background image

3

Safety Warnings

               

               

Avisos de Seguridad

               

                 

Consignes de Sécurité

● 

Air compressors used to supply
compressed air to this tool must comply
with requirement ANSI B 19.3–1981
(U.S.), “Safety Standard For
Compressors For Process Industries.”

● 

Air hose must have a minimum working
pressure rating of 150 psig (10.3 BAR) or
150% of the maximum pressure
produced in the system, whichever is
higher.

● 

La herramienta y la manguera de
suministro de aire tienen que tener un
acople para la manguera de modo que
toda la presión sea removida de la
herramienta cuando se desconecta la
junta del acople.

● 

The tool and air supply hose must have a
hose coupling such that all pressure is
removed from the tool when the coupling
joint is disconnected.

● 

L’outil et le tuyau d’alimentation en air
doivent comporter un raccord agencé
de telle façon que toute la pression est
enlevée de l’outil quand le raccord est
séparé de l’outil.

 Les compresseurs d’air comprimé utilisés

pour l’alimentation en air comprimé de cet
outil doivent se conformer à la norme ANSI B
19,3 –1981 (U.S.), “Norme de sécurité pour
les compresseurs au sein des industries de
transformation” (“Safety Standard For
Compressors For Process Industries”).

● 

La manguera de aire tiene que tener una
capacidad mínima de presión de trabajo
de 150 psig (10,3 BAR) o 150% de la
presión máxima producida en el sistema,
cualquiera sea la mayor.

● 

Le tuyau d’alimentation doit résister à
une pression minimum de travail de 150
psig (10,3 BAR) ou 150% de la pression
maximum produite dans le système,
quelle que soit celle qui est la plus
élevée.

● 

Tools shall not be connected to air
pressure which potentially exceeds 125
psig or 8.4 BAR.

● 

Las herramientas no deben ser conectadas
a preción de aire que potencialmente
exceda 125 psig o 8,4 bar.

● 

Les appareils ne doivent être raccordés
qu'à un réseau dont il est assuré que la
pression maximale ne peut dépasser
125 psig ou 8,4 BAR.

125 PSIG

8,4 BAR

● 

Los compresores de aire usados para
suministrar aire comprimido a esta herra-
mienta tienen que cumplir con el requisito
ANSI B 19,3 –1981 (EE UU), “Estandards de
Seguridad para los Compresores de la
Industria Manufacturera” (“Safety Standard
For Compressors For Process Industries”).

● 

Desconecte la herramienta del aire
antes de darle mantenimiento a la
herramienta, de dejar el área de trabajo
o de mover la herramienta a otro lugar,
o entregar la herramienta a otro
persona.

● 

Couper l’arrivée d’air comprimé avant
toute intervention sur l’appareil
maintenance ou avant de vous éloigner
du secteur de travail ou avant de
déplacer l’appareil, ou encore avant de
le donner à une autre personne.

● 

Disconnect tool from air before doing tool
maintenance, leaving work area, moving
tool to another location, or handing the
tool to another person.

Summary of Contents for PC0701

Page 1: ...al information In the U S A you will find your nearest Senco location listed in the Yellow Pages under Staples Or you can call our toll free Action Line 1 800 543 4596 FASTENING SYSTEMS Warnings for t...

Page 2: ...instrucciones cuidadosa mente para asegurar la seguridad personal y la operaci n adecuada de esta herramienta TABLE OF CONTENTS TABLA DE MATERIAS Avisos de Seguridad 2 Uso de la Herramienta 5 Mantenim...

Page 3: ...urce d nergie pour cet outil cela causerait l explosion de l outil et entra nerait de graves blessures Nunca use ox geno anh drido carb nico o cualquier otro gas embotellado como fuente de fuerza para...

Page 4: ...150 psig 10 3 BAR o 150 de la presi n m xima producida en el sistema cualquiera sea la mayor Le tuyau d alimentation doit r sister une pression minimum de travail de 150 psig 10 3 BAR ou 150 de la pre...

Page 5: ...s soient serr s en permanence Par une inspection journali re et n utilisez jamais l outil si des pi ces manquent ou sont endommag es Use only parts and accessories recommended or sold by Senco Do not...

Page 6: ...ead section titled Safety Warnings before using tool or doing tool maintenance Lea la secci n titulada Avisos de Seguridad antes de usar la herramienta o de hacerle cualquier mantenimiento Lisez la se...

Page 7: ...ada 8 mm Para aumentar el avellanamiento quite de uno a tres espaciadores BA0128 Al quitar un espaciador la profundidad aumenta en 1 32 de pulgada 8 mm Si la herramienta se golpea despu s de que se ha...

Page 8: ...necesario NO LA REMOJE Precauci n Tales soluciones pueden da ar los empaques y otras partes de la herramienta Squirt Senco pneumatic oil 1 to 2 drops into the air inlet twice daily depending on frequ...

Page 9: ...SE INTERNAL DAMAGE La presi n de aire excesiva aumenta el desgaste de ciertas piezas y reduce su vida til Por favor sigua los siguientes pasos para establecer la presi n de aire y profundidad de penet...

Page 10: ...9...

Page 11: ...10...

Page 12: ...s within the warranty period THIS WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY ON THIS TOOL AND ALL OTHER WARRANTIES WHETHER ORAL WRITTEN EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCH...

Reviews: