4: ...ntient du gaz liqu fi sous haute pression Il faut la garder loin de toute source d inflammation comme flammes tincelles veilleuses d charges statiques ou surfaces chaudes Ne pas vaporiser le contenu p...

Page 5: ...outil doit tre obtenue avant d op rer une quelconque modifica tion sur l outil Toujours supposer que l outil contient encore des clous Ne pas le pointer vers vous ou un tiers Pas de brutalit Respecte...

Page 6: ...s du corps distance de la zone de s curit de l outil pour viter de possibles blessures durant son fonctionnement En utilisant cet outil il faut faire attention la possibilit de son recul une fois qu u...

Page 7: ...ces manquent ou sont ab m es N utiliser que des pi ces clous et accessoires recom mand s ou vendus par SENCO Ne pas modifier l outil sans l autorisation de SENCO Utiliser des triers ou autres moyens...

Page 8: ...il La pile combustible contient du gaz inflammable m me si elle semble vide TR S INFLAMMABLE La pile combustible contient du gaz liqu fi sous haute pression Il faut la garder loin de toute source d in...

Page 9: ...e Ne pas immerger une batterie dans l eau Ne pas l exposer l au la pluie ou la neige Ne pas laisser d objets m tal liques entrer en contact avec les bornes de batterie Ne pas exposer cet outil ou la b...

Page 10: ...la neige Ne pas faire fonctionner le chargeur avec un cordon secteur endommag Le faire aussit t remplacer par un r parateur qualifi Ne pas utiliser un chargeur de batterie d fectueux qui chauffe anor...

Page 11: ...teur ou une prise d alimentation en CC Pour une utilisation de l outil l ext rieur le brancher avec un cordon rallonge adapt Un cordon pr vu pour l ext rieur diminue les risques d lectrocution Utilise...

Page 12: ...e et pr te l emploi le voyant passe l orange 4 Mode de R G N RATION Tous les uns trois mois le bouton de r g n ration l avant du chargeur doit tre actionn avec une batterie dans le chargeur Cela va la...

Page 13: ...stible En ins rant la pile combustible s assurer que la tige de valve est bien align e avec le petit orifice Ouvrir la porte de pile combus tible sur le dessus de l outil La valve est maintenant en pl...

Page 14: ...on et m lang de l air Relever l outil rel cher la d tente et la chambre de combustion va s ouvrir Le ventilateur chasse le gaz chaud et refroidit les parties internes Avec la s curit contre la surface...

Page 15: ...terie Retirer le clou coinc avec des pinces Remettre en place la bande dde clous Avec le doigt l cart de la d tente enlever la bande de clous du magasin Remettre en place pile combus tible et batterie...

Page 16: ...n tenues serr es Des vis l ches entra nent un fonctionnement dangereux et des brisures de pi ces L outil n tant pas aliment effectuez une inspection quotidi enne pour v rifier le libre mou vement du d...

Page 17: ...ation D montez et inspectez la s curit Nettoyez et lubrifiez le guidage avec de l huile SENCO Remplacez la s curit Positionnez le plateau de chargeur derri re les clous SYMPT ME L outil n effectue pas...

Page 18: ...ME L outil a fonctionn et en fonc des clous mais la lame d entra nement ne revient pas en position haute SOLUTION Assurez vous que la s curit de l outil est compl tement engag e pour enfoncer les clo...

Page 19: ...HE A 120 3 1 mm A mm 50 60 57 60 65 75 75 75 83 90 inches 2 2 3 8 2 1 4 2 3 8 2 1 2 3 3 3 3 1 4 3 1 2 Code GE GC HC HE KC A mm 50 60 57 60 65 75 75 75 83 90 pouces 2 2 3 8 2 1 4 2 3 8 2 1 2 3 3 3 3 1...

Page 20: ...herramienta Peso 7 9 lbs 3 58 kg Longitud 14 6 inches 371 5 mm Altura 14 8 inches 375 5 mm Ancho del cuerpo principal 4 2 inches 107 mm Capacidad del cargador de sujetadores 70 70 Cantidad promedio d...

Page 21: ...s piston stops and piston driver assembly 2 This warranty does not cover parts damaged due to normal wear misapplication misuse accidents operation at other than recommended speeds or voltage electric...

Page 22: ...22 NOTES...

Page 23: ...23 NOTES...

Page 24: ...24 NOTES...

Reviews: