background image

6

Tool Use

               

                 

Uso de la Herramienta

               

                 

Utilisation de l’Outil

● 

If the tool is dropped after the air supply is
shut off, the internal cycling mechanism
may assume mid-cycle position. When
resupplied with air, the tool will remain
inoperative and leak air. To reset the
internal valve, abruptly slap the tool cap
with the palm of the hand to jar the valve
into proper position.

● 

To adjust the depth the fastener is driven,
first disconnect the air supply.

● 

Para ajustar la profundidad de clavo o
engrapado, debe primero desconectar el
aire.

● 

Pour ajuster la profondeur à laquelle le
clou est enfoncé, déconnecter tout
d’abord l’appareil de la source d’air
comprimé.

● 

To decrease nail countersink, install one
or up to three spacers (BA0128). Each
spacer decreases depth by 1/32". To
increase nail countersink, remove one or
up to three spacers (BA0128). Removing
a spacer increases depth by 1/32".

● 

Para reducir el avellanamiento de los
clavos, instale de uno a tres
espaciadores (BA0128).  Cada
espaciador reduce la profundidad en
1/32 de pulgada (.8 mm).  Para
aumentar el avellanamiento, quite de
uno a tres espaciadores (BA0128). Al
quitar un espaciador, la profundidad
aumenta en 1/32 de pulgada (.8 mm).

● 

Si la herramienta se golpea después de
que se haya apagado el aire, el
mecanismo de ciclado interno puede
asumir una posición de mitad de ciclo.
Cuando el aire se vuelva a administrar,
la herramienta quedará inoperable y se
le escapará el aire.  Para reajustar la
válvula interno, cierre abruptamente la
tapa de la herramienta con la palma de
la mano para forzar la válvula de vuelta
a su posición correcta.

● 

Si l’outil est tombé après que l’air
comprimé aie été débranché, le
mécanisme interne cyclique peut se
mettre en position mi-cycle. Lorsque
réalimenté en air comprimé, l’outil ne
fonctionnera pas et aura une fuite d’air.
Pour remettre en position la valve
interne, claquez sèchement le cabochon
de l’outil avec la paume de la main pour
remettre la vanne en bonne position.

● 

Pour diminuer le noyage du clou, installez
de une à trois entretoises (BA0128).
Chaque entretoise diminuera la profon-
deur de 1/32 ème de pouce (.8 mm).
Pour augmenter le noyage du clou, otez
de une à trois entretoises (BA0128). Oter
une entretoise accroit la profondeur de
1/32 ème de pouce (.8 mm).

BA0128

Summary of Contents for PC0701

Page 1: ...al information In the U S A you will find your nearest Senco location listed in the Yellow Pages under Staples Or you can call our toll free Action Line 1 800 543 4596 FASTENING SYSTEMS Warnings for t...

Page 2: ...instrucciones cuidadosa mente para asegurar la seguridad personal y la operaci n adecuada de esta herramienta TABLE OF CONTENTS TABLA DE MATERIAS Avisos de Seguridad 2 Uso de la Herramienta 5 Mantenim...

Page 3: ...urce d nergie pour cet outil cela causerait l explosion de l outil et entra nerait de graves blessures Nunca use ox geno anh drido carb nico o cualquier otro gas embotellado como fuente de fuerza para...

Page 4: ...150 psig 10 3 BAR o 150 de la presi n m xima producida en el sistema cualquiera sea la mayor Le tuyau d alimentation doit r sister une pression minimum de travail de 150 psig 10 3 BAR ou 150 de la pre...

Page 5: ...s soient serr s en permanence Par une inspection journali re et n utilisez jamais l outil si des pi ces manquent ou sont endommag es Use only parts and accessories recommended or sold by Senco Do not...

Page 6: ...ead section titled Safety Warnings before using tool or doing tool maintenance Lea la secci n titulada Avisos de Seguridad antes de usar la herramienta o de hacerle cualquier mantenimiento Lisez la se...

Page 7: ...ada 8 mm Para aumentar el avellanamiento quite de uno a tres espaciadores BA0128 Al quitar un espaciador la profundidad aumenta en 1 32 de pulgada 8 mm Si la herramienta se golpea despu s de que se ha...

Page 8: ...necesario NO LA REMOJE Precauci n Tales soluciones pueden da ar los empaques y otras partes de la herramienta Squirt Senco pneumatic oil 1 to 2 drops into the air inlet twice daily depending on frequ...

Page 9: ...SE INTERNAL DAMAGE La presi n de aire excesiva aumenta el desgaste de ciertas piezas y reduce su vida til Por favor sigua los siguientes pasos para establecer la presi n de aire y profundidad de penet...

Page 10: ...9...

Page 11: ...10...

Page 12: ...s within the warranty period THIS WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY ON THIS TOOL AND ALL OTHER WARRANTIES WHETHER ORAL WRITTEN EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCH...

Reviews: