SK
Táto technická príručka je určená výlučne pre autorizované
osoby poverené používaním a údržbou stroja podľa osobitných
technických a odborných spôsobilostí požadovaných pre daný
typ zásahu. Symboly uvedené nižšie sú umiestnené na začiatku
odseku a označujú operátora, ktorý sa zaoberá danou témou.
OPRÁVNENÝ OPERÁTOR: Jedná sa o
prevádzkovateľa, ktorý má najmenej 18 rokov
(súkromný užívateľ alebo pracovník), ktorý v súlade
s ustanoveniami zákonov platných v krajine použitia
o bezpečnosti a ochrane zdravia na pracovisku môže
vykonávať výlučne zapínanie a vypínanie stroja pri
úplnom dodržiavaní inštrukcií v príručke, pričom je
vybavený osobnými ochrannými prostriedkami.
INŽINIER PRE MECHANICKÚ/PNEUMATICKÚ
ÚDRŽBU: Toto je vyškolený technik, ktorý je spôsobilý
vykonávať výlučne zásahy do mechanických/
pneumatických častí za účelom vykonávania
nastavovacích, údržbárskych a/alebo opravárskych
postupov, a to aj pri deaktivovaných ochranných
zariadeniach, pri úplnom dodržaní pokynov uvedených
v tejto príručke, alebo v akomkoľvek inom osobitnom
dokumente, ktorý dodáva výlučne výrobca, a ktorý
je vybavený prostriedkami osobnej ochrany.
INŽINIER PRE ELEKTRICKÚ ÚDRŽBU: Toto
je školený technický inžinier kvalifikovaný na
vykonávanie zásahov výlučne na elektrických
zariadeniach s cieľom vykonávať nastavovacie,
údržbárske alebo opravné postupy aj pod napätím
a pri deaktivovaných ochranných zariadeniach
pri plnom dodržiavaní pokynov uvedených v tejto
príručke, alebo v akomkoľvek inom osobitnom
dokumente dodávanom výhradne výrobcom, a
ktorý je vybavený prostriedkami osobnej ochrany.
MANAŽÉR BEZPEČNOSTI SPOLOČNOSTI:
Je to kvalifikovaný technický inžinier, ktorého
menuje zamestnávateľ (v prípade, že sa stroj
používa v spoločnosti) a ktorý spĺňa technické
a profesionálne požiadavky stanovené platnými
regulačnými orgánmi týkajúce sa bezpečnosti a
ochrany zdravia pracovníkov na pracovisku.
TECHNICKÝ INŽINIER VÝROBCU: Toto je
kvalifikovaný technický inžinier dodávaný výrobcom
a/alebo autorizovaným predajcom na vykonanie
požadovanej technickej pomoci, ako aj zásahov
do bežnej a doplnkovej údržby a/alebo postupy,
ktoré nie sú opísané v tejto príručke, ktoré si
vyžadujú osobitné znalosti o stroji, a ktorý je
vybavený osobnými ochrannými prostriedkami.
Táto príručka je neoddeliteľnou súčasťou stroja a musí
sa uchovať pre prípadné budúce použitie až do jeho
likvidácie. Táto príručka musí byť vždy k dispozícii pre
operátorov v službe a musí byť umiestnená dobre uložená a
uchovávaná v blízkosti stroja.
Pred použitím stroja si musia povolení pracovníci
prečítať tento návod a porozumieť mu vo všetkých jeho
častiach.
Táto príručka „pokynov na používanie a údržbu“ bola
vypracovaná v súlade s ustanoveniami „smernice o strojových
zariadeniach“ 2006/42 / ES, aby sa zabezpečilo ľahké a
správne porozumenie obsahu, ktorý spracúvajú oprávnení
prevádzkovatelia. Preto musí byť vždy umiestnená, dobre
strážená a uchovaná v blízkosti stroja.
DÔLEŽITOSŤ PRÍRUČKY
OPRÁVNENIA
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Výrobca nezodpovedá za škody na osobách, zviera-
tách a veciach spôsobené nedodržaním noriem a
pokynov uvedených v tejto príručke.
Príručka musí byť povinne dodaná spolu so strojom
v prípade, že je stroj odovzdaný inému používateľovi.
Táto príručka je aktuálna pri predaji stroja a nemôže
byť považovaná za nevhodnú len preto, že ju možno
podľa nových modelov aktualizovať.
V prípade straty alebo opotrebenia príručky si od
výrobcu alebo autorizovaného predajcu vyžiadajte
novú kópiu, v ktorej uvediete model stroja a jeho
revíziu uvedenú na obale.
Oprávnení operátori musia na stroji vykonávať iba
zásahy podľa svojej osobitnej spôsobilosti.
Pred akýmkoľvek zásahom do strojového zariadenia
musia autorizovaní pracovníci zabezpečiť, aby boli v
úplnom vlastníctve svojich fyzických a psychick-
ých schopností, aby sa kedykoľvek zabezpečilo
dodržiavanie bezpečnostných podmienok.
APLIKOVANÉ BEZPEČNOSTNÉ ZARIADENIA
1.
BEZPEČNOSTNÝ VENTIL: Jedná sa o certifikovaný
bezpečnostný ventil (kalibrovaný na 10,5 barov), inštalovaný
na pneumatickom zariadení pod tlakovým spínačom.
Používa sa na vybitie pretlaku zariadenia, keď tlakový
spínač nefunguje kvôli možným poruchám. Vypnutie
bezpečnostného ventilu zaväzuje prevádzkovateľa vypnúť
stroj a vyžaduje zásah technických inžinierov údržby.
2.
TLAKOVÝ SPÍNAČ: je to prepínateľné-pneumatické
zariadenie (kalibrované na min. 7 barov a max. 10 barov)
inštalované na pneumatickom zariadení. Používa sa na
ovládanie automatického spustenia stroja, keď prevádz-
kový tlak klesne pod 7 barov, ako aj na automatické
zastavenie, keď prevádzkový tlak dosiahne 10 barov.
3.
PEVNÁ OCHRANNÁ MRIEŽKA CHLADIACEHO
VENTILÁTORA: Je to ochrana vyrobená z mriežky z
plastu pripevnená skrutkami k základni dvojvalcovej
čerpacej zostavy. Používa sa na zabránenie náhodnému
kontaktu s pohybujúcim sa chladiacim ventilátorom.
4.
OBNOVITEĽNÉ TEPELNÉ SPÍNAČE: ide o tepelnú
ochranu inštalovanú v elektrárni, ktorá zastaví elektro-
motor v prípade preťaženia prúdom alebo skratu.
Obnovenie sa môže vykonať pomocou príslušného tlačidla.
135
135
Summary of Contents for ISANTA AC19306BL
Page 94: ...18 2006 42 EC 1 10 5 2 7 10 7 10 3 4 94 RU...
Page 95: ...bar 0 5 6 95 RU...
Page 96: ...1 2 ON OFF ON I 10 3 1 2 3 4 0 5 6 7 5 1 2 3 ON OFF 4 5 6 7 23 2 3 4 5 1 7 8 9 4 5 96 RU...
Page 98: ...bar 0 2 5 2 bar 0 1 7 bar 0 0 bar 0 1 ON OFF ON I 2 3 4 ON I 1 2 bar 0 98 RU...
Page 110: ...I 18 2006 42 EC 1 10 5 bar 2 7 bar 10 bar 7 bar 10 bar 3 110 GR...
Page 111: ...PPE bar 0 4 5 6 0 10 bar 111 GR...
Page 112: ...5 1 2 3 ON OFF 4 5 6 7 2 3 4 5 1 7 8 9 1 2 3 4 ON OFF OFF 0 5 6 7 2 5 112 GR...
Page 114: ...bar 0 ON OFF OFF 0 bar 0 1 2 ON OFF OFF 0 1 ON OFF Off 0 2 24 114 GR...
Page 115: ...w 2 5 bar 2 1 7 bar 0 bar 0 1 ON OFF ON I 2 3 4 ON I 26 1 2 0 bar bar 0 115 GR...
Page 116: ...1 2 3 4 1 1 12 1 2 bar 0 bar 0 116 GR...
Page 191: ...18 2006 42 EC 1 10 5 2 7 10 7 10 3 191 191 BG...
Page 192: ...bar 0 ppe ppe 4 5 6 0 10 192 192 BG...
Page 193: ...1 2 3 ON OFF 4 5 6 7 1 2 3 4 ON OFF OFF 0 5 6 7 2 3 4 5 1 7 8 9 9 193 193 BG...
Page 195: ...ON OFF OFF 0 1 on off On pos 0 2 1 2 bar 0 ON OFF OFF 0 bar 0 10 2 195 195 BG...
Page 196: ...bar 0 2 5 2 N B 1 7 bar 0 1 ON OFF I 2 3 4 ON I 1 2 0 bar 0 196 196 BG...